На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Stulchik, "Эротические рассказы - Подростки" бесплатно, без регистрации.
— О, да, о, да! Спасибо Вам за помощь с этими трусиками! Но они мне не подходят. Мне придется их снять, пока Поп не найдет другие.
— О, да! Снимите их. Я это сделаю! — закричал мистер Месснер, сдергивая вызывающий кусочек ткани.
Она выскользнула из трусиков, но руки мужчин остались на ней. Пальцы мистера Месснера продолжали неистово рыться в ее щелке, в то время как мистер Харрис начал исследование ее крошечного ануса. Сюзи повернулась на обе стороны, нашла долгожданные мужские органы, и сжала их.
— О, это Ваша сигара, мистер Харрисон? Делаю ставку, что это Ваш леденец, мистер Месснер. Я так люблю сосать леденцы. Я готова сосать их каждый день. Но кто знает? Может быть, мне также понравиться ощущать во рту сигары? О, Ваши руки чувствуются так приятно. Двигайтесь, мистер Харрисон! Вы можете втолкнуть Ваши пальцы туда. Я люблю штучки, застрявшие в моей заднице.
Сюзи решила больше не тратить время впустую. Она играла в эти маленькие игры главным образом для Попа Макинтоша, но сейчас его не было. Ее умелые руки быстро расстегнули мужские молнии и высвободили наполовину твердых петухов.
— О, как мило! Что за большая сигара! И что за восхитительный леденец! Я должна попробовать его!
Она наклонилась и начала сосать сочный леденец. Он действительно был восхитителен, отяжелев и окрепнув во рту. Продолжая сосать, она ерзала впадиной попки по лицу мистера Харрисона. Ему не понадобилось много времени, чтобы понять намек. Он потер свой стремительно раздувающийся член об ее мокрую трещину, и одним энергичным толчком поместил свою сигару глубоко в киске.
Оба мужчины уже потеряли всяческие тормоза. Мистер Месснер направлял своего твердого леденца прямо в горло, удерживая ее голову руками и неистово трахая ее в лицо; сзади мистер Харрисон отчаянно погружал свою сигару в ее прожорливую щель. Крошечно тело Сюзи принимало удары двух мужчин. Мистер Харрисон держал ее за бедра и тянул то к себе, то от себя. Ее ноги уже полностью оторвались от земли; она удерживалась лишь металлически твердыми петухами, глубоко захороненными в ее щелке и во рту. Когда они погружались одновременно, ей казалось, что они сталкиваются где-то глубоко внутри нее, и их столкновение вызывает невероятные взрывы в ее теле. Это было чудесно. Она закрыла глаза и сжала бедра мистера Месснера, пробуя продвинуть его член еще глубже в горло. Ощущения с каждым толчком все усиливались, и взрывы с каждой секундой становились сильнее и резче.
Большая сигара в щелке взорвалась первой, затопив ее своим соком.
Поскольку после этого петух обмяк и угрожал выскользнуть из киски, мистер Харрисон бережно поставил Сюзи на колени. Она не отпускала бедер мистера Месснера, удерживая его леденец между губами и наслаждаясь непрерывными толчками в горло. Замок брючной молнии впился ей в щеку, когда она изо всех сил заглотила член на всю его длину в свое плотное узкое горло, но немного боли только доставило ей удовольствие. Наконец, Месснер тоже не мог дольше сдерживаться, и Сюзи обнаружила себя нетерпеливо глотающей плевки сладкого сока леденца.
Когда была осушена последняя капля из леденца мистера Месснера, Сюзи, как обычно, обернулась к безвольной сигаре мистера Харрисона и взяла ее в рот, чтобы начисто вылизать смешанные на ней соки. Она все еще промывала этого любимчика своими губами, когда назад примчался Поп.
— Вы начали без меня! Так нечестно! И это Сюзи, милая маленькая девочка?
— Господи! Что за щель! И что за рот! — мычал мистер Харрисон, пока Сюзи заканчивала слизывать капли, зацепившиеся за волосы на его яйцах. — О, совершенство! Я никогда не испытывал ничего подобного! — сказал мистер Месснер, в гипнотическом оцепенении глядя, как рот, только что сосавший его член, работает над мягким концом его коллеги. Наконец Сюзи отпустила торговца сигарами и обратила внимание на нетерпеливо ожидающего Попа.
— Я не смогла бы столько ждать, Поп. Но я и не думала забывать о Вас. Разве бы я смогла? Поспешите, поскорее раздевайтесь и давайте сделаем то, что мы делали в понедельник. Я уже съела леденец мистера Месснера и сигару мистера Харрисона. Теперь я хочу пупсика Попа!
Пока она говорила, пожилой владелец магазина скинул с себя всю одежду, оставив только старую, пожелтевшую нижнюю рубашку, едва прикрывавшую его выдающийся живот и уж конечно не скрывавшую его выдающегося петуха — инструмент на удивление крепкий.
Попу Макинтошу и Сюзи нравилось работать вместе, одной опытной командой, которой они, по сути, и были. Поп быстро достал старое одеяло и постелил его на полу. Сюзи присела у него между ног и любовно облизала его член, сделав его твердым и устойчивым.
Затем Поп лег на одеяло, Сюзи вскарабкалась на него, установила член у входа в свою киску и стала медленно опускаться, до тех пор, пока ее попка не уперлась в его живот. Потом она начала скакать — вверх и вниз, туда и обратно. Все быстрее и быстрее двигалась она на дрожащем конце владельца магазина. Глаза ее были закрыты, а искривленный рот издавал странные всхлипывания от удовольствия подступившего оргазма.
Но петух Попа еще твердо стоял в ее щелке, и Сюзи продолжала двигаться без остановки. Ощущения в ее животе быстро пошли к новому пику, и она заскользила вверх и вниз, крутя попкой вокруг члена, чтобы получше насадить себя на него. Она начала приближаться к гигантскому оргазму, когда обернулась к двум наблюдавшим торговцам и подозвала их. Не нарушая ритма, она схватила их пробудившихся петухов. Двое мужчин встали по разные стороны от Попа, их концы протянулись прямо к Сюзи. Стеная от удовольствия, она притягивала их все ближе, нагибая голову вперед, пока ее губы не сомкнулись вокруг наконечника сочного леденца мистера Месснера. Несколько секунд она страстно сосала его, затем отпустила, и заполнила свой рот большой сигарой мистера Харрисона.
Она скакала вверх и вниз на члене Попа, сжимая яйца то одного торговца, то другого, и сосала их петухов. Однако ее волнение и страсть только поднимались. С толстым колом Попа, заполняющим ее щель, и двумя сочными концами во рту в качестве десерта, Сюзи чувствовала себя на небесах. Жадная до любых петухов, каких только возможно было заглотить, он попыталась затянуть в рот концы обоих торговцев одновременно. Четыре руки запутались в ее волосах и тянули голову вперед, поэтому губы смогли раскрыться шире, чем обычно. Таким образом, члены оказались в ней.
— Господи! — стонал мистер Харрисон; Всемогущий! — восклицал мистер Месснер. Каждый из них пытался протолкнуть своего петуха поглубже в ее рот, но там уже просто не было места. Для Сюзи ощущения были настолько острыми, чувство абсолютной заполненности членами настолько сильным, что ее дрожащее тело снова двинулось к краю, но на этот раз ее конвульсирующая щелка прихватила с собой и Попа. Он вскрикнул и сжал ее бедра, когда его конец начал выплескиваться глубоко внутри ее живота. Сюзи вынуждена была, к радости Попа, выпустить изо рта члены двух торговцев — они раздулись слишком сильно.