Виктория Плэнтвик - Влюбленный грешник
Тяжело вздохнув, Элис прикрыла глаза ладонью, чтобы защитить их от яркого дневного света. Как же одеться в таком состоянии? Hi выйдешь же из отеля, завернувшись в простыню! Элис снова застонала, на этот раз уже от досады и бессилия.
- Если ты неважно себя чувствуешь, я очень советую тебе принять душ,донеся насмешливый голос из ванной.- Прекрасно помогает!
Элис напряглась, преодолевая новый, еще более сильный приступ боли. Разговаривать с Сайласом ей сейчас не хотелось, но она все-таки не смогла удержаться, чтобы не взглянуть на него мельком из-под ладони.
Он стоял, обернув бедра полотенцем. Правда, оно спустилось довольно низко, так что можно было заметить темные вьющиеся волосы на его животе. На гладкой, смуглой от загара коже сверкало множество водяных капелек. Видимо, он не стал вытираться после душа. Его короткие волосы торчали как иголки у ежа, а подбородок казался иссиня-черным из-за отросшей за ночь щетины.
Элис снова прикрыла глаза рукой. Через мгновение она почувствовала, как Сайлас опускается рядом с ней на постель.
- Не жмурься, Элис, - сухо произнес он.- Я же не исчезну, если ты не будешь смотреть на меня.
Она промолчала, снова вспомнив в это мгновение, как вела себя ночью. После того первого раза Сайлас выключил в номере свет, и в темноте ей было еще легче отказаться от привычных запретов. Неудивительно, что он сейчас усмехается!
- Элис! - позвал Сайлас. - Не думаю, что женщина, продающая за деньги свои прелести, может быть такой застенчивой! Следовательно, я делаю вывод, что это новая игра. - Он отвел руку Элис от ее лица. Доброе утро! - произнес он с изрядной долей сарказма.
Волосы Элис за ночь спутались, помада давно размазалась, тушь для ресниц потекла и зачернила подглазья. Но выглядела она очень эротично. И сама чувствовала это.
Сайлас наклонился и прижался губами к крепко стиснутому рту Элис. При этом он слегка задел ее больную руку. Элис мгновенно напряглась под простыней, и он тут же отстранился.
- Раскаиваешься в содеянном? - Его взгляд скользнул по ее скрючившемуся телу и вернулся к лицу. - Поздно, моя дорогая. Я предупреждал тебя, что обратного пути не будет. Вчера ты сожгла все мосты. - Сайлас снова наклонился и запечатлел на губах Элис поцелуй собственника.- И не смотри на меня с выражением мученицы! Я тебе все равно не поверю. Стоит только вспомнить, что ты здесь вытворяла всего несколько часов назад, как стонала и визжала от удовольствия! Во всяком случае, утешайся тем, что я уже не потребую денег обратно. Этой ночью ты действовала, как заправская профессионалка, дорогая, и ты оправдала каждый полученный тобою пенни! - Он выпрямился и нечаянно задел распухшую кисть Элис.
Приступ дикой боли заставил незадачливую "профессионалку" залиться слезами. Элис показалось, что ее руку насквозь пронзил раскаленный нож. Побледнев как мертвец, она сдавленно застонала сквозь стиснутые зубы.
- Послушай, Элис, тебе не разжалобить меня своими...- Сайлас осекся, заметив ее руку, с которой сползла простыня. Он тоже побледнел.- Господи! Неужели это сделал я?- прошептал он.- Твой палец... Как он странно вывернут...- Сайлас легонько прикоснулся к ее мизинцу, но даже это невесомое прикосновение вызвало у Элис крик.- Да, ночью я не особенно церемонился с тобой, но все же я старался не делать тебе больно.- Губы его задрожали от жалости. - Ради Бога, почему ты не сказала мне об этом? Не могу поверить, что я мог сломать тебе руку и не заметить этого...
Поведение Сайласа показалось Элис странным. Ей было непонятно, почему ее искалеченная рука произвела на него столь сильное впечатление. Элис хотела было что-нибудь соврать, но потом передумала.
- Это сделал не ты,- коротко ответила она.
- Правда?- облегченно выдохнул Сайлас.- Постой, но почему я тогда ничего не заметил? Конечно, ночью было темно, но за ужином...- Он замолчал, бросив взгляд на ее несчастное, обескровленное лицо. - За столом ты была в перчатках. Я это видел, но ты вообще была одета не в своем обычном стиле, поэтому я не обратил особого внимания на твою прихоть. Ты нарочно надела перчатки? Тебе не хотелось, чтобы я узнал, в каком ты состоянии находишься?
Как всегда, проницательность не подвела Моррисона.
- Ничего мне не хотелось...- пробормотала Элис, отворачиваясь от него.
- Твое упрямство когда-нибудь сильно тебя подведет,- произнес Сайлас, с досадой потянувшись к стоявшему на тумбочке телефону.
- Что ты делаешь? - забеспокоилась Элис.
