Сильвия Дэй - Наслаждения ночи
Она помедлила, очарованная его голосом, одновременно глубоким, легким и бесконечно соблазнительным. Такой смех порождает в женских головах мысли о страстных постельных играх на жарких, скомканных простынях. Такие игры тоже сопровождаются подобным безрассудным смехом.
Заметив Лиссу, он улыбнулся уголком рта и скользнул по ней взглядом, от которого вскипела кровь.
— Ну вот и она, Кэти, — сказал Эйдан, выпрямляясь. — Вся как есть, в лучшем виде.
У Лиссы округлились глаза. Она-то думала, что он говорит с другом, быть может, сообщает кому-то, что благополучно добрался до места назначения. Но чтобы он уже свел знакомство с ее матерью! Такого ей даже в голову не могло прийти.
Она подошла ближе, и Эйдан прикрыл трубку ладонью.
— Извини, — шепнул он, — я не собирался вступать в разговоры, но она пригрозила вызвать полицию, если ты не подойдешь к телефону.
Качая головой, Лисса взяла у него трубку, стараясь не обращать внимания на то, что от прикосновения к его пальцам у нее задрожало внутри, и даже отвернулась, чтобы скрыть возбуждение.
— Привет, мама.
— Что, черт побери, у тебя творится?
— Ничего. — Она подскочила, когда сильные руки схватили ее за талию и крепкие теплые губы прикоснулись к шее, а потом подалась назад, прижимаясь к нему. — Я вспотею, — шепнула она, спохватившись и отступив, но он удержал ее.
— Нам действительно надо поговорить, Лисса.
Она понимающе кивнула.
— Не морочь мне голову! — возмущенно воскликнула мать. — Ну-ка выкладывай, что еще за Эйдан?
Лисса задумалась, а затем, ощутив порыв игривости, оттопырила зад и стала тереться о его член. Со свистом выдохнув сквозь зубы, Эйдан отпустил ее.
— Приму ледяной душ, — бросил он, направляясь к лестнице. — Но ты мне за это ответишь, потом.
— Старый друг, — рассмеявшись, сказала Лисса в трубку.
— Откуда? По говору вроде ирландец?
— Чудный выговор, правда? Мне всегда нравились мужчины, говорящие с акцентом.
— Почему я никогда раньше с ним не встречалась? — спросила Кэти с упреком в голосе.
— Живет далеко. А вообще-то, я уже давно взрослая и могу иметь друзей, которые не прошли сначала проверку у тебя.
— Я хочу с ним познакомиться.
— Вот уж ничуть в этом не сомневаюсь. — Лисса взглянула на часы. — Ох, черт, уже десять! Мне пора ехать.
— Лисса Анна Бэйтс! Ты не можешь…
Бросив трубку на рычаг, Лисса повернулась слишком резко и сшибла сумочку на пол. Она подняла ее и уже собралась положить на стойку, но тут ее внимание привлек странный блеск. Приглядевшись, она увидела на полке под барной стойкой небольшую книжку в переплете, усыпанном драгоценными камнями. В первое мгновение она лишь ошеломленно на нее смотрела, но потом, покрепче сжав сумочку одной рукой, другой потянулась к книжке. А подняв ее, обнаружила еще одну, но без украшений, в потертом кожаном переплете.
Не будучи ювелиром и имея не так уж много ювелирных украшений, она все равно поняла, нутром почуяла, что держит в руках настоящее сокровище. Гадая о том, сколь же стара эта покрытая неведомыми письменами бумага, Лисса могла лишь дивиться тому, что такие раритеты находятся не в музее. Украшенный драгоценными камнями томик она пролистала полностью, даже пробежалась пальцами по иллюстрациям, но решительно ничего не поняла. Зато ценность этих книг была настолько очевидна, что неизбежно порождала другой, тревожный вопрос: откуда они у Эйдана и что он с ними делает?
Неожиданно все случившееся — его странное появление у ее дверей, в лихорадке, без вещей, в одежде явно с чужого плеча, слишком большого размера и, напротив, с не слишком большим стремлением рассказывать о себе, — всколыхнулось в сознании с такой силой, что она, охнув, привалилась к барной стойке.
Да кто ж он такой, этот меченосец, принимающий душ у нее в ванной. И какого хрена он от нее хочет?
ГЛАВА 9
Полная решимости вытряхнуть из этого загадочного красавца всю правду, Лисса взбежала по лестнице, перескакивая через две ступеньки, и влетела в спальню, когда только что вышедший из ванной голышом Эйдан, подняв руки, вытирал полотенцем мокрые волосы. Его грудные и брюшные мышцы поигрывали так, что рот ее мигом увлажнился и она резко остановилась.
— Я… Ты… Ты это… Ох… Ну и ну! — Речь ее оборвалась, когда его член стал набухать и твердеть прямо у нее на глазах.
Он вздохнул и опустил руки:
— Ну вот, я только-только от этого отделался. Выходит, зря старался.
Она тяжело сглотнула, перед ее мысленным взором возникли образы того, как он это делал. Струя воды, намыленная рука, ритмично гуляющая вверх и вниз по члену, пока похоть не уйдет в слив. Ей ли было не знать, каково держать его в руках, каким толстым и твердым становится он в момент эрекции. Черт, да ведь он вот-вот вскочит. Как такое возможно?
У него родинка на правом бедре.
Ее взгляд метнулся туда, и рот открылся при виде маленького коричневого кружочка. Но Лисса тут же мысленно сказала себе, что вполне могла неосознанно заметить эту особенность под душем. Так что это воспоминание еще ничего не значит.
— Не беспокойся, — прервал ее размышления низкий, хриплый голос. — Для тебя тут осталось более чем достаточно.
Господи, она просто обожала то, как открыто и свободно говорил он о своей сексуальности, о том, как ее желает. И все-таки подкатывал ли он к ней так прежде? Может, где-нибудь в клубе, когда она была моложе? В колледже она проводила время бурно, оттягиваясь после занятий на вечеринках. Ей представилась сцена: она в шортах и майке с открытой спиной стоит возле стойки и громко, так, чтобы не заглушила грохочущая музыка, заказывает в баре выпивку. И тут руки Эйдана оказываются на ее бедрах, член упирается в зад, губы прикасаются к шее — все как нынче внизу. А потом он ее уводит.
Может быть, так все и было? Она изо всех сил пыталась вспомнить. И ведь надо же, ее тело определенно помнило его, даже если сознание отказывалось.
С грацией дикого зверя он двинулся к ней и обнял одной рукой за талию, запустив другую в мокрые волосы, с тем чтобы наклонить ее голову поудобнее для поцелуя. Поцелуй получился жарким, страстным, с глубоким проникновением языка, таким, что ее даже повело и она ухватилась за его мокрую спину.
— О чем ты подумала, увидев меня вот таким? — спросил он сочившимся грехом голосом.
— Э… Хм…
Она не могла ни о чем думать, потому что его поцелуй выжег ей мозг.
— О нашем грязном сексе?
Он прижал ее бедра к своим, чтобы она ощутила его горячий, пульсирующий член, и, держа рукой за затылок, шепнул: