KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Библиотекарь и Чудовище (ЛП) - Сандерс Саманта Дж.

Библиотекарь и Чудовище (ЛП) - Сандерс Саманта Дж.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сандерс Саманта Дж., "Библиотекарь и Чудовище (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Полдюжины голов, у каждой из которых были рога первосезонной длины, рассекли воздух, кивнув в знак согласия. Несмотря на значительное ворчание разочарованных самцов, они продолжали выполнять указания. Фальц наблюдал за ними, уголок его рта лишь слегка изогнулся.

Скоро они будут далеки от людского искушения.

Самцы несли на широких ремнях обилие мяса, бережно завернутого в крупные волокнистые листья гигантской дикой капусты. С Бакином во главе, они осторожно пробирались по широкой равнине, где красновато-золотистая трава трепетала вокруг их ног при каждом дуновении ветра, когда они покидали берег реки.

У них не будет шанса спастись от дождей до возвращения в поселение своего клана, но, по крайней мере, они не окажутся рядом с рекой. Она имела обыкновение непредсказуемо выходить из берегов. Решение Бакина покинуть их нынешний лагерь было принято очень вовремя. Отставания не было, так как все самцы уже с утра готовились к отъезду. Надвигающийся дождь только усилил их спешку. Как только он обрушится, они будут вынуждены спрятаться, учитывая свирепость ливней на равнинах. Никто не хотел оказаться в таком положении рядом с коварной рекой, которая могла смести любого из них.

Как бы то ни было, у них было не так много времени. Хотя река исчезла из виду, сменившись длинными полосами лугов, по мере того, как усиливался ветер, надвигались темные тучи. Вой ветра усилился, завывая в такт звукам их шагов. Фальц едва слышал Бакина, когда тот приказывал самцам ускориться.

Отряд перешел на галоп, нарушив строй, и помчался к укрытию возле излучины Четырех рек, где высокие скалы позволили бы им пережить шторм. Они были не слишком далеко. Фальц мог видеть, как гребень скалы приближался. Они успеют. Если они не замедлят шаг, то скоро будут на месте.

Потемневшее небо озарилось вспышкой молнии. Несколько самцов отпрянули, нарушив ритм. Многие из них в испуге осели на задние лапы, но внимание Фальца привлек один из самых молодых самцов, стоявший ближе всех к нему в конце группы. Самец поменьше остальных, отвлекшись на что-то, тяжело рухнул на землю. Несколько его товарищей остановились, повернувшись, чтобы помочь ему, когда дождь хлынул внезапным потоком, расправив их гривы над головами и спинами.

— Вперед! — рявкнул им Фальц, на полной скорости несясь к упавшему самцу. Они начали протестовать, но он замахнулся на них рогами, чтобы подчеркнуть свой приказ, и они бросились прочь, оставив его помогать их другу.

Хмурый взгляд Фальца сменился озабоченным, когда он подошел к парню и понял, что дело не в том, что он неуклюж. Ошеломленный юноша болезненно поморщился, пытаясь встать, одна его нога застряла в ямке, проделанной каким-то маленьким роющим существом. Наклонившись вперед, Фальц ощупал ногу и самец застонал. К его облегчению, она не была сломана, хотя, без сомнения, юноше было больно.

— Атем, тебе повезло. Похоже, это всего лишь растяжение связок. Я собираюсь вытащить тебя. Приготовься.

Атем кивнул, его лицо напряглось, когда Фальц высвободил ногу. Хотя нога не была сломана, два передних когтя были согнуты под странными углами. Их нужно было вправить. Какое-то время самец определенно не сможет бегать. Красная чешуя Атема выглядела болезненно, когда он уставился на свою искалеченную ногу. Фальц вздохнул. Ему придется нести самца на себе в безопасное место. Иначе у Атема не было бы никаких шансов угнаться за ним. Это не обещало быть комфортным ни для одного из них.

— Мне очень жаль, Фальц, — запинаясь, пробормотал юноша, убирая с лица длинную темную прядь гривы.

— Не извиняйся. Это может случиться даже с опытными охотниками, когда их застают врасплох. Я помогу тебе перелезть через меня. Я хочу, чтобы ты схватил меня за бока своими задними когтями и обхватил руками мою грудь. Понял?

