KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Ли Юй - Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти

Ли Юй - Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Юй, "Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

62

Эпоха Хань — период правления династий Восточная и Западная Хань (III в. до н. э. — III в. н. э.).

63

Лян — денежная единица (мера серебра) и мера веса, в разное время разная, обычно около 40 г.

64

Цунь — мера длины, равная 3,2 см.

65

«Вольная история о расшитом ложе» («Сюта еши»), «Жизнеописание господина Желанного» («Жуицзюнь чжуань»), «Повествование о глупой старухе» («Чипоцзы чжуань») — популярные средневековые романы эротического содержания.

66

Цинь и сэ — щипковые музыкальные инструменты.

67

Гора Тайшань — гора в провинции Шаньдун, символ величественности и непоколебимости. В переносном смысле — тесть.

68

Украсть яшму и умыкнуть аромат — образ запретной любовной связи, тайного свидания.

69

Сюцай — первая (начальная) ученая степень.

70

Ли — мера длины, китайская верста: около 0,6 км.

71

Сянгун — почтительное обращение к ученому мужу, молодому ученому, носящему ученую степень сюцая.

72

Хунфу (Красное Опахало), так же как и Хунсяо (Красная Шелковинка), — героиня средневековых повествований и пьес.

73

Три священных животных — изображения (обычно из бумаги) домашних животных, которые приносились в жертву духам.

74

Карточки с годами жизни (погодные карточки) — гороскопы с обозначением года, месяца, дня и часа рождения; нужны были для предсказания судьбы, обычно при вступлении в супружество.

75

Три жизни — По буддийским верованиям, это прошлая, настоящая и будущая жизни, между которыми существует взаимная связь.

76

Птица луань — мифическая птица, обычно феникс. Луань — самец-феникс, поэтический образ возвышенного мужа.

77

Чадодаритель Чжан (Чжан-сянь, Святой Чжан) — один из даосских святых, покровитель чадорождения.

78

Чжуанъюань (Первейший). — На государственных экзаменах в столице лучшим ученым присваивались три почетных звания: Первейший, банъянь (Образцовый Глаз), таньхуа (Познающий Цветы).

79

Фея горы Ушань — персонаж из поэмы древнего поэта Сунн Юя. Возлюбленная Сянь-вана, государя царства Чу, появлялась перед ним в виде тучки и дождя. Гора Ушань (Ведьмина) находится в нынешней провинции Сычуань. Богиня реки Лошуй — прекрасная фея, воспетая поэтом Цао Чжи в одной из од.

80

Сиши — знаменитая красавица древности (нарицательный образ прекрасной женщины). По преданию, даже когда хмурила брови, она оставалась такой же очаровательной, как всегда.

81

Наложница Ян — знаменитая Ян-гуйфэй (настоящее имя Ян Юйхуань), прекрасная наложница танского государя Минхуана, воспетая во многих литературных произведениях.

82

Цзыцзянь. — Имеется в виду талантливый поэт III в. Цао Чжи (192–232), сын знаменитого полководца и литератора Цао Цао. Его ум и начитанность впоследствии часто воспевались в литературе.

83

Чу — древнее царство (княжество) в Центральном Китае, сыгравшее большую роль в политической истории страны.

84

Янтай — место свиданий чуского государя с феей.

85

Цзинь — мера веса, китайский фунт (около 0,5 кг).

86

Цянь — мера веса, а также денежная единица — мера серебра, равная 3,7 г. В одном цяне — 10 фэней.

87

Лунъян — любимец вэйского государя. Образ наложника, юноши для развлечений.

88

Сюян (букв. «восстановление и взращивание») — система укрепления организма, включающая дыхательную гимнастику, физическое закаливание, половую гигиену.

89

Животворный линдань — алхимическое снадобье, обладающее чудотворными свойствами.

90

Внутренние добродетели. — Согласно буддийским верованиям человек должен взращивать в себе внутренние добродетели, за что ему воздастся в будущей жизни.

91

Чи — мера длины, равная 0,32 м.

92

Фэнь — мера длины, десятая часть цуня-вершка, равная 3,2 мм.

93

Данян (букв. «большая (старшая) дева») — обращение к замужней женщине.

94

Сун Юй — поэт древности (годы жизни не установлены). Большинство его произведений до наших дней не дошло. Автор знаменитой оды «Гаотан», в которой говорится о встрече чуского государя Сянь-вана и феи с горы Ушань.

95

Золотой ворон, яшмовый заяц — образы Солнца и Луны, По давним преданиям, на Солнце живет золотой ворон, а на Луне — заяц, который толчет в ступе снадобье бессмертия.

96

Гуншэн — ученая степень в старом Китае. Обладателем ее обычно становились за какие-то заслуги (или по возрасту).

97

Хуннян (букв. «Красная девица») — женский персонаж из пьесы конца XIII в. «Западный флигель», сметливая, ловкая служанка, помогавшая молодой хозяйке в ее любовных делах. Этот образ встречается также в одной из танских новелл.

98

Высокое прозвание. — Человек, занимавший высокое положение в обществе, как правило, имел несколько имен, псевдонимов, прозваний. Каждое из имен отражало определенный круг его интересов, жизненных устремлений.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*