KnigaRead.com/

Klea - На лезвии ножа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Klea, "На лезвии ножа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Мисс Всезнайка признается в своей беспомощности? - Глумливо поинтересовался Снейп. - Для уровня продвинутых зелий вы по компонентам уже должны понимать назначение и принцип работы состава. Думается, что мы все были слишком высокого мнения о ваших способностях и эрудиции. Десять баллов с Гриффиндора.

Глаза незаслуженно обиженной Гермионы налились слезами.

- Малфой тоже не знает, но с него баллы за это не снимают, - прошептала она Гарри.

- Ничего, - ответил тот. - Не впервой. Это же Снейп, чего ты с него хочешь…

- Еще десять баллов за личные разговоры на уроке, - донеслось до них. Слизеринского декана всегда отличал хороший слух.

Пока класс тихо скрипел перьями, алхимик заставил рабочий стол кучей банок с ингредиентами будущего зелья. Весь урок ученики терпеливо резали, толкли, разминали различные травы, панцири насекомых, каких-то похожих на пиявок червей, а затем все это варили в своих котлах, травясь неприятными испарениями в попытках уследить за всеми тонкостями приготовления состава неизвестного происхождения. В конце занятия у всех получилось густая жидкость разных оттенков желтого цвета. Снейп придирчиво осмотрел содержимое каждого котла и, наконец, снизошел до объяснений.

- Это зелье при добавлении в воду может снять с мага наложенные на него Маскирующие Чары. Зелье очень концентрированное, посему его нужно добавлять в соотношении три-семь капель на стакан воды. Мисс Грейнджер, разведите четыре капли вашего зелья и дайте его испробовать Поттеру.

Под насмешливым взглядом Гарри выпил приготовленное подругой зелье и… ничего не случилось.

- Таак, мисс Грейнджер, - протянул алхимик. - Кажется, я был прав насчет переоценки ваших талантов. Ваше зелье никуда не годится.

- Профессор, - начала оправдываться Гермиона, в голосе которой уже звучали истерические нотки.

- Сэр, - решительно вмешался Гарри. - Вы сказали, что это демаскирующее зелье, но что если чар нет, то оно и не подействует.

- Вы будете утверждать, что на вас не наложено никакого заклинания и это ваш истинный облик? - поинтересовался Снейп, прекрасно осведомленный о случае в Большом Зале, но не знающей о внеклассном уроке Поэнари. Гарри решил рискнуть.

- Вы можете попробовать их снять другим способом.

- Если я сниму с вас чары, то вместе с ними ваш факультет лишится пятидесяти баллов. Вы все еще настаиваете на вашем эксперименте? - поинтересовался Снейп. Гарри переглянулся с Гермионой и кивнул. - Пусть будет по-вашему. Finite Incantatem!

И снова ничего не произошло. Снейп трижды произнес заклинание отмены, но Маскирующие Чары сохраняли свое постоянство. Наконец, алхимик был вынужден опустить палочку.

- Пять баллов с Гриффиндора, за издевательство над преподавателем и вечерняя отработка!

- Простите, сэр, но у меня вечером занятие по заклинаниям, - попытался предупредить юноша, понимая, что вечером с него, так или иначе, выбьют правду, которую раскрывать почему-то не хотелось.

- Ничего, думаю, профессор Флитвик уступит мне сегодняшний вечер, - Снейп одарил Поттера одним из своих коронных взглядов, не сулящих ничего хорошего. - Все свободны!

Класс быстро ретировался, не смея больше испытывать терпение зельевара. Уже в коридоре Гермиона кинулась на шею к Гарри. Напряжение и обида, испытанные ею недавно, не прошли даром. Юноша гладил подругу по голове и терпеливо ожидал, когда у нее кончатся слезы. Наконец, она успокоилась.

- Извини, - пробормотала она, отпуская его мантию и утыкаясь в свой носовой платок.

- Ничего, для чего еще нужны друзья, - успокоил ее Гарри.

- Никак не могу привыкнуть к нему, - пожаловалась девушка.

- Потерпи, осталось два года, и мы будем свободны от всего этого. Не будет ни Снейпа с его придирками, ни Филча с его преследованиями, ни Малфоя с его гориллами - никого, кто портит нам жизнь.

- Гарри, но не будет и многого другого. Кто знает, что нас ждет за стенами Хогвартса.

Юноша посмотрел на Гермиону и понял, что она говорит совершенно искренне. Что бы ни происходило с ними, но именно это место дало ему чувство дома, хоть ненадолго, дало друзей, пусть даже они отдалились друг от друга. Хогвартс - часть их детства и будет больно терять все это. За его пределами уже столько лет длится не прекращающийся конфликт, положить конец которому было вполне в его силах.

- Гермиона, - обратился он к девушке. - Я обещаю тебе, что все будет хорошо. Что бы ни случилось дальше, оно будет только к лучшему.

Сказав это, Гарри почувствовал себя странно и внезапно осознал, что его слова обрели ту же силу, что и Клятва Мага. И понял это не только он, но и Гермиона, а так же те, кто находился поблизости.

- Гарри, - испуганно произнесла девушка, но не успела ничего добавить.

- Поттер, в класс. Живо!

Спорить с рассвирепевшим Снейпом желающих не было. Гарри успокаивающе улыбнулся подруге и скрылся за дверью класса зельеварения. Вошедший за ним профессор, запечатал вход заклинанием и наложил заглушающие чары.

С минуту они стояли молча друг напротив друга, не решаясь нарушить тот хрупкий баланс тишины, за которым обычно начинается форменный хаос.

- Что это было, Поттер? - еле сдерживаясь, наконец, спросил Снейп.

- Я пообещал подруге, что все закончится для нее хорошо, - мрачно и решительно откликнулся Гарри.

- Ты хоть понимаешь, что натворил?!

- Я решил закончить войну, я убью Волдеморта и избавлю своих друзей от возможности погибнуть.

- Поттер, ты идиот, - внезапно тихо сказал алхимик, устало опускаясь на близстоящий стул. - Все, что ты сейчас говоришь, правильно и в то же время глупо. Твои слова были настолько наполнены силой, что стали Клятвой Мага. Это показывает, насколько сильным волшебником ты являешься. В принципе, это давно не секрет для заинтересованных лиц. Только для тебя это, похоже, осталось тайной.

- Тогда в чем проблема, сэр? - непонимающе спросил Гарри, устраиваясь рядом на столе. Он тоже чувствовал себя усталым, учитывая, что они практически всю ночь не спали, это было неудивительно.

- Проблема есть, и она огромна. То, что тебе придется убить Волдеморта, не вызывает сомнений. Но ты пообещал своей подруге много больше. Вряд ли с устранением соперника Дамблдора все станет хорошо. Ничего от этого не изменится, можешь мне поверить. Нужно полностью менять устройство мира, а это всегда больно, и очень трудно. Чтобы ты не предпринял, Грейнджер все равно будет больно, а невыполненная Клятва будет мучить тебя.

Понемногу до Гарри начинал доходить смысл сказанного. Впору было схватиться за голову.

- Что же мне делать? - тихо спросил он.

- Переступить через себя и попытаться выполнить взятые обязательства. Теперь выбора для тебя не существует.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*