Уроки развращения (ЛП) - Дарлинг Джиана
Вместо этого я запустила пальцы в его золотистые кудри и нежно притянула его к себе, застонав ему в рот, когда его пальцы сильно сжались на моих бедрах.
— Крессида? — сипловатый британский голос Гарри Рейнарда эхом разнесся по рядам книг. — Ты все еще здесь? Я чертовски на это надеюсь, потому что твоя сумочка все еще в моем кабинете. Если ты там, читаешь, выйди и возьми книгу, мне нужно запереть дверь и идти домой.
Я замерла, но Кинг лишь зарылся лицом в мои волосы и тихонько захихикал.
— Держу в руках деревянную доску вместо женщины, которую я привел сюда. — поддразнил он.
— Заткнись и слезь с меня — резко прошептала я, толкая его в плечо.
Он продолжал смеяться, но отпустил меня.
Поправляя свою одежду, я рассказала ему, как все будет происходить.
— Хорошо, я пойду первой и отвлеку Гарри, пока ты будешь пробираться… — Я осеклась, когда подняла глаза и увидела, что Кинга передо мной больше нет.
— Черт побери — пробормотала я, судорожно приглаживая волосы, прежде чем бесшумно пройти через стопки.
Когда я приблизилась к зоне отдыха и офису, я услышала смеющиеся мужские голоса.
— Да, мистер Рейнард, что я могу сказать, вы знаете, каким я становлюсь, когда читаю, — говорил Кинг.
Я выглянула из-за угла и увидела, что он прислонился к двери в кабинет, загораживая мне вид на Гарри.
— Не думаю, что я когда-либо встречал кого-либо, кто мог бы читать во время апокалипсиса, Кинг, но если кто-то и сможет это сделать, то это будешь ты. — ответил Гарри.
Кинг пожал плечами.
— Я вырос, читая в шумном, вонючем, жарком гараже, и научился отгораживаться от дерьма.
— Думаю, да — рассмеялся Гарри.
Мне стало ясно, что эти двое были хорошо знакомы, что было интересно, потому что Гарри был штатным библиотекарем и не вел никаких занятий. Если они были близки, то это означало, что Кинг проводил неумеренное количество времени в двухэтажном хранилище книг Академии. По какой-то причине это понимание заставило мое сердце болезненно забиться.
— Я слышал, вы сказали, что мисс Айронс оставила свои вещи, хотите, я занесу их в ее класс по дороге на парковку? — невинно предложил Кинг.
— Вы не против? Моя жена немного расстраивается, когда я опаздываю на ужин, ведь это я настаиваю на раннем приеме пищи.
— Нет проблем — сказал Кинг и направился в офис.
Я воспользовалась случаем и выскользнула из офиса. Я не вернулась в свой класс, который уже был заперт на весь день, потому что я был трусихой и не могла снова встретиться с Кингом. У меня был запасной комплект ключей от домика в маленькой полой скульптуре аллигатора, которую я держала у входной двери, а моя машина все еще была в мастерской, поэтому, как я делала последние две недели, я начала сорокапятиминутную прогулку домой.
Я проходила по Главной улице, наслаждаясь тем, как цветы начали покрывать улицы, словно весенний снег, когда рев мотоцикла нарушил мои мысли. Я не очень удивилась, когда повернулась, чтобы посмотреть, как он подъезжает ко мне, но когда из-под шлема показался не Кинг, а мужчина.
Он мог быть моделью. На самом деле, если он им не был, то для женщин всего мира было бы преступлением то, что он держал такое красивое лицо вдали от обложек журналов и рекламы. Несмотря на татуировки во весь рукав и безошибочно узнаваемую стрижку Падших, парень был просто красавчиком с ресницами как норковый мех и великолепными волнистыми каштановыми волосами, которые он стриг коротко по бокам и длинно на макушке.
Еще до того, как он открыл рот, я знала, что у него хороший голос, несправедливо мелодичный для мужчины.
— Крессида Айронс, как дела, девочка?
— Эм — я привстала на своих высоких каблуках, уже не в первый раз жалея, что не вернулась в класс, чтобы взять кроссовки Converse, которые я обычно надевала, чтобы дойти до дома. — Ничего, незнакомец. Просто иду домой с работы.
Он кивнул, соскочил с байка и зашагал вперед, протягивая мне многокольцевую руку.
— Меня зовут Нова.
— Похоже, ты уже знаешь мое имя. — ответила я, хотя и пожала ему руку.
Ухмылка, которой он мне сверкнул, была практичной, образцом красоты и высокомерия.
— Кинг послал меня подвезти тебя домой. Он хотел, чтобы ты знала, что он сделал бы это сам, но ему нужно было в компаунд. Он также хотел спросить, как, блять, ты добираешься домой, если твоя дерьмовая машина все еще в мастерской?
Я вздрогнула.
— Я ходила пешком. Скажи Кингу, что если он не хотел, чтобы я это делала, то он должен был работать над моей машиной, чтобы я могла ее вернуть.
Нова скрестил руки и уставился на меня.
— Этот парень работает над этой никчемной машиной каждую свободную минуту.
— Ох — вздохнула я, досадуя на себя. Почему я превращалась в яростную осуждающую суку в первую же секунду, когда мне напоминали о байкерском статусе Кинга или я сталкивалась с кем-то из его родственников — байкеров? — Послушай, мне жаль. Это был очень долгий, утомительный день, но это не повод быть грубой. — извинилась я.
Лицо Новы расплылось в еще более прекрасной улыбке.
— Не беспокойся, куколка. И Кинг, и Зевс сказали мне, что у тебя есть дух, и я ничуть не удивлен, что они сказали правду. Ты бы мне не понравилась, если бы это было не так.
— Они оба сказали тебе? — тупо повторила я.
— Конечно. Зевс был вне себя от ярости, когда вернулся, забрать Харли-Роуз из школы, а тут ты, блять, пристаешь к своему бывшему слизеринцу. Вот почему Кинг не приехал забрать тебя домой, они с Зевсом собираются что-то сделать с этим ублюдком.
Мои глаза расширились настолько, что стало больно.
— Что?
Он засмеялся.
— Не волнуйся об этом. Мы прикроем тебя, девочка
— Мне не нужно, чтобы вы «решали» проблему с Уильямом. Это моя проблема, и я пойду по соответствующим каналам, чтобы решить ее самостоятельно. — твердо сказала я ему.
Я доверяла Кингу, что он не сделает ничего экстремального, но его отец — это совсем другая история.
Нова взглянула на меня.
— Как тебе это удастся?
Я промолчала, потому что мы оба знали ответ на этот вопрос.
— Ладно, так мы будем стоять здесь весь день или я отвезу тебя домой?
— Отвези меня домой — пробормотала я, следуя за ним к его мотоциклу.
Он рассмеялся, а потом рассмеялся еще сильнее, когда увидел мое удивленное выражение лица, когда я рассматривала его огромный, гладкий мотоцикл. Он был даже больше, чем у Кинга, и на его боку темно-зеленым по белому была нарисована эмблема «Падших».
— Девушка, которая выглядит как ты и может оценить хорошую езду? — сказал Нова, перекидывая длинную ногу через мотоцикл и ожидая, пока я усядусь. — Легко понять, что так взбудоражило мужчин Гарро. Не помешает и то, что ты выглядишь как чертовски нежная маленькая принцесса.
— Королева. — поправил я, прежде чем успел подумать об этом. — Как Королева.
Он посмотрел на меня через плечо с новыми вопросами в своих сильно окаймленных глазах.
— Конечно, как Королева.
Я закусила губу и решила больше ничего не говорить, но, к счастью, мне и не пришлось, потому что Нова с громким ревом завел свой мотоцикл и помчался в сторону моей хижины. Я прижалась щекой к его спине и прижалась к нему, когда холодный воздух обдавал меня.
Это что-то говорило о Кинге, что он послал одного из своих братьев за мной, хотя он наверняка был зол на меня за то, что я сбежала. Наверное, его разозлило то, что я каждое утро ходила в школу и обратно. Я подумала, не появится ли он у моей двери на следующее утро, чтобы подвезти меня на своем байке, и от этой мысли мне стало дурно и радостно одновременно.
— Королева. — сказал Нова после того, как съехал с моей подъездной дорожки и остановился на моем покатом переднем дворе. — Пожалуйста, скажи мне, что это не твой дом?
Я сошла с места, довольная тем, что у меня получается, и сжала руки на бедрах.
— Да, и прежде чем ты скажешь что-то плохое по этому поводу, я хочу, чтобы ты знал, что я очень горжусь коттеджем Шамбл Вуд. Я сама его ремонтирую.