KnigaRead.com/

Вера змеи (ЛП) - Дойл Карла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дойл Карла, "Вера змеи (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Трудно сосредоточиться на звонке, пока Кора уходит. Она не похожа на тех, кто сознательно пытается быть сексуальной, и это одна из причин, по которой она такая. Ее мягкие изгибы, конечно, не причиняют вреда. То, как материал ее короткой юбки туго обтягивает ее круглую попку, — это предмет мечтаний, а ее стройные голые ноги в высоких черных сапогах будут преследовать меня наяву, пока я не увижу ее в следующий раз. Что, согласно записям, которые она нацарапала и оставила для меня, произойдет сегодня вечером.

«Если ты не занят, я бы хотела продолжить наше новое начало позже. Если тебе интересно».

Если мне интересно. Слава богу, что у меня высокий стол, за которым я стою, иначе она бы увидела, насколько мне интересно. И это определенно заставило бы ее уйти с криком.

Глава 4

Лерой

Не проходит и часа, как арендованная машина Коры сворачивает на стоянку мотеля. Беспокоиться о преждевременном возвращении не стоит… она могла бы сходить куда-нибудь перекусить перед своим первым собеседованием сегодня утром. То, как она захлопывает дверцу машины, вызывает у меня беспокойство. Это ее сгорбленные плечи и красное, залитое слезами лицо, когда она бросает взгляд в сторону офиса, прежде чем скрыться в своей комнате.

Если бы ей нужна была моя помощь или поддержка, она бы пришла в офис. Или позвонила бы на ресепшн. Ни того, ни другого не произошло, да и зачем ей это? Мы не друзья. Мы едва знакомы. Она моя клиентка. Женщина, которой приходилось напрягаться, чтобы только взглянуть на меня.

Очевидно, все это не имеет значения, потому что следующее, что я помню, — это то, что я стою у ее двери и стучу, как будто имею на это право. Я делаю шаг назад, услышав звук поворачивающегося замка, затем дверь открывается внутрь, и все остатки здравого смысла исчезают.

Я переступаю порог, прежде чем она успевает пригласить меня войти или отослать прочь.

— Почему ты расстроена? — спрашиваю я, осторожно закрывая за собой дверь.

Черт, может, она пошла в кондитерскую «Сладкие штучки» и столкнулась лицом к лицу с одной из горгон. Недостаточно было просмотреть список имен, я должен был сказать ей, каких мест в городе следует избегать.

Она качает головой, отчего кончики ее светло-каштановых волос падают на плечи.

— Мне здесь не место.

— Мало кто из людей чувствует себя по-другому.

«И я хочу, чтобы она была одной из них».

— Что заставило тебя так себя чувствовать? Ты случайно не столкнулась с одним из монстров, которых я советовал избегать? Мне следовало предупредить тебя, чтобы ты держалась подальше от кондитерской «Сладкие штучки». Я приношу извинения, если это является причиной твоего расстройства.

— Дело не в этом.

Рыдание застревает у нее в горле.

— Фред сказал, что ты хороший парень, и он, очевидно, прав. Я ценю твое терпение и поддержку, но сегодняшний день доказал, что я совершенно не подхожу для этого задания и этого города. Как только я возьму свои эмоции под контроль, я позвоню мэру и сообщу ей, что ухожу. Надеюсь, она выберет кого-нибудь другого из «B: Здесь» на мое место, но если она этого не сделает, и это будет стоить мне работы, тогда так тому и быть.

Кора заметно дрожит, и желание заключить ее в объятия почти берет надо мной верх. Если бы ее обняла змея, она бы убежала из КричащегоЛеса быстрее, чем я смог бы проглотить свой завтрак целиком. Как только она уйдет, я больше никогда ее не увижу. Я к этому не готов.

— Что случилось? — снова спрашиваю я, отступая на шаг в надежде, что это уменьшит напряжение в ее позе. — Может быть, я смогу помочь.

— Зачем тебе это?

— Потому что я хороший парень, как и сказал Фред. И я не хочу, чтобы ты уходила.

— Статью напишет кто-нибудь другой, — говорит она, опуская голову и обхватывая себя руками.

— Мне насрать на статью, Кора.

