KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Устные аргументы (ЛП) - Николь Лони

Устные аргументы (ЛП) - Николь Лони

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николь Лони, "Устные аргументы (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я так не думаю, но спасибо за предложение. Мы можем встретиться завтра утром в моём офисе, чтобы обсудить ваше дело, — говорю я ему. Мне нужно оградить свой зад от соблазна запрыгнуть на его горячие, как ад, кости.

— Разве ты не должна позаботиться о том, чтобы у меня больше не было неприятностей? — спрашивает он, когда я останавливаюсь перед гостиницей «Силвер-Спун Фоллс».

— Моя работа — вытаскивать вас из неприятностей, в которые вы уже попали. Если у вас будут ещё неприятности, я не смогу вам помочь, — выдавливаю я сквозь стиснутые зубы. — Вот моя визитка. На ней есть номер моего мобильного телефона и адрес офиса. Пожалуйста, напишите мне, когда доберётесь до своей комнаты, и я встречу вас в моем офисе завтра в девять утра, — я делаю самое профессиональное лицо, надеясь, что Рид не заметит, какой эффект производит на меня его близость. — И будьте хорошим мальчиком. Примите душ и поспите немного.

Он смотрит на меня в ответ, и я вижу, как в глубине его темно-карих глаз происходит внутренний спор.

— Хорошо, мисс Эшфорд, сегодня вечером мы будем действовать по-вашему.

Мой новый клиент не знает, что я могу быть очень упрямой, когда захочу. Взросление с угрюмым, чрезмерно заботливым отцом и старшим братом вынуждает независимую женщину преодолевать препятствия.

— Спасибо, — я вздыхаю с облегчением, когда он вытаскивает своё массивное тело из моей машины. — Пожалуйста, не забудьте написать мне, чтобы у меня был ваш номер телефона, — добавляю я и скрещиваю пальцы сбоку. У меня уже есть вся информация о моём новом клиенте, но я надеюсь, что он проявит больше настойчивости, сообщив мне, что он в целости и сохранности и находится под контролем в своём гостиничном номере. — И, пожалуйста, — приходит мне в голову мысль, — сегодня вечером больше никаких посетителей, вечеринок или неприятностей.

Я осознаю, как мне ненавистна мысль о том, что он проводит время с кем-то ещё. Что со мной происходит?

— Я обещаю, Судьба, — он поднимает вверх три пальца и отходит от моей машины.

— Вы никогда не были скаутом, так что даже не пытайтесь, — я опускаю стекло и окликаю его.

— Откуда ты это знаешь? — Рид снова наклоняется ко мне и ухмыляется. — Ты что, проверяла меня?

— Не чувствуйте себя особенным. Я проверяю всех своих клиентов.

Я отказываюсь прогибаться перед ним. Мистер избалованный спортсмен не собирается обращаться со мной как с хоккейной зайкой.

— Я планирую быть больше, чем просто клиентом, — кричит он, когда я уезжаю, и это так шокирует меня, что я чуть не проскакиваю на красный свет в конце квартала. Черт возьми. Мне нужно вернуться домой и взять себя в руки, пока я не наделала глупостей. Например, влюбилась в своего нового привлекательного клиента.

Я получаю сообщение и понимаю, что мой новый клиент услышал меня.

Неизвестный:

«Я добрался до своей комнаты, Судьба. Сейчас я раздеваюсь, чтобы принять душ».

Почему он продолжает называть меня так? Я чуть не сгораю от желания сидеть в своей крошечной машине, думая о нём обнаженном. Образы его мускулистого, обнаженного, влажного тела овладевают моим сознанием, прежде чем я успеваю их отбросить. Включив кондиционер на полную мощность, проделываю остаток пути до своего маленького домика, разгоряченная и измученная. Я также забываю написать ему ответ, полагая, что это к лучшему.

Поскольку я слишком противоречива и взвинчена, чтобы объяснить это своим отцу и брату, которые, как оказалось, являются судьями, я не попадаю в гости к отцу на ужин. Папа и Лекс Лузер сразу бы поняли, что я что-то задумала. Например, влюбилась в клиента.

Устные аргументы (ЛП) - img_1

Глава 3

Рид

— Мне нужен новый адвокат.

— Что случилось с адвокатом, которого Джордан нанял представлять твои интересы? — спрашивает Гаррет Марш. — Ты уже отпугнул его?

