Рейн Миллер - Ва-банк (ЛП)
— Как будто я не знаю. Я поговорю с ними, но, думаю, мы должны встретиться и согласовать график, чтобы обезопасить твое пребывание здесь, — сказал я.
— Какие твои предложения?
— Не знаю, может, обед? Я могу попросить Фрэнсис организовать что-то, когда ты освободишься.
— Это должно сработать. Премного тебе благодарен, И я не думал, что буду объявлять на соревнованиях. Твоя компания имеет влияние на работу этих идиотов.
— К слову о работающих идиотах... Иван, ты только что напомнил кое о чем. Ты ведь состоишь в исполнительном совете Национальной галереи?
Иван фыркнул.
— Да, можно сказать и так. А что? И я не подам вида, что ты сейчас меня оскорбил, потому что я великодушен для... семьи.
— Браво, кузен, — я закатил глаза. — Моя девушка изучает реставрацию картин в Лондонском университете. Она американка и нуждается в рабочей визе, чтобы остаться здесь на неопределенное время.
— Погоди. Попридержи коней. Ты только что сказал твоя «девушка»? Неуловимый Блэкстоун больше не холостяк? Как это возможно, приятель?
Я должен был знать, что влипну, когда открывал свой рот. Я немного смущенно рассмеялся.
— Даже не знаю, но да, она блестящий специалист по восстановлению картин, и ей действительно нравится то, что она делает. И я не хочу, чтоб ее виза закончилась...
— Я понял тебя, И. Я спрошу. Скоро это событие в Национальной галерее... Общество Маллертона...
— Ах да, она говорила мне об этом. Вообще-то она работает над одной из картин Маллертона. Я думаю, Брианна может объяснить это гораздо лучше, чем я. Я познакомлю тебя с ней, и ты увидишь, что я имею в виду.
— Я с нетерпением жду встречи с американской красоткой, которая остепенила твой член от «связей-на-одну-ночь».
— Пожалуйста, не говори ей такого, когда встретишься с ней, иначе мне придется пересмотреть свое решение насчет этих милых угроз, которые ты регулярно получаешь от своих преданных поклонников.
Он рассмеялся.
— Знаешь, И, если ты хочешь, чтобы она осталась здесь на долгое время, все, что тебе нужно — всего лишь жениться, и ей больше не понадобится рабочая виза.
Мой мозг заработал на пределе своих возможностей, когда он сказал «жениться на ней» и я полез в ящик стола за очередной сигаретой.
— Ты не мог мне это сказать, хоть я и не удивлен, ведь ты такой кретин. Ты среди тех, кто одобряет брак. Да это самая смешная вещь, которую я слышал за этот год из твоего рта, или, вернее сказать, из твоей идиотской задницы.
Мой кузен рассмеялся еще раз над моим заявлением.
— Только то, что мой брак был огромной ошибкой, еще не означает, что твой тоже будет таким, И.
— Все, мы закончили этот разговор, Иван. Я кладу трубку, — я все еще слышал его смех, когда возвращал трубку на место.
Глава 8
Я всегда с нетерпением ждал того времени, когда буду встречать ее с работы и сегодняшний день не стал исключением. Все было хорошо, пока на ее телефон не пришло то сообщение. Теперь я отчаянно желал, чтобы она была рядом со мной.
Я въехал на стоянку Ротвейл, припарковался и стал наблюдать за дверью, из которой она должна была выйти. Разговор с моим двоюродным братом все еще не давал мне покоя, и, честно говоря, просто заразил мое воображение безумством во всех его проявлениях. Брак... серьезно?! Как на счет эксклюзивных, серьезных отношений для начала?
Идея жениться никогда не входила в список моих жизненных целей. Просто-напросто я не видел этого в моем будущем и вряд ли бы разглядел. Сам институт брака вызывал у меня огромное уважение, но по всей вероятности, человек с моим образом жизни и багажом прошлого, безусловно, эпически провалится на поприще мужа. В моем шкафу столько скелетов, которые происходят из такого далекого прошлого, что я едва могу указать то время, когда еще мог бы вернуться к нормальной жизни.
Моя сестра была замужем и очень счастлива в браке, у нее было трое чудесных деток. Ханна и Фредди были стандартом, к которому нужно стремиться, и которого, я полагаю, никогда не достигну. Моя сестра выполнила свой долг перед отцом, подарив ему внуков и именно это, главным образом, помогло мне избежать подобного расклада. Я имею в виду, Ханна выполнила эту задачу так хорошо, что не было никакой надобности давить на меня.
В ожидании выхода Брианны, я решил позвонить Ханне. Я ухмыльнулся, когда она сняла трубку на втором гудке.
— Как там мой братишка?
— Сходит с ума от работы, — ответил я.
— Эта не единственная вещь, от которой ты сходишь с ума, по крайней мере, я так слышала, — Ханна может быть очень самодовольной и раздражающей.
— Отец уже добрался до тебя и все разболтал?
— Он переживает за тебя. Сказал, что не видел тебя таким никогда, даже после того, как ты вернулся с войны.
— Хмм. Я не должен был идти к нему и рассказывать обо всем этом. Я такой идиот, что так поступил. Как-нибудь верну ему должок. Так как дела у моей старшей сестренки?
— Хорошая попытка, И, но я не сдамся. Мой брат наконец влюбился, и ты думаешь, я запросто пропущу мимо этот сочный лакомый кусочек? За кого ты меня принимаешь? Мы оба знаем, кто из нас умнее.
Я вздохнул.
— Не буду спорить по этому поводу с тобой, Хан.
— Вау. Ты и в самом деле изменился?
— Да, полагаю так оно и есть. Надеюсь, это к лучшему. И отцу нужно перестать волноваться за меня, мы сейчас снова вместе, поэтому я больше не то несчастное разбитое существо, которое он видел в последний раз.
— Ты читаешь стихи, Итан? Ты говоришь совсем не так, как всегда.
— Без комментариев, — ответил я на ее сарказм. — Слушай, я бы мог привезти ее к тебе на выходных. Думаю, Брианне придется по душе Халборо, и к тому же, мне бы хотелось увезти ее из города на несколько дней. Можете ли вы с Фредди найти для нас местечко?
— Для вас? Ради возможности познакомиться с этой американкой, превратившей моего отчужденного маленького братишку в полного сил, любвеобильного почитателя мексиканского пива? Без проблем.
Я засмеялся.
— Клево. Скажешь только когда, Хан. Я хочу вас познакомить с ней, и ваш прекрасный дом будет идеальным местом, чтобы сделать это. И я соскучился по детишкам.
— Они тоже скучают по своему дяде Итану. Хорошо... Я проверю бронь и сообщу когда. Здесь становится все теснее с приближением Игр.
— Даже не говори. Весь город впал в безумство, а ведь сейчас только июнь!
Мы попрощались, и я стал поглядывать в окно в ожидании Брианны. Я вытащил из кармана ее мобильник и перечитал эсэмэс, которое разрушило мой мирный до этого момента день. Некий парень по имени Алекс Крейвен, из музея Виктории и Альберта, которого я с удовольствием превратил бы в евнуха: