KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Сердце вне игры (ЛП) - Лоусон Никки

Сердце вне игры (ЛП) - Лоусон Никки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сердце вне игры (ЛП) - Лоусон Никки". Жанр: Эротика / Современные любовные романы .
Перейти на страницу:

— Да. И возможно, скоро ситуация изменится, — вздыхает Хизер.

Марго хмурится.

— Что ты имеешь в виду?

— На последних двух мероприятиях мы не собрали достаточно денег. Весьма вероятно, что приют придется закрыть где-то в ближайшие пару месяцев.

— О, нет, — Марго выглядит пораженной и подносит руку ко рту. Я собираюсь спросить, где находится приют, когда нас прерывает тихий голос, и за ногой Хизер появляется маленькая девочка.

— Мама! Мама! — говорит девочка, вскинув руки вверх. — Я хочу на ручки!

Хизер наклоняется и подхватывает девочку на руки, затем зарывается лицом в шею дочери и дует со смешным звуком. Маленькая девочка смеется и кричит, затем смеется еще раз, и Марго протягивает руку, чтобы убрать волосы с ее лица.

— Привет, обезьянка, — говорит она. — Почему ты не пришла и не поздоровалась раньше? Мне было интересно, где ты.

Но девочка уже почти не обращает внимания на Марго. Она пристально смотрит на меня и, кажется, немного встревожена моим присутствием.

— Эйприл, — говорит Хизер. — Это друг тети Марго. Можешь поздороваться?

Вместо того, чтобы говорить, Эйприл отворачивается от меня и кладет голову на мамину грудь.

Марго смеется и вкладывает свою руку в мою.

— Она может быть немного застенчивой с незнакомцами. Эйприл привыкнет, просто дай ей немного времени.

— Мне жаль слышать о приюте, — говорю я Хизер, возобновляя наш предыдущий разговор.

— Да, мне тоже, — у нее грустное лицо, она берет на руки дочь поудобнее. — Мы думали, что сможем собрать деньги в последнюю минуту, но похоже, что это не так.

— Сколько времени у вас есть? — спрашивает Марго.

— На самом деле это зависит от того, сколько женщин и детей придет, поскольку погода становится холоднее. Наших ресурсов может хватить на несколько месяцев или несколько недель, — она перекладывает Эйприл с одной руки на другую, а затем ребенок полностью вырывается из ее рук, и Хизер снова ставит ее на ноги. — Почему бы тебе не поискать своих кузенов и поиграть? — Хизер предлагает, но ее дочь качает головой.

— Нет? — спрашивает Марго. — Хочешь, я с тобой поиграю?

И снова Эйприл качает головой. Затем она смотрит на меня и протягивает руку. Я делаю паузу, ища совета у Марго, но она только смеется.

— Думаю, она сделала свой выбор.

Я беру Эйприл за руку, и она начинает меня тянуть. Оглядываюсь через плечо, пока меня тащат в другую комнату, и чувствую себя немного встревоженным этим, но ни Марго, ни Хизер, похоже, не обеспокоены. Они обе просто улыбаются и машут руками, пока мы исчезаем в толпе. Эйприл ведет меня через весь коридор в более тихую комнату на другой стороне дома. Еще несколько детей сидят в углу и смотрят фильм, а одна женщина на диване неподалеку пролистывает экран телефона и время от времени отвлекается на фильм.

Эйприл приводит меня в дальнюю часть комнаты, где стоит маленький пластиковый столик с чайными чашками и искусственной едой. Она садится на пол и указывает на место напротив себя.

— Ты сидишь там.

— Хорошо, — говорю со смехом. Я устраиваюсь на полу как можно удобнее, а затем она протягивает мне фиолетовую тиару.

— Это тебе.

Затем она надевает себе на голову розовую тиару и начинает имитировать, как переливает чай из чайника в наши чашки. Я надеваю тиару на голову и осматриваюсь, наблюдает ли за мной кто-нибудь. Чувствую себя немного глупо, но не собираюсь испортить все веселье.

— Что это за чай? — спрашиваю я, беря чашку и делая вид, что чувствую запах того, что внутри.

— Мятный, — решительно отвечает она.

— О, как вкусно.

— И у нас есть еще печенье, — она протягивает мне тарелку с искусственными угощениями, я беру то, что имеет форму шоколадного печенья, и кладу на свою тарелку.

— Спасибо, — говорю ей. — У вас очень хорошие манеры за столом, ваше высочество.

