Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов
Я старалась не обращать внимания на неприятное щемящее чувство под ложечкой. Уриэль казался таким милым, едва ли не сама любезность.
— Но он сказал, что просто хочет, чтобы я кое-что проверила. Вот и все. — Это звучало весьма неубедительно даже для моих ушей, я горестно вздохнула. — Может, ты ошибаешься? Может, они не такие?
— Ты что, смеешься? — Она изумленно уставилась на меня. — Я знавала нескольких суккубов, чье существование закончилось благодаря ангельскому вмешательству. И уверена, что ни один из них не попал на Небеса, несмотря на всю их “подпольную деятельность”, которой они занимались для своих приятелей ангелов. — Реми потащила меня за собой верх по лестнице. — Взгляни правде в глаза, детка. Когда речь заходит о высшей лиге, лучшее, что ты можешь сделать, это примкнуть к младшему составу и не высовываться.
— Ясно, — смиренно ответила я, позволив ей втащить меня в мою комнату. — Что мы собираемся делать?
Она прямиком направилась к моему шкафу и рывком открыла двери.
— Одевать тебя как положено. Если ты собираешься “пойти и поболтать с парочкой вампиров”, тебе нужно одеться во что-то более сексуальное, чем вязаный пуловер.
Я присела на край кровати, глядя на нее.
— Хм, не думаю, что мне хочется куда-то идти… если, конечно, я в праве так поступить.
Реми отрицательно покачала головой:
— Боюсь, у тебя нет выбора. Ты его лишилась в тот момент, когда ангел коснулся губами твоего лба.
Я нахмурилась.
— Только не выбирай что-нибудь сверх-вульгарное, ладно? Если я пойду одна, то хотела бы одеть что-то удобнее и прилично выглядящее.
Она бросила в меня блестящий красный корсет.
— Ты наденешь то, что я тебе дам; и кто сказал, что я отпущу тебя одну?
Я широко раскрыла глаза.
— Но мне казалось, тебе не нравится тусоваться с вампирами? Ты их избегаешь и все такое.
Она пожала плечами и вытащила вешалку из шкафа.
— Но это не означает, что я позволю тебе в одиночку явиться в львиное логово. Ой, фу, зачем мы купили эти штаны? — Реми бросила их на пол. — Где кожаные юбки? Нужно что-то короткое и облегающее.
— В задней части шкафа, — ответила я. — И спасибо.
— Рано меня еще благодарить. Поблагодаришь, когда мы разберемся со всем этим, — отозвалась она. — Теперь, давай сделаем из тебя вампирскую шлюшку. Им нравятся полуобнаженные женщины. Тебе повезло, у нас огромный выбор одежды, позволяющий это сделать. Как ты относишься к коротко обрезанным джинсовым шортам, подчеркивающим твой прелестный зад?
— Кажется, мне дурно, — пробормотала я.
ГЛАВА 12Немного погодя, я возилась с кондиционером в БМВ и прожигала Реми сердитым взглядом.
— Не могу поверить, что мы вышли, одетые в это.
— А ты поверь, подруга. И чем тебя не устраивает эта одежда? Ты похожа на девушку, которая хочет подцепить парня, что и входит в наши планы.
— Я выгляжу как проститутка.
— Ну, зато ты не похожа на библиотекаря.
Я была уверена, что это “шпилька” в адрес моей работы в музее, но решила не ввязываться в перепалку и промолчать. Я не хотела, чтобы Реми меня бросила, и мне бы пришлось в одиночку отправиться в вампирский клуб.
Реми прибавила скорость и помчалась по скоростной автостраде, покачивая головой в такт старой песне “Дюран Дюран”. В течение пары минут стояла блаженная тишина. Потом она взглянула на меня.
— Тебе бы не удалось подцепить кого-нибудь в твоем старом наряде.
Она не может просто оставить все как есть и не говорить больше об этом? Мне было все равно, права она или нет. Ссутулившись на своем сидении, я глядела в окно.
— Как скажешь.
Я вцепилась в подол своей юбки, когда она пересекла три полосы и выехала с автострады. Корсет был не так уж и плох, но вот юбка действительно не давала мне покоя.
— Мне кажется, что мое нижнее белье сверкает на всю округу, когда я сижу в этой юбке.
— А ты надела нижнее белье? Кто тебе сказал это сделать?
Я стукнула ее по руке.
— Очень смешно.
— Эй! — воскликнула она. — Попробуй-ка припарковаться здесь. — Она указала на длинную вереницу автомобилей, направляющихся в место, с виду похожее на оживленный ночной клуб. Перед ограждением, окружающим здание, выстроилась очередь, из соседней машины с закрытыми окнами до меня доносились глухие басы.
— Ты уверена, что это хорошая идея?
Я не ахти какой ходок по клубам, и мысль о том, чтобы заняться слежкой а-ля “Скуби-Ду идет по следу” в клубе битком набитом вампирами, чертовски меня пугала.
— Нет, это ужасная идея. — Реми с визгом остановилась перед парковщиками. — Но ты уже ввязалась в это дело, поэтому нам нужно довести его до конца.
— Отлично, — сказала я, вылезая из автомобиля. — В следующий раз, когда я соберусь сделать “доброе дело”, отвесь мне тумака, ладно?
— С превеликим удовольствием, — ухмыльнулась Реми и захлопнула дверь. Она подняла ключи вверх, покачивая ими в воздухе, в ожидании парковщика. — Кто хочет проявить экстраординарную заботу о моей машинке?
Я с удивлением смотрела, как трое парней сиганули к ней, чтобы взять ключи. Реми лукаво улыбнулась и протянула их худощавому пареньку в бифокальных очках. Он не сводил с нее обожающего взгляда.
— Мы позаботимся о ней со всем усердием, мисс Саммор.
Либо Реми была намного популярнее, чем я думала, либо она была на короткой ноге с сотрудниками клуба. В любом случае, это меня рассердило. Я поспешила за ней и схватила ее за руку.
— Кажется, ты говорила, что не общаешься с вампирами?
— Я стараюсь держаться от них подальше, но это не всегда удается. — Она слегка пожала плечами. — Опасная сторона нашей работы. Если полностью их избегать, это может доставить кучу проблем. Надеюсь, наш статус “слуги двух господ”, поможет нам выбраться отсюда. — Она взяла меня под руку и направилась к двери, не обращая внимания на очередь людей, ожидающих разрешения на вход. — А теперь сделай мне одолжение и держи рот на замке, пока мы не зашли. Позволь мне говорить, идет?
— Идет.
Я посмотрела на толпу перед входом, и задалась вопросом — как долго они уже ждут. Если бы я стояла в этой очереди, а кто-то пролез вперед, я бы устроила скандал. Хотя, женщины уже и так стреляли в нас злобными взглядами, а мужчины… ну, они, казалось, были не против. Я поймала на себе похотливый взгляд, изучающий мою задницу в короткой юбке, и машинально отдернула подол свободной рукой, надеясь, что мои “бикини” не оказались на всеобщем обозрении.
На входе стоял здоровенный детина. На его бритой голове была вытатуирована колючая проволока, а уши усеивал пирсинг. Он был одет в старую футболка с надписью “Металлика” и в самые огромные ботинки по эту сторону Кентукки. Он возвышался надо мной на добрый фут, а ведь я при росте 5 футов 7 дюймов была отнюдь не мелюзгой.