Улей. Книга 2 (СИ) - Джиллиан Алекс
— Я не знал, — мне даже врать не приходится, но блядь… в лесу. Это плохо. Сужает радиус. — Диану и Эйнара ищут? — придаю лицу обеспокоенное выражение. Ни грамма притворства. Этот вопрос и правда меня волнует гораздо больше, чем все остальные.
— Нет. Поиски завершены, — со скорбной миной произносит Грайнер, — Прими наши соболезнования, Дэрил.
— Вы не спешите хоронить внучку, Юджин? — я почему-то злюсь, хотя должен испытывать облегчение, что бункер не рассекретили. — Один раз вы уже ошиблись.
— Моя старшая дочь жива, и она снова дома, рядом со мной и моей супругой. Я утешаюсь этим, Дэрил, — невозмутимо отвечает Грайнер, потирая ладони о подлокотники кресла. Нервничает, старый козел.
— Хватит, Юджин. Скажи ему и покончим с этим, — рявкает молчавший до этой минуты Клейтон Гунн. Изучающе оцениваю его ссутулившуюся фигуру и лихорадочный взгляд. Между лопаток начинает неприятно свербить.
— Дэрил, у нас есть для тебя две новости. Обе неприятные, — осторожно начинает сдержанно скорбящий дед Дианы. — Помнишь, мы говорили, что в Улье есть наши люди, а ты просил назвать имена?
Я настороженно киваю, непроизвольно подаваясь всем корпусом вперед. Юджин сидит напротив, но нас разделяет двухметровая столешница из беленого дуба. Если бы я мог до него дотянуться, то встряхнул бы за грудки, чтобы он прекратил ходить вокруг до около.
— Их двое. Про Троя ты уже в курсе, — по крупицам выдает Грайнер, словно специально испытывая мое терпение. — Второй — Эйнар.
— Что? — в первую секунду мне кажется, что я ослышался, но Юджин добивает меня контрольным выстрелом.
— Его полное имя — Эйнар Гунн. Он старший сын Клейтона. Вы никогда не встречались до того, как оба оказались в Улье, и это позволило нам ввести его в игру без риска разоблачения с твоей стороны. Эйнар рос сложным и неуправляемым подростком, потом пустился во все тяжкие, полностью слетел с катушек, едва не умер от передоза. Его отец решил, что Улей заставит его повзрослеть. В принципе так и вышло. Он показывал успехи, и мы готовы были продвинуть его выше, взамен на определенную услугу.
— Вы ебанулись совсем? — Я физически чувствую, как трещит лобная кость и плавится к чертям охеревший мозг. — У тебя только две дочери, — недоверчиво щурясь, сверлю взглядом бледную рожу Гунна. — Блядь, ты хотел женить меня на одной из них. А про сынка забыл сообщить?
— Твой тон неуместен, Дэрил, — осуждающе одёргивает меня бабуля. — Клейтон поступил так, как посчитал нужным, и мы все его в этом поддержали. — Ты сам видел, каких результатов он достиг.
— Став убийцей? — я снова откидываюсь назад и провожу ладонью по лицу, тем самым скрывая рвущуюся наружу ярость. Сука, не может быть. Охуеть. Просто охуеть.
— А ты кто? — склонив голову набок, с лицемерной улыбкой спрашивает Бриана. — Или ты считал, что занимаешься на острове чем-то другим?
Заткните кто-нибудь старой стерве ее брехливый рот, или я за себя не ручаюсь.
— Это экзамен, мой мальчик. И ты тоже должен был его сдать, как и Эйнар. Как остальные, чьи семьи приняли схожие решения, — она продолжает говорить, а я сатанеть. Впервые теряю контроль до такой степени. Еще слово и я придушу первого, кто попадётся под руку.
— А я не староват для обучения? — яростно рявкаю я, до хруста сжимая лежащий на столе кулак.
— Идеальный возраст для той роли, что тебе уготована, — ехидная улыбка Брианы превращается в отталкивающую гримасу. — Должна напомнить, что соглашение с Уильямом ты заключал по своей воле. Никто тебя не принуждал.
— А как насчет моей матери? Это не принуждение? — все мои попытки вернуть самообладание снова летят ко всем чертям.
— Элоиз признала вину, — подает голос Лестер Уинтроп. Мой дед по материнской линии. Ее отец, который и пальцем не пошевелил, чтобы защитить свою дочь от ложного обвинения, которое позволило Кроносу жениться на Марии Грайнер. — Она сделала это, Дэрил. Доказательств было больше, чем достаточно, и без ее признания.
— Это ложь, — стиснув челюсти, рычу я.
— Угомонись, — резким тоном встревает Юджин. — Твоя мать в безопасности, в имении Уинтропов. О ней есть кому позаботиться. Мы свои обязательства выполнили. Причин для споров нет. Никто больше не оспаривает твои полномочия, Дэрил. Места Дерби и Дэмори в Совете отныне принадлежат тебе, но остров ты не покинешь. Ты нужен нам здесь. Это наше окончательное и согласованное решение.
На минуту в официально застолблённом за мной кабинете повисает нервная тягостная пауза. Я пользуюсь передышкой, чтобы успокоиться и прийти в себя. Насчет окончательного и согласованного решения они, конечно, загнули, но в целом ничего катастрофического пока не произошло. Плохо, что я вовремя не купировал реакцию на предательство Эйнара. Выдал больше, чем Совету стоит знать. Не укладывается в голове, как лживый двуличный ублюдок все это провернул. У меня, сука, под носом. Пытаюсь уложить в единую схему вскрывшиеся факты, но не сходится. Ни хрена не сходится.
— Где Эйнар? Какую задачу вы перед ним поставили, отправив к нам? — взглянув в глаза его отца, требую конкретных и четких ответов. Клейтон Гунн дергается, словно я ему от души вмазал. А мне бы хотелось, черт возьми, еще как хотелось.
— Это и есть первая плохая новость, Дэрил, — снова вклинивается вездесущая Бриана Дерби. Бабуля с огнем играет. По ее безумной версии я пять лет обучался убивать и здорово поднаторел в этом деле. Не стоит меня провоцировать. — Он должен был наблюдать и прикрывать вас в случае критической ситуации. Всех троих, но Эйнар отошел от плана.
— В каком смысле? — ледяным тоном уточняю я, предчувствуя, что меня ждет еще масса неприятных сюрпризов и откровений.
— Специалисты из группы наблюдения установили, что это он опустошил твои схроны с оружием и боеприпасами. Такой задачи не стояло. Вы имели право защищать себя на равных. Ты имел такое право. — Вновь берет слово Юджин. — Но его приоритеты склонились в сторону твоей жены.
— Что еще? — Я переключаюсь на Грайнера.
— Его сигнал был зафиксирован рядом с местонахождением Дианы. Какое-то время они передвигались вместе. Затем сигнал исчез и больше не появился.
Я делаю вид, что ломаю голову над услышанным, но на деле ощущаю, как натянутая внутри пружина начинает медленно расслабляться. С враньём и оружием получилось херово. Понятия не имею, что двигало Эйнаром на самом деле, но мой приказ он выполнил. Довел до места и спрятал. Есть существенное отклонение, но результат перекрывает все остальное.
— Почему остановили поиски? — допытываюсь я до сути, к которой приходится продираться, как через гребаные джунгли.
— Потому что сегодня ночью поисковый отряд обнаружил бункер.
Блядь…Мышцы сковывает свинцовой тяжестью, сердце отбивает барабанную дробь. Взгляды Юджина и всех присутствующих глав Верховного Совета намертво впиваются в мое лицо. Я держусь, только благодаря ясному пониманию того, что любая неконтролируемая эмоция и неосторожный жест могут играть против меня.
— Но первым, разумеется, бункер нашел Эйнар, — после короткой паузы продолжает Грайнер. — Либо кто-то целенаправленно отправил его туда. По версии работающих на месте криминалистов и саперов он спустился в бункер вместе с Дианой и…
— Саперов? — перебиваю я.
— В бункере сдетонировало взрывное устройство. Взрыв произошел через несколько часов после того, как Эйнар и Диана оказались внутри. Там не осталось ничего, кроме пепла и выгоревших стен.
— У вас есть доказательства того, что они были внутри? — сквозь грохот крови в ушах различаю собственный ровный голос.
— Доказательства не нужны. Будь они не там, их бы нашли. Живыми или мертвыми, — уверенно отвечает Юджин. Я ослабляю удавку галстука. Каждых вдох обдирает легкие обжигающим жаром. — Эйнар действовал, как террорист-смертник, цель которого заключалась в убийстве наследницы Кроноса. Второй жертвой должен был быть ты, поэтому он оставил тебя без оружия.
— Террорист-смертник не действует в одиночку, — потерев бешено пульсирующий висок, я ощущаю, как начинает крошиться моя закаленная броня. Мне нечем ответить на этот удар.