KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Ли Юй - Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти

Ли Юй - Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Юй, "Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

2

Весенний дворец — Слова «весна», «весенний» часто имели иносказательный (эротический) смысл, означая любовные чувства, телесные удовольствия. Например, «весенние картинки» («чунь-хуа») — это эротические рисунки, и т. д.

3

Перевод стихов Г. Ярославцева. — Примечание редактора.

4

«Ушедший из семьи» (из дома) — буддийский монах, принявший постриг.

5

Вывеска со словами «Вечная жизнь». — Торговцы обычно украшали вход лавки надписями с благопожеланиями.

6

Ханьлинь почетный титул в старом Китае (нечто вроде академика). Существовала Академия ханьлиней, члены которой составляли указы, толковали законы, занимали высокие государственные посты, были, в частности, наставниками и учителями наследников престола.

7

Торжественная арка возводилась в честь людей, чем-то прославившихся, например полководцев, знатных вельмож, целомудренных жен.

8

«Каталог корней и трав» («Бэньцао ганму») — знаменитая фармакопея, в которой дается подробнейшее описание полезных растений, трав, минералов. Составлена в эпоху Мин (XVI в.) знаменитым ученым Ли Шичжэнем.

9

Стихии Инь и Ян — Согласно древним натурфилософским учениям основными силами в природе являются две полярные стихии: Инь (темная сила, темное начало) и Ян (светлая стихия). Их взаимодействие способствует образованию всех вещей и явлений, движению всех природных сил.

10

Силы воды и огня — Огонь и вода — два из пяти основных первоэлементов природы (кроме них земля, металл, дерево). Согласно древним учениям взаимоотношение первоэлементов вместе с действием стихий Инь и Ян определяют все сущее в мире и саму жизнь человека.

11

Первозданный дух — В соответствии с древними учениями о природе и человеке — та изначальная сила, или первоэнергия, присущая каждому явлению или живому существу, определяющая его животворную сущность.

12

Красные двери — образное название богатого дома.

13

«Ветер-поток» («фэнлю») — образ свободных людей, не связанных условностями, нередко легкомысленных и любвеобильных.

14

«Ветротекучие» («фэнлюцзы») — как правило, обладали артистической свободолюбивой натурой, были поэтами, художниками.

15

«Вольные истории» (букв. «дикие истории», «еши») — исторические сочинения, не входившие в ранг «официальных». Нередко так назывались чисто художественные произведения — повести, романы.

16

Оборотень-пион — Согласно древним поверьям окружающий мир изобилует духами и божествами, воплощенными в животных, растения, цветы. Многие из них весьма лукавы и коварны, например лисы. Некоторые цветы таят в себе чары обольщения (пион) и символизируют сластолюбие.

17

Сияющая жемчужина (или жемчужина Суйхоу). — Известна притча о знаменитой жемчужине, которая могла сиять даже в темноте. Стрелять жемчужиной в птицу означает ненужное и бесцельное дело.

18

«Книга песен» («Шицзин») — древний свод народных песен, гимнов, один из канонов конфуцианства. Многие истории, персонажи «Шицзин» приобрели аллегорический смысл. Истории Чжоунань и Шаонань (букв. «Чжоу и юг», «Шао и юг») — названия двух частей из раздела «Нравы царств» «Книги песен». В этих разделах говорится о дворцовой жизни древних правителей Китая и их взаимоотношениях с женами. В частности, в первой истории рассказывается о государе Чжоу и его добродетельной жене.

19

Совершенномудрый — Обычно имеется в виду философ Конфуций, Кунцзы, мудрец Кун (551–479 гг. до н. э.).

20

Мэнцзы — один из знаменитых последователей конфуцианского учения, апостол конфуцианства, живший в эпоху Борющихся Царств. Так же («Мэнцзы») называется и книга — апология конфуцианского учения.

21

Борющиеся Царства (Чжаньго) — историческая эпоха с V по III в. до н. э., насыщенная войнами между постоянно враждующими удельными княжествами.

22

Циский Сюань-ван — Имеется в виду владыка (ван) государства-княжества Ци, одного из самых мощных в Центральном Китае.

23

Звуки и цвета (шэн и сэ) — образ жизненных удовольствий. Под цветом (сэ) обычно имеются в виду плотские удовольствия.

24

Я, Одинокий… — Так государь обычно называл самого себя.

25

Гун — один из пяти основных почетных титулов в старом Китае (наряду с ван, хоу и др.).

26

Государи Цзе и Чжоу — последние правители двух древних династий (Ся и Инь), которые прославились жестокостью и распутством. Неправедное правление явилось причиной их гибели.

27

У осиянной солнцем — «Осиянная солнцем весна» — образ радостной, беззаботной жизни, какая может быть лишь в весеннюю пору.

28

Достижение Гармонии (Чжихэ) — девиз правления юаньского (монгольского) императора Тайдина (1324–1328). Династия Юань правила в Китае с 1271 по 1368 г. Китайское летосчисление было связано с годами правления владыки той или иной династии. Годы (девиз) правления обозначались благожелательными словами.

29

Чучжоу — город в Центральном Китае.

30

Сутра — книга со священными буддийскими текстами, буддийский канон.

31

Гаосэн (букв. «высокочтимый монах») — почтительный эпитет буддийского учителя, наставника.

32

«Деревянная рыба» — ритуальный предмет монашеской обители. Полая деревянная колода в виде большой рыбины подвешивалась на цепях или на веревках. В нее колотили билом, оповещая о начале молитвы или трапезы. Небольшая деревянная рыба выполняла роль монашеской колотушки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*