— Нет, — рычу я, расхаживая по гостиной своего гостиничного номера. — Я не отпугнул Рен, но совершенно уверен, что это против правил — выходить за меня замуж, пока она представляет меня, поэтому мне нужен новый адвокат.

Моё заявление было встречено молчанием, а затем в трубке раздался взрыв смеха Гаррета.

— Рен Эшфорд — твой адвокат?

— Да, — бормочу я, защищаясь. Предполагалось, он будет больше благодарен за то, что я спас его младшую сестру от пьяного придурка, и меньше смеяться мне в лицо над моей дилеммой.

— Да, ты в заднице, — говорит он, посмеиваясь.

— Что это значит? — рычу я и затем сжимаю переносицу. Иисус Христос. Мне нужно собраться с мыслями. Я встретил её двенадцать часов назад и уже схожу с ума.

Это полностью её вина.

Она выглядит так, как ощущается рождественское утро. Вся такая мягкая и волнующая. Прошлой ночью от её великолепных глаз и личика в форме сердечка вся кровь прилила к моему члену… могу добавить, что там она и остается. Это было ещё до того, как она открыла свой дерзкий рот. Как только она начала меня доставать, я стал податливым в её идеальных маленьких ручках.

Даже не начину описывать её забавные формы. В этом свитере и легинсах они выглядели непристойно. Если я когда-нибудь узнаю, с кем она собиралась поужинать, то его убью. На данный момент, это действительно единственный вариант. Возможно, мне придется убрать и помощника шерифа, который видел её в этом наряде. Единственное место, где она должна выглядеть так же красиво, — моя постель. Конец дискуссии.

— Это значит, что она может надрать тебе задницу даже за то, что ты предложил её уволить, — произносит Гаррет, всё ещё смеясь надо мной. — Никто не увольняет Рен. И она не выйдет за тебя замуж, брат. Рен с такой же вероятностью влюбится в клиента, как ты в гребаную хоккейную зайку.

Я содрогаюсь от одной только мысли об этом. Есть много парней, которые готовы запрыгнуть в постель с первой встречной и тут же выскочить из неё. Я никогда не был одним из них. Хоккейным зайкам наплевать на меня как на личность. Всё, что они видят, — это хоккеист и возможность быть замеченными с ним. Секс, по их мнению, — это чисто коммерческая сделка. Мне это не нравится и никогда не понравится.

Серьёзно, Рен Эшфорд? Она как раз в моем вкусе. Великолепная. Фигуристая. Энергичная. Умная. Амбициозная. Думаю, на самом деле её может раздражать, что я хоккеист. Мне это чертовски нравится.

— Она выйдет за меня замуж, — бормочу я Гаррету. — Просто ещё не знает об этом. Но скоро узнает.

— Нет, если ты её уволишь.

— Тогда я не буду её увольнять. Я позволю ей стать моим адвокатом, пока заставлю её влюбиться в меня, а потом женюсь на ней.

— Это худший план, который у тебя когда-либо был.

— Значит, тебя не было рядом во время большинства моих планов, — бормочу я, выглядывая в дверной глазок в восемнадцатый раз за сегодняшний день. Коридор по-прежнему пуст. Где она? — Это лучший план, который у меня был за последние годы. Кстати, как поживает Адалинн?

— Твои планы в колледже были отстойными, Лоулесс, — говорит Гаррет. — Из-за тебя нас обоих чуть не исключили. Могу добавить, дважды. И с Адалинн всё в порядке. Она расстроена, что тебя арестовали за помощь ей. Она и Рейзор намерены поговорить с судьей от твоего имени. Если бы ты сотрудничал с помощником шерифа, тебя, вероятно, вообще не арестовали бы.

— Он вел себя как придурок.

— Ты только что избил пятерых человек в баре и продолжал называть его Барни Файфом, — сухо напоминает мне Гарретт.

— Я не виноват, что он похож на Дона Ноттса в молодости.

Гарретт снова смеется.

— Я чертовски рад, что ты переезжаешь в город, чувак. Будет приятно видеть тебя здесь.

— Черт, — говорю я, ухмыляясь. — С нетерпением жду, когда буду здесь. Это место мне уже начинает нравиться.

— Да, потому что ты влюблен в своего гребаного адвоката, — он фыркает. — Спасибо, что присмотрел за Адалинн прошлой ночью. Я чертовски тебе благодарен.

— В любое время, брат, — говорю я, успокаиваясь. — Я серьёзно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*