Она улыбается, затем берет искусственное сахарное печенье и кладет его на тарелку перед собой.

— Меня зовут Эйприл, — говорит она через некоторое время.

— Я так и думал, — я ухмыляюсь. — Твоя тетя много рассказывала о тебе. Меня зовут Ноа.

— Ты дружишь с тетей Марго?

— Да, — говорю я. Она делает глоток своего поддельного чая, и я делаю то же самое, затем закрываю глаза и делаю вид, что это лучшее, что когда-либо пробовал. — Ммм, это очень вкусно! Можно еще?

Она начинает сиять от радости и наливает мне в чашку еще «чая».

— На этот раз это розовый чай.

— Розовый чай? Какой на вкус розовый чай?

— Как розовый чай.

Я хлопаю себя по лбу.

— Ах, конечно. Я должен был это знать.

Она громко смеется, ее глаза большие и круглые.

— Ты забавный. Ты мне нравишься больше, чем другой друг тети Марго.

— Другой ее друг?

Она кивает, слегка задумавшись, высунув язык.

— Да, я встречала его раньше. Он не хотел со мной играть.

— Это очень грубо.

— И еще он забыл мое имя.

— Он что? — широко раскрываю глаза. — Это вздор! Как он мог забыть твое имя? Апрель — лучший месяц в году!

— Моя мама тоже так сказала. Она говорит, что назвала меня Эйприл, потому что я красивая, как цветок.

— И она права, — после этого Эйприл на некоторое время замолкает, поэтому я продолжаю притворяться, что пью чай, и жду, пока она скажет что-нибудь еще. Мне всегда нравились дети, но я не провожу с ними много времени, поэтому не знаю, как заполнить тишину. Тиара пару раз соскальзывает с моей головы, но я быстро надеваю ее обратно. Вскоре после этого она залезает под стол и достает пачку наклеек, а затем спрашивает, хочу ли я одну.

— Ты поделишься со мной своими наклейками? — спрашиваю я.

— Конечно. Ты можешь взять… вот эту, — она отрывает от страницы наклейку с изображением блестящей синей лошади и протягивает ее мне.

— Куда мне ее приклеить?

Она пожимает плечами, ее маленькие плечи поднимаются и опускаются.

— Я не знаю.

— Может сюда? — я приклеиваю наклейку на лицо, и это заставляет ее так сильно смеяться, что она чуть не падает назад. — Что? — спрашиваю, смеясь. — Разве это не самое подходящее место? Я подумал, что она будет здорово смотреться, занимая половину моего лица.

— Они клеятся на предметы. А не для лица. Вот, — она берет еще одну наклейку и приклеивает ее на пластиковую чашку чая.

— Ага, понятно, — снимаю наклейку с лица и секунду держу ее на пальце. — Но эти чашки не мои, поэтому, если приклею на одну из них, мне придется оставить ее, когда я уйду. Что, если приклею ее на… это? — я достаю телефон и переворачиваю его. У меня очень практичный, очень скучный черный чехол, защищающий устройство, а сзади как раз достаточно места для большой синей лошади. — Я приклею сюда. Таким образом, смогу видеть ее каждый день.

Эйприл улыбается до ушей, наблюдая, как я разглаживаю наклейку на задней панели телефона, и подношу ее, чтобы она увидела.

— Видишь? Идеально подходит, — заявляю я.

— Выглядит красиво, — она смотрит на него пару секунд, затем прижимает подбородок к груди, как будто смущаясь, и бормочет: — Как ты думаешь, тетя Марго красивая?

Я улыбаюсь. Ох, малышка. Если бы ты только знала.

— Да. Я думаю, она очень красивая.

— Ты собираешься на ней жениться?

Вопрос возникает из ниоткуда и застает меня врасплох, но еще более шокирует тот факт, что у меня нет для нее никакого ответа. Если бы мы говорили о любой другой женщине, кроме Марго, ответ был бы очевиден. Я, вероятно, отвечу на вопрос девушки еще до того, как она успеет закончить предложение, и ответом будет смесь смеха и яростного покачивания головой. До встречи с Марго я ни разу не думал о том, чтобы остепениться и жениться.

Но теперь… все изменилось.

— Это хороший вопрос, — слышу я свой голос, после того как мне потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. — Я не знаю, поженимся ли мы с Марго. Но это возможно.

Лицо Эйприл светится.

— Надеюсь, что да! В противном случае она может выйти замуж за другого парня, а он дурак.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*