Ее взгляд встречается с моим, и ее глаза широко раскрываются, когда я подхожу ближе. Достаточно близко, чтобы дотронуться до нее, что я и делаю, потому что, очевидно, я не такой уж хороший парень. Ее рубашка с длинными рукавами предотвращает соприкосновение кожи с кожей, когда я обхватываю ее за плечи, но мое тело реагирует на это ощущение, несмотря ни на что. К счастью, мой пиджак застегнут на все пуговицы, скрывая свидетельства моего дикого влечения.

— Расскажи мне, что случилось, чтобы я мог решить проблему и убедить тебя остаться.

— Ты не сможешь меня вылечить.

Эти слова поразили меня так, как и должны были… как напоминание о том, что сама моя физиология является ее проблемой, а значит, я никогда не смогу ее решить. Я опускаю руки.

— Давай сосредоточимся на том, что расстроило тебя этим утром. Возможно, я смогу помочь с этим.

В ее сине-зеленых глазах отражаются эмоции.

— У меня была назначена встреча с человеком-невидимкой, владельцем кофейни «Счастливые зерна» в центре города.

— Роан. Я знаю его с тех пор, как мы были людьми. Мы вместе играли в футбол в старшей школе. Он скрытный человек, но вдумчивый и порядочный. Я не могу представить, чтобы он был кем-то иным, кроме как дружелюбным… если только он не думал, что у тебя есть виды на его женщину. Я шучу насчет последней части. За исключением единственного случая, когда Роан ошибочно поверил, что я интересуюсь любовью всей его жизни, мы всегда ладили.

— Женщина, которая работает с ним в кафе? Та, с острыми перьями?

— А, так ты познакомилась с Мелиндой.

Должно быть, что-то произошло, раз Мел отрастила свои перья. Большую часть времени они лежат ровно, что делает их незаметными.

— Нет, Роан и Мелинда просто друзья. Девушка Роана — человек из другого города, но она так хорошо вписывается в обстановку, как будто прожила в Кричащем Лесу целую вечность.

Почему-то выражение лица Коры становится еще более мрачным.

— Я никогда так не вписывалась ни в одно место. Хотела бы я, чтобы это было так.

Я тоже этого хочу, и я хочу, чтобы это место было здесь. Я отбрасываю бессмысленную тоску в сторону и сосредотачиваюсь на настоящем.

— Я нечасто захожу в «Счастливые зерна», но я знаю, что это милая маленькая кофейня, непринужденная и уютная, очень гостеприимная для всех посетителей, как для монстров, так и для людей. Что там произошло, что тебя так расстроило?

— Я стояла в очереди, чтобы спросить Роана. В заведении было довольно оживленно, поэтому стоял обычный шум от разговоров людей и работающего оборудования. Но затем внезапно раздался пронзительный визг, от которого задребезжали окна, и розоволосая фея взлетела к потолку. Похожий на дракона мужчина с крыльями ворвался в дверь, за ним последовал темноволосый мужчина, который выглядел как человек, но, казалось, был чем-то большим, и женщина, размахивающая бейсбольной битой. Парень-человек, который сидел с феей, был вне себя. Фартук и перчатки человека-невидимки, лишенные тела, плавали вокруг, и это было так необычно, что я… я испугалась. Я развернулась и ушла, не сказав ни слова.

— Я сделаю несколько звонков и выясню, из-за чего был такой переполох, но уверяю тебя, такого рода вещи не являются нормой ни для «Счастливых зерен», ни для любого другого заведения в Кричащем Лесу.

— Тогда, может быть, это все из-за меня. Вселенная посылает мне знаки, что я не должна здесь находиться. Я с трудом переношу общение с обычными людьми и, очевидно, не готова к личному контакту с людьми-монстрами.

Подняв глаза к потолку, она вскидывает руки в жесте разочарования.

— Ты победил, хорошо? Я не знаю, зачем ты привел меня сюда, но я сдаюсь, я иду домой.

У меня внутри все сжимается, когда она хватает свой чемодан, бросает его открытым на кровать и начинает складывать в него свою одежду.

— Ты была великолепна с Фредом. Никаких проблем. Я знаю, потому что наблюдал и слушал все это взаимодействие.

— Я подумала, что ты ушел в свой кабинет через пару минут. Я видела, как ты уходил.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*