KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Леди варвара (ЛП) - Диксон Руби

Леди варвара (ЛП) - Диксон Руби

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диксон Руби, "Леди варвара (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

О… черт.

Из пещеры появляется второй кот, на этот раз тощий и облезлый на вид. Задняя лапа твари покрыта коркой засохшей крови, и она, прихрамывая, выходит, обнажив клыки.

— Спаренная пара, — предупреждает Харрек, подталкивая меня еще на шаг назад. — Когда я скажу тебе бежать, я хочу, чтобы ты побежала и не оглядывалась назад, Кейт. Беги в пещеру охотников, в которой мы были прошлой ночью, и жди…

— Что? Нет! — Он собирается пожертвовать собой ради меня? — К черту это! Я остаюсь с тобой!

— Кейт, не надо…

— Я возьму на себя раненого, — быстро говорю я ему. — Ты сосредоточься на большом. Мы можем это сделать, но мы должны работать вместе. — На самом деле, я не знаю, сможем ли мы это сделать, но для моих ушей это звучит довольно уверенно. К тому же, у нас не так уж много вариантов.

Что бы ни случилось, я не оставлю его здесь умирать.

— Кейт, — снова предупреждает он, но здоровяк рычит и бросается к нам прежде, чем он успевает закончить эту мысль.

Харрек бросается на меня, сбивая с пути. Мой крик застревает у меня в горле, потому что происходит рывок, и кошка бросается на нас. Я поворачиваюсь так быстро, как только могу, в снегу, отчаянно пытаясь подняться на ноги. Мой нож лежит в нескольких футах от меня — я даже не поняла, что уронила его, — и я бросаюсь к нему, хватаясь за костяную рукоятку и оборачиваясь. Неподалеку Харрек сражается с большим котом. Тварь замахивается на него, но он отбивает ее, как будто это пустяк, и катается с ней по снегу, пытаясь придавить ее собой. У него в руке нож, и я с тревогой наблюдаю за ним, ожидая шанса нанести удар.

Краем глаза я вижу, как другой кот — раненый — крадется вперед, направляясь к Харреку.

— О, нет, ты этого не сделаешь, — шепчу я, приближаясь к коту. Я широко огибаю Харрека и его добычу, шипя на другого кота, чтобы отпугнуть его.

Он шипит мне в ответ, отступая на полшага, но не дальше. Его уши прижимаются, и он скалит на меня клыки, ссутулив плечи и готовый нанести удар.

Мы еще посмотрим.

Эта мысль проносится у меня в голове всего за секунду до того, как кот бросается на меня. Запаниковав, я бешено взмахиваю ножом, пытаясь нанести удар. Кошка хватает меня за руку и обхватывает ее лапами, впиваясь зубами в мой рукав. Я чувствую острые уколы на своей коже, несмотря на толстый слой одежды, и, подавив крик, снова тычу в кошку ножом. Он врезается в кошачий бок и отскакивает от кости, моя рука отлетает назад. Кот рычит и отпускает меня, пытаясь отползти в сторону.

— О, нет, ты этого не сделаешь, — повторяю я себе под нос. Я гонюсь за ним, потому что не позволю ему приблизиться к Харреку. Тут ты либо охотник, либо добыча, и я не собираюсь умирать на этой Ледяной планете.

Существо, прихрамывая, направляется к стене утеса, прижимаясь к ней спиной, а затем снова предупреждающе шипит мне. Я следую за ним, крепко сжимая в руке свой теперь уже окровавленный нож. Моя рука горит в том месте, где меня укусили, и мои пальцы мерзнут без перчаток — кто знает, где они сейчас, — но я держу оборону.

— Кейт, — говорит Харрек тихим голосом.

Я в замешательстве поворачиваюсь к нему. В том, как он произносит мое имя, нет ничего срочного, как у человека, попавшего в беду. Когда я вижу его, он все еще борется с котом, хотя тот лежит на земле, а он стоит над ним с поднятым ножом.

С моей стороны раздается еще одно свирепое рычание, а затем я оказываюсь сбитой с ног, когда кот, от которого я отвела взгляд, нападает на меня во второй раз. Я кричу, когда он снова вцепляется в меня, поднимая руку, чтобы защитить лицо. Тварь снова хватает меня, и зубы вонзаются в мое предплечье. Он мотает головой взад-вперед, атакуя.

— Кейт, — снова рычит Харрек, и затем его тень падает на нас. Он поднимает нож и наносит удар.

Кошка на мне дергается и замирает, и он отбрасывает ее в сторону.

— О боже мой. — Меня трясет. Все произошло так быстро, что я даже не знаю, что и думать. Я поворачиваюсь и смотрю, а другой кот лежит мертвый на забрызганном кровью снегу. Что-то горячее и липкое высыхает у меня на лице, и я думаю, что это кровь. — О боже мой, — повторяю я. — Мы сделали это.

— Кейт, — говорит Харрек на удивление певуче, помогая мне подняться. — Кейт. Кейт. Кейт.

Я хмурюсь, глядя на него в замешательстве.

— Я здесь.

— Кейт, — повторяет он снова, а затем сосредотачивается на моем лице, как будто видит меня впервые. — Я хорошо справился, не так ли?

Я моргаю, а потом понимаю, что его руки все в царапинах, грудь тоже. Он весь в крови, и не вся она принадлежит коту.

— О боже мой. Ты ранен?

Он опускает взгляд на свою грудь и руки.

— Я хорошо справился, — снова повторяет он отстраненно. — Кейт. Кейт. Кейт. Кейт сосет мой палец. — Он падает на колени и кладет голову между ними, глубоко дыша. — Кейт. Кейт.

Ох. Он повторяет мое имя, потому что отчаянно старается не упасть в обморок. Я опускаюсь на колени рядом с ним, обнимая его за талию.

— Ты справился потрясающе, детка.

— Кейт сосет мой палец, — снова бормочет он.

— Кейт сосет твой член, — добавляю я. — Кейт лижет твою шпору. Кейт облизывает твой хвост. — Я скажу ему все грязные, порочные вещи, какие только смогу придумать, если это поможет. — Язык Кейт на твоем…

Он стонет, а затем снова садится в снег.

— Я думаю… Я думаю, что у меня все хорошо. — Он бросает взгляд на меня. — Мой член сейчас твердый, но я в порядке.

Я смеюсь с облегчением, а затем падаю рядом с ним.

Мы лежим на спине в снегу и смотрим в небо. Мы оба молчим, я, потому что я шокирована тем, что нам удалось пережить это, а Харрек, ну, я думаю, он все еще пытается не блевать, может быть. Мои руки болят от полученных укусов, и я думаю о кошке и ее клыках в нескольких дюймах от моего лица, и меня бросает в дрожь. Это было слишком близко. Слишком близко, и я окончательно запаниковала. Мне нужно научиться лучше драться. Мне нужно…

Мяу.

Тихий звук снова отдается эхом.

Я сажусь, хватаясь за свой нож.

— Что за хрень? Их ведь не может быть больше, не так ли?

Харрек стонет и поднимается на ноги, намного медленнее, чем я.

— Они были спаренной парой. Никого другого с ними не было бы… если только…

Мы оба смотрим на вход в пещеру.

— О, — тихо говорю я. — Теперь я вроде как чувствую себя плохо. Я имею в виду, они умирали с голоду, и как бы сильно я не хотела стать кормом для кошек, я также не хочу, чтобы их дети умирали.

— Это природа, — говорит Харрек. — Такие вещи случаются.

— Разве ты не говорил, что у Фарли есть домашний двисти?

— Двисти не едят ша-кхаи, — говорит мне Харрек. — Снежные коты будут.

— Однако у людей постоянно есть кошки в качестве домашних животных.

— Только не эти кошки.

— Нет, не эти. — Расстроенная, я смотрю в темноту пещеры. Каждая мягкосердечная косточка в моем теле не может оставить звереныша позади. Я просто не могу. — Харрек…

Он вздыхает, а затем обхватывает мое лицо ладонями и крепко целует.

— Когда я выйду, — говорит он мне после того, как у меня кружится голова от страстного поцелуя, — мы перевяжем наши раны и разведем костер.

Я киваю.

— Конечно.

— Ты подожди здесь. — Он бросает на меня суровый взгляд.

— Прямо здесь, — обещаю я.

Он поднимает со снега свой нож и дотрагивается до глубокой царапины у себя на животе.

— Кейт, — слышу я, как он бормочет, направляясь к пещере. — Кейт, прижимающаяся губами к моему пальцу. Кейт, прижимающаяся ртом к моему члену…

Я кусаю костяшки пальцев, когда он исчезает в темном устье пещеры. Теперь он не рухнет. Этого не произойдет. Это было бы просто наихудшей удачей, и если бы там жили снежные коты, то для него наверняка было бы достаточно безопасно зайти туда на целую минуту. Но я так напряжена, что не могу расслабиться. Все, что я могу делать, это смотреть в темноту и ждать.

А потом он возвращается, вдох или два спустя, с маленьким белым комочком в руке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*