Атем кивнул, но, даже будучи предупрежденным, не смог сдержать крик боли, когда Фальц перекинул его через горизонтальную часть туловища. К счастью, самец сохранил самообладание и держался в точности так, как ему было велено. Хотя его когти неприятно впились в бока, Фальц рванулся вперед, одной рукой схватив юношу за руки, а другой обхватив неповрежденную ногу Атема. Неся еще одного самца, ему пришлось замедлить шаг, дыша короткими рывками, пока он изо всех сил бежал к убежищу.

Несмотря на все усилия Фальца, из-за дождя он быстро устал, земля под ногами стала скользкой, а трава примялась и слиплась. Он часто сбивался с шага, подскальзываясь на грязной, мокрой траве. Укрытие было размытым, но он не упускал его из виду. Когда они были уже близко, в поле зрения появился еще один самец, подошедший к нему сбоку.

Бакин!

Облегчение охватило Фальца, когда его друг помог уложить Атема на бок и взял на себя его вес, пока они преодолевали оставшееся расстояние до пещеры. Они даже не замедлили шаг, когда галопом влетели в укрытие, их бока вздымались от напряжения. Даже с дополнительным набором легких, которые позволяли их виду бегать на большие расстояния, Фальц запыхался, его бока дрожали от изнеможения. Одним усилием воли он удержался на ногах, когда Бакин снял с него юношу. С помощью двух других опытных охотников они отнесли молодого самца глубже в пещеру, прежде чем осторожно опустить его на землю.

На дрожащих ногах Фальц последовал за Атемом, присматривая за ним, пока не подошел целитель. Только когда поврежденная нога самца была осмотрена, Фальц позволил себе найти место, где он мог бы свернуться калачиком вдали от любопытных глаз. Опустившись на землю, он уставился на ливень. Ему было жаль любого, кто оказался в плену этого безумия.

ГЛАВА 4

— Это нехорошо! — Табби прокричала сквозь шум дождя. Было уже достаточно сложно расслышать ее из-за реки, но из-за ветра и дождя это стало почти невозможно. Ее подруга сказала что-то еще, но слова потонули за очередным треском молнии.

Шторм возник из ниоткуда, надвигаясь с реки, скрытый ночной тьмой. Еще минуту назад они пересекали мост, луна ярко светила над головой, а в следующую мгновение обрушилась буря, прежде чем они успели добраться до середины, затмив весь свет, кроме тусклого сияния фонаря в руке Табби. К счастью, они благополучно доставили свой груз в заброшенный дом. Книги останутся сухими в каменном коттедже, но теперь им предстояло столкнуться с совершенно другой проблемой: как перейти мост целыми и невредимыми.

Она чувствовала, как дерево скрипит у них под ногами, когда вздымающиеся волны реки разбивались о балки. Чуть впереди Табби пыталась вести испуганную кобылу. Тележка дернулась, когда животное сделало серию поспешных шагов, чуть не сбив с ног ее подругу.

— Табби! — крикнула она.

— Я в порядке, — последовал отрывистый ответ. Ее наполнило облегчение, когда она прищурилась и увидела в свете фонаря машущую руку подруги.

Так ли она собиралась умереть? Пожертвовать своей жизнью ради любимых книг? Это был благородный путь, если ей предстояло уйти. И все же, каким бы эгоистичным это ни было, Бени не была готова умереть за них. Несколько дней в тюрьме были унижением, которое она могла вынести. Идея утонуть, однако, была помехой их делу. Не говоря уже о серьезном препятствии планам Бени. Она была слишком молода, чтобы утонуть в реке!

Схватившись за заднюю часть тележки, она попыталась удержать ее. Колесо уже однажды застряло. Она не хотела, чтобы это повторилось, пока они все еще были на мосту. Мост, казалось, был не в лучшем состоянии, и чем дольше она находилась на нем, тем страшнее он становился, содрогаясь под ними.

Тележка снова дернулась, вырываясь из-под ее руки. Бени, спотыкаясь, двинулась вперед, у нее перехватило дыхание от облегчения, когда она увидела Табби и кобылу, мчащихся с тележкой к противоположному откосу. Она услышала восторженный крик Табби. Восстановив равновесие, она побежала за ними. Осталось всего несколько футов!

Победная улыбка Бени стала шире, но когда она опустила ногу, доска под ней треснула. У нее отвисла челюсть, когда она почувствовала, что мост уходит из-под ее ноги. Она услышала свой собственный крик за несколько секунд до того, как погрузилась в холодную реку. Ей показалось, что Табби выкрикнула ее имя перед тем, как она упала в воду, но не была уверена. Это, как и все остальное, было унесено рекой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*