- Твою руку должен осмотреть врач,- бросил Моррисон, набирая номер.
- Я уже была в больнице! - запротестовала Элис, но он не обратил на ее слова никакого внимания.
- Джерри! - сказал он в телефонную трубку.- Это Сай. Мне срочно нужна твоя помощь.
Элис напряженно прислушивалась к разговору.
- Зачем?! - воскликнула она. - Я же сказала - мне не нужен врач!
Впрочем, она тут же замолчала, потому что Сайлас непринужденно стянул с бедер полотенце, затем, зажав трубку между ухом и плечом и продолжая говорить, принялся натягивать на себя трусы. Его ягодицы были такими же твердыми и мускулистыми, как и все тело. Натянув трусы до колен, Сайлас чуть повернулся в сторону Элис, и она смущенно отвела взор, заметив явные признаки еще не оставившего его после поцелуев возбуждения.
Положив трубку, Сайлас принялся надевать рубашку.
- Сейчас приедет доктор,- сказал он.- Это мой личный врач. Зовут его Джерард Уокерман. Вот увидишь, он быстро поможет тебе...
- Ты вызвал своего врача? Но... я же должна одеться...
- Не волнуйся, ведь он врач. Ему каждый день приходится видеть обнаженных женщин.
Элис покраснела до корней волос.
- Если он увидит меня в таком виде рядом с тобой, он подумает, что...
- Что мы всю ночь занимались любовью?- насмешливо подсказал Сайлас.- Но если Джерри увидит тебя в твоем вызывающем платье в одиннадцать часов утра в гостиничном номере, он все равно подумает об этом. Могу предложить другой вариант: там, в ванной, висит махровый халат. По-моему, тебе лучше набросить его.
Элис сдалась. Она смущенно позволила Сайласу надеть на себя халат и удивилась, что на этот раз все обошлось без саркастических замечаний по поводу ее стеснительности. Но, одевшись, Элис почувствовала, что ей срочно нужно принять душ. В этот момент раздался громкий стук в дверь.
- Неужели это доктор? - испуганно шепнула Элис.- Разве он мог так быстро добраться?
- Сейчас посмотрим,- бросил Сайлас, скрываясь в гостиной.
У входной двери он с кем-то поговорил и через минуту вернулся с подносом в руках.
- Что это? - поинтересовалась Элис.
- Завтрак. Я заказал его, пока ты спала.- Он поставил поднос на маленький столик и снял куполообразные серебряные крышки, под которыми прятались тарелки с яичницей, гренки, свежие фрукты и джем в вазочках. Отдельно стоял полный кофейник.
- Я не хочу есть, - заявила Элис.
- Зато я хочу.- Сайлас подсел к столику и положил на колени салфетку.Мне предстоит очень напряженный день.
Пока он завтракал, Элис сидела насупившись, нянча на коленях больную руку.
Вскоре прибыл доктор Уокерман. К сожалению, приехал он не один. Вместе с ним в номер вошел высокий светловолосый человек. Его лицо показалось Элис знакомым. Он передал Сайласу большой кожаный портфель, и тут Элис вспомнила, где встречалась с ним. В ресторане, когда она ударила Моррисона! Этот блондин все время держался поблизости от него, а позже распахнул перед Элис дверь ресторана.
Сейчас он не смог скрыть удивления, увидев сидящую на кровати Элис. А она лишь гордо подняла подбородок, когда Сайлас представил его как своего персонального советника Дика Чемберса. Но все же от ее внимания не укрылся взгляд, который Дик бросил сначала на ее распухшую и посиневшую руку, а затем на челюсть своего босса.
- Мне подождать в вестибюле? - спросил Дик у Сайласа, но тот велел ему отправляться в офис.
- Скажи Дине, что я задержусь. Пусть перенесет все утренние встречи на вечер.
Проводив советника до двери, Сайлас вернулся в спальню, где врач уже начал осматривать руку Элис, кусавшей губы от невыносимой боли.
- Джерард, разве ты не можешь дать ей что-нибудь обезболивающее?- не выдержал Сайлас, но доктор не обратил никакого внимания на его вспышку и принялся расспрашивать Элис о предыдущем лечении.
- Как же все-таки вы получили эту травму?- вкрадчиво спросил он.- С вами произошел какой-то несчастный случай?
Элис подумала, что доктор Уокерман может прийти к такому же заключению, что и врач из больницы, поэтому решила сказать правду.
- Видите ли, это был не совсем несчастный случай,- произнесла она, бегло взглянув на Сайласа. Тот, словно начав о чем-то догадываться, потянулся пальцами к шраму на губе, поэтому Элис не стала медлить.- Я... ударила одного человека.
- Вот как? - удивился врач.
- Да. Меня! - сердито бросил Сайлас. Получалось, что все же он виноват в том, что Элис сломала мизинец. - Она не ожидала, что у меня такая твердая башка. Правда, милая? Вот тебе урок на будущее - нельзя недооценивать противников.