KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Софи Морган - НЕобычная любовь. Дневник «подчиненной»

Софи Морган - НЕобычная любовь. Дневник «подчиненной»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Софи Морган, "НЕобычная любовь. Дневник «подчиненной»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Его стон облегчения был таким сильным, что на мгновение я было подумала, что он кончил сию же минуту. Честное слово, я не осудила бы его — до этого момента я дразнила его уже целую вечность. Но потом он начал двигать тазом, пытаясь трахать меня. Тем не менее мне еще не хотелось быть подконтрольной, поэтому я прижала его к кровати. Он затих. Мы оба замерли, и, не двигаясь, внимательно смотрели друг на друга, ожидая увидеть, как будут развиваться события.

Я улыбнулась ему.

— Твой самоконтроль выше моего.

Он кивнул.

— Но ты добрее относишься ко мне, чем я к тебе.

Я кивнула и нагнулась поцеловать его.

— Тем не менее это хорошо. Это просто забавно, как ты понимаешь.

Он засмеялся.

— Я это припомню тебе, когда в следующий раз сердито посмотришь на меня.

Медленно я потянулась и расстегнула молнию на платье, сильнее обнажая ложбинку между грудями и демонстрируя их. Я нагнулась вперед и подарила их ему, и он принялся жадно лизать и сосать их. Я расстегнула молнию еще ниже, чтобы они стали ему еще доступнее, и он по очереди взял в рот соски, толкая их языком. Больше я не могла сопротивляться и начала двигать бедрами — вверх и вниз, вперед и назад — вокруг его члена. Он стонал и задыхался в моей груди, пока я его трахала, все быстрее и быстрее.

Он вырвался на свободу из моих грудей и простонал:

— Пожалуйста, можно мне кончить?

В первый раз он просил меня о подобной вещи, хотя впоследствии он произносил эти слова, потому что, по сути, не хотел разрушать никакие другие мои планы больше, чем просить разрешения. И никто меня не переубедит.

— Конечно, можешь, — сказала я больше от удивления, чем по какой-то другой причине. Все это время я не прекращала двигаться.

Он закричал, когда кончил. Если до этого другие постояльцы отеля не подозревали, что мы занимаемся сексом, то теперь знали наверняка. Наверное, завтра с утра еду придется заказывать в номер. Я почувствовала, как его член дернулся и наполнил меня. Казалось, этот оргазм длился вечно, прежде чем он, обессиленный, свалился на бок, закрыв глаза.

Я быстро развязала ему руки. Он сказал, что немного поспит.

Если до этого другие постояльцы отеля не подозревали, что мы занимаемся сексом, то теперь знали наверняка.

Я встала, сняла латексный наряд и некоторое время всей кожей наслаждалась прохладой воздуха после теплой тесноты платья, а потом вернулась в постель, чтобы прижаться к нему. Я спросила, понравился ли ему мой подарок, но он уже давно спал — я не обиделась и приняла это как знак, что все прекрасно удалось. Я посмеялась над ним за это, когда он чуть позже проснулся, но потом он попросил шампанского, и мы все начали сначала.

Все окончилось тем, что на следующее утро мы завтракали в номере. Просто показалось, что это менее стыдно. К тому же это значило, что нам не нужно было одеваться.

Глава 15

Признания

Не рассказать Адаму, что Джеймс присылал цветы, — одно дело. Совсем другое — когда он неожиданно появился в моем офисе; казалось, об этом я обязана рассказать, и неважно, насколько это неудобно.

Прошла неделя, а может быть, две после дня рождения Адама. Тогда на работе у меня было несколько бешеных недель, но большое обновление, над которым мы все работали, подходило к концу, и я с нетерпением мечтала пережить остаток рабочего дня, чтобы потом отправиться на соответствующую случаю пьянку.

Я выскочила купить сэндвич, и в этот момент почти буквально налетела на Джеймса. Первой моей мыслью было подозрение. Его офис располагался на другом конце города, так что шанс, что он просто прогуливался мимо в середине рабочего дня, был очень слабым. Он поднял руку и приветственно помахал, в то время как я хотела притвориться, что не увидела его. Я вообразила, что он станет преследовать меня, если я просто сбегу.

— Привет, — улыбнулся он.

— Привет. — Я не улыбнулась. Было очень неловко. Я и в лучшие-то времена не знаю, по каким признакам определять дальнейшее развитие ситуаций. Мой опыт общения с Джеймсом свидетельствовал о том, что мне труднее предугадать его, чем кого-либо. Больше я ничего не говорила.

— Направляешься на обед?

Я подавила раздражение. Один час десять минут пополудни в пятницу. Шансы высоки.

— Нет, иду на работу.

Он посмотрел на меня долгим взглядом.

— Я могу купить тебе сэндвич перед тем, как ты уйдешь?

Мы оба знали, что насчет работы я солгала. И он явно хотел о чем-то поговорить. Мне стало любопытно, что подтверждает мои мазохистские наклонности, если они еще нуждаются в подтверждении. Может быть, прояснить обстановку — это хорошая мысль? Я вздохнула и пошла вдоль улицы, пока он догонял меня.

— Я сама куплю себе сэндвич.


К тому времени, как мы заказали сэндвичи, я уже задумалась, с какой стати я решила, что это хорошая мысль. Было в высшей степени неудобно. Я рассматривала лицо Джеймса, а он не смотрел на меня. Он выглядел более потерянным, чем я когда-либо его видела. В конце концов, как это часто бывало, я выдавила из себя:

— Что случилось? У тебя все в порядке?

Он глотнул свой напиток и медленно кивнул.

— Да. Все прекрасно. Я в порядке.

Длинная пауза. Все шло блестяще, хотя бы потому, что я была уверена, что меня не волнуют его дела.

— Я был на совещании тут недалеко и подумал, что мог бы пойти и побродить поблизости, посмотреть, не покажешься ли ты, чтобы мы смогли поболтать.

Сколько язвительных замечаний промелькнуло в моей голове! Я постаралась их проигнорировать.

— Ты мог бы позвонить.

Он криво улыбнулся. Он очень хорошо меня знал. Он знал, о чем я думала.

— Я так и хотел. Но ты или сменила номер, или игнорировала мои сообщения. Я подумывал насчет звонка в офис, но понадеялся, что элемент неожиданности может сработать в мою пользу.

Казалось невероятным, что тот, с кем я чувствовала такую связь, в кого была настолько влюблена, мог сидеть напротив меня, как незнакомый человек.

Я через силу улыбнулась. Это была унылая улыбка. Казалось невероятным, что тот, с кем я чувствовала такую связь, в кого была настолько влюблена, мог сидеть напротив меня, как незнакомый человек. Хуже, чем незнакомый — нежелательный знакомый.

— Ну и как, удалось?

Его смех отдавался эхом прежних дней.

— Не очень. Не думаю, что ты сильно рада меня видеть.

Губы его смеялись, но глаза были грустными. Я не стала даже пытаться изобразить улыбку. Порог терпения у меня очень низкий, а я устала от игр. Это было все равно, что копаться в ране.

— Так зачем ты здесь на самом деле, Джеймс?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*