KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Время перемен (ЛП) - Роуз Лила

Время перемен (ЛП) - Роуз Лила

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роуз Лила, "Время перемен (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пришло время взять свою жизнь под контроль, и, несмотря ни на что, я больше никогда не буду жертвой.

Я была сильной, смелой и наконец начала принимать верные решения.

Глава 2

Стоя вечером у кровати в гостиничном номере, я в миллионный раз взглянула на визитку, лежавшую на покрывале. На карточке было имя и номер телефона, и больше ничего. Не было никакой подсказки или информации о том, кем он работал и работал ли вообще на своего брата.

Дилан Джексон.

Красивое имя.

Зарычав от разочарования, я в миллионный раз набрала его номер на мобильном телефоне. Знала, что должна позвонить Дилану прежде, чем звонить Роберту, ведь тогда я, по крайней мере, могла сказать, что у меня была работа. Я могла бы рассказать ему, как обстояли дела. Даже если это до чертиков пугало меня.

Можно ли назвать меня трусихой после моего побега из-за того, что не решилась столкнуться с ним лицом к лицу? Да. Волновало ли это меня? Нет, ну, по крайней мере, не в этот момент.

Я не могла отказаться от этой работы. Если только мой работодатель не был боссом мафии, наемным убийцей или жигало. У меня все же были определенные границы. Я никак не могла отказаться от такого предложения, первого за многие годы.

Хотя, возможно, я смогла бы работать на жигало. И притвориться, что его встречи предназначены для страдающих несчастных женщин. Я знала о них все. Он бы выполнял свой долг, облегчив их страдания. Он был…

— Дилан Джексон.

— Твой брат — жигало? — проболталась я. И закрыла рот рукой, глаза чуть не покинули свое привычное место расположения на лице. Черт, мне стоило для начала проветрить мозги, прежде чем звонить.

— Прости? — спросил Дилан с явным смешком в голосе.

— О, Боже, мне так жаль. Это Макензи. Ты познакомился со мной сегодня в ресторане и предложил работу?

Он усмехнулся.

— Предложение все еще в силе, и твой звонок говорит о том, что ты в нем заинтересована. И еще, не волнуйся, мой брат не жигало.

Я вздохнула и повторила:

— Еще раз прости. На твоей визитке ничего не указано, поэтому я подумала, не работаешь ли ты на него, а затем подумала, чем именно он занимается. Иногда мой разум мудрит, и я выпаливаю всякие вещи.

Тем не менее, голосом, в котором отчетливо слышалось желание засмеяться, он сказал:

— Все в порядке. Хочешь, я расскажу тебе о работе и о том, что она будет включать в себя?

— Да, пожалуйста.

— Ты будешь обеспечивать безопасность его женщин, которые работают на улицах, а также будешь назначать им встречи с клиентами. Ты первой должна подходить к машинам.

Я застыла. Дилан, должно быть, издевался надо мной.

Я села на кровать и сказала:

— Дилан, я думаю, мне лучше повесить трубку. Не хочу рисковать и не хочу, чтобы клиенты вдруг решили, что я тоже проститутка. — Но не сбросила вызов. Я ждала его смеха, и он прозвучал, громко и протяжно.

— Макензи, кажется, ты мне нравишься.

Я улыбнулась и поняла, что Дилан мне тоже нравился.

— Это чувство может стать взаимным, если ты не станешь больше со мной шутить.

— Постараюсь изо всех сил. Но правда, ты будешь отвечать на звонки, выполнять поручения, помогать организовывать встречи и звонки с его клиентами. Не волнуйся, твое образование пригодится. А еще тебе придется подтирать ему задницу.

Я фыркнула от смеха.

— Ты ужасен, Дилан Джексон. Чем на самом деле занимается твой брат, и работаешь ли ты на него?

Он усмехнулся.

— Ты действительно не знаешь, кто я?

— А должна?

— Кензи, я могу называть тебя так, да?

— Да. — Я усмехнулась. Мои старые друзья и сестра всегда меня так называли. Но не Роберт. Он не любил сокращать имена.

— Отлично. А теперь скажи мне, ты когда-нибудь слышала о Д.Джексон?

— Хм, — сказала я, подумав, — нет.

— Вот черт. Я певец, дорогая. По крайней мере, раньше был. Но я уже давно ничего не выпускаю, потому что мне надоело быть в центре внимания.

— Правда? — спросила я.

— Да. — Он засмеялся. — Честное слово, я тебя не разыгрываю. Начал, когда мне было шестнадцать. Мой брат вытащил меня из дерьма, когда мне был двадцать один, и вот уже восемь лет я вне игры.

— Вау.

Он хихикнул.

— Да, вау. Никогда не думал, что встречу женщину, которая меня не знает.

— А женщины все еще пытаются, ну, подкатить, даже если ты гей?

— Эм…

— Извини, это не мое дело.

— Нет, все нормально. Никто не знает, что я предпочитаю мужчин. В любом случае, давай вернемся к твоей работе. Мой брат — музыкальный продюсер. Довольно крупный и популярный. Ты слышала что-то о Грейсоне Джексоне?

— Нет, не слышала.

— Дорогая, ты что, жила под камнем? Сколько тебе лет?

Фыркнув, я ответила:

— Наверное, можно и так сказать, и мне двадцать восемь.

— Ладно. За год до окончания школы Грейсон стал моим продюсером. Ему тогда было тридцать. Он взял все на себя, когда наши родители умерли пять лет назад.

— Мне жаль.

— Не стоит, они были не очень хорошими людьми.

— Еще раз, мне жаль.

Он хохотнул.

— Ты милая. Полагаю, мне стоит рассказать тебе, что еще входит в твои обязанности.

Я прислонилась спиной к изголовью кровати.

— Да, пожалуйста.

— Есть вероятность, что тебе придется жить с ним в одном помещении, потому что он чертовски занятой человек, и времени у тебя останется только на сон. Черт, но ты замужем, а твой муж не похож на человека, который одобрит круглосуточное отсутствие своей жены в доме.

Мне понравилось, как ругался Дилан. Роберт ненавидел людей, которые ругались, но я считала, что это способ лучше выразить свои мысли или чувства. Дилан также казался мне парнем, которому можно доверять. В конце концов, он рассказал мне свою историю.

— Я ушла от мужа, — прошептала я в трубку, крепче прижав ее к себе. Было странно произносить это вслух, да и еще человеку, которого я практически не знала. От сожаления у меня вдруг свело живот, и захотелось взять свои слова обратно. Я не должна была ничего говорить. Роберт всегда учил меня, что никто не должен знать о наших личных делах, что это лучше оставить между нами двумя.

— Ты в порядке? — его голос был низким, в нем слышалось беспокойство.

— Думаю, буду, — сказала я и оставила все как есть.

— Думаю, наша сегодняшняя встреча — судьбоносна. Я должен был предложить тебе эту работу.

Я рассмеялась.

— Наверное, ты прав. — Только время покажет, улучшится ли моя жизнь и вернется ли ко мне самообладание.

— Итак, ты переедешь в дом моего брата?

— Что? — прошептала я.

— Я говорил тебе, что есть вероятность того, что ты будешь жить там, потому что он завалит тебя работой. Кензи, там много места. Будут времена, когда вы, возможно, даже не будете видеть друг друга, но будет лучше, если ты будешь помогать ему, находясь рядом. Продержись с ним хотя бы год, и я уверен, он даст тебе замечательные рекомендации, если ты надумаешь сменить профессию.

Переезд к другому мужчине не входил в мои планы, но потом Дилан уточнил, что там много места, и мне понравилась эта идея. По крайней мере, тогда у меня не будет хлопот с поиском жилья. Я смогла бы сэкономить кучу денег. Черт, все выглядело просто идеально.

— Думаю, с этим все будет в порядке.

— Грейсон может быть немного… холодным, но я уверен, что тебе будет с ним комфортно. Просто не позволяй ему вытирать об тебя ноги.

Как и своему мужу, я очень остро почувствовала, что эта фраза осталась за кадром.

— Когда мне приступить к своим обязанностям? Стоп, разве он не должен для начала провести собеседование со мной?

— Предоставь это мне, и ты можешь начинать с понедельника. Более того, я пришлю за тобой машину. Где ты живешь?

— Я остановилась в отеле «Шаудер» на Прим-стрит. Но мне не нужна машина. Я и сама могу доехать. Но все равно спасибо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*