Катри Клинг - Предсказание
- Не беспокойтесь. Я не буду, - Гарри медленно повернулся и пошёл к двери.
* * *
- … Замораживающие чары нельзя использовать в дождь, так как они… - Гарри записал это и перевернул страницу книги. - Они могут вызвать простуду у того, кто...
- Поттер, ты подумал? - спросил Малфой с ноткой нетерпения в голосе.
- У того, кто накладывает чары… - пробормотал Гарри. - О чём?
- О парадной мантии.
- Простуду… - гриффиндорец подпёр голову рукой. - Почему Замораживающие чары вызывают простуду у того, кто их накладывает? По-моему, тут опечатка.
- Ты меня слышишь? - громко спросил Малфой, и на него зашикали.
В библиотеке было многолюдно, кажется, сейчас тут собрались все старшие классы - к концу года учащиеся взялись за ум и активно готовились к экзаменам.
- Извини, о чём ты говорил? - рассеянно спросил Гарри.
- О новой мантии. Или ты собираешься идти на выпускной бал в тех чудесных джинсах, в которых мыл Большой зал?
- Дьявол… В учебнике ничего нет… У тебя есть конспект по Замораживающим чарам?
Драко придвинулся к нему вплотную и почти прижался губами к Гарриному уху:
- Поттер, в конце этого месяца у тебя должна быть новая мантия. Идея одобрена Снэйпом. И прекрати изображать из себя идиота. Выбери себе по каталогу всё, что нравится.
Услышав слова Малфоя, Гарри поднял голову от мелко исписанного пергамента, начало которого свисало с другой стороны стола.
- Драко, ты шутишь?
- Ничуть. Ты понимаешь, что у тебя нет никакой приличной одежды кроме школьных мантий?
- Какое это имеет значение, если я могу выйти только во двор и то в сопровождении учителя?
- Мерлин ясный, Поттер, ты через месяц закончишь школу! Так и будешь щеголять в гриффиндорском шарфе старого образца?
Гарри не знал, что и сказать. С одной стороны, Малфой был прав. С другой стороны, какое ему дело до каких-то там тряпок? Для Гарри одежда всегда являлась только тем, чем человек прикрывает свою наготу. Растянутые футболки, протёртые на коленях джинсы и спущенные петли на свитерах не имели большого значения. Конечно, скажи он об этом вслух, Драко хватил бы удар от такого святотатства. Сам-то он всегда одевался с иголочки.
- Выбери себе что-нибудь, - Малфой придвинул ему каталог.
- У меня нет денег на новые наряды, - попытался отбиться Гарри.
- Поттер, кто говорит о деньгах? Посмотри: что тебе нравится?
Гарри постарался прикрыть каталог локтями, чтобы не привлекать внимание остальных посетителей библиотеки. Но студенты усердно корпели над своими свитками и книгами, не обращая внимания друг на друга.
Бесполого вида модели, красовавшиеся на блестящих страницах, немедленно принялись демонстрировать надетые на них мантии и костюмы.
Гарри тупо пялился на изящные фигуры и с трудом представлял на себе хоть что-то из этого великолепия. В голове был полнейший хаос. Экзаменационное задание по чарам, исчезновение Сириуса, окончание последнего учебного года… Туда же прибавлялось беспокойство по поводу магии, которая, не ровен час, могла преподнести сюрприз при толпе свидетелей. Из-за всего этого он плохо спал, вскакивая от каждого шороха. Пришлось просить у Снэйпа снотворное зелье, после которого Гарри засыпал как убитый, но зато потом весь день ходил совершенно чумной. О каких балах и мантиях может идти речь? Гарри потряс головой, пытаясь согнать одурь. Глупо, конечно, ведь у выпускников всегда бывают балы… Правда, в прошлом году бал отменили. Но война закончилась, и теперь учебный процесс в Хогвартсе вернулся в привычное русло. А значит, балу быть. Только танцев ему сейчас и не хватало.
- Драко, давай решим этот вопрос как-нибудь потом, хорошо?
- Что вы рассматриваете? - раздался сзади голос Панси Паркинсон.
Она наклонилась и заглянула через Гаррино плечо.
- Мне нравится это, - слизеринка указала на одного из бесполых красавцев в изумрудно-зелёной мантии со светло-серыми вставками на широких рукавах. - Для кого выбираете, если не секрет? - Панси любезно улыбнулась Гарри, глядя ему в переносицу - вероятно, слизеринка опасалась, что он загипнотизирует её взглядом.
- Поттеру нужен новый костюм. Полагаю, такой ему подойдёт, - Драко кивнул на зелёную модель.
- У вас каталог от Малкин? Я бы ещё предложила посмотреть у Франсэз. Но каталоги не слишком удобны при покупке. Одежду надо мерить, - сказала Панси.
Гарри хотелось испепелить дурацкий журнал, дать Малфою по голове и удрать отсюда подальше. Он уже начал выбираться из-за стола, но тут рядом с их столом остановилась Джинни с огромной книгой подмышкой.
- Привет, Гарри. Что это у тебя?
Он сердито отпихнул от себя каталог.
- Ничего, - с досадой буркнул юноша.
- Твой свиток скоро укатится в коридор, а ты говоришь «ничего». Или это секрет? - она подняла с пола пергамент. - Чары?
- А… Ну да, - Гарри понял, что она говорила вовсе не о каталоге. - Моё задание. Вместо практического экзамена.
- Близнецы только шум поднимают в своей программе. А волшебную палочку тебе так и не вернули, - сказала Джинни и пристально посмотрела на Малфоя.
- Не всё сразу, - холодно отозвался слизеринец.
Оба выглядели настороженными, словно ожидали друг от друга нападения. Между ними в напряжённой позе сидел Гарри. Но, в отличие от Денниса Криви, Джинни Уизли не предъявляла Гарри никаких претензий. Ни единого намёка на недовольство. Никаких упрёков за общение с Малфоем. Скорее - молчаливое поощрение. Откровенно говоря, Гарри такого не ожидал. Неужели она тоже верит в то, что я… И её это ничуть не пугает. Даже совсем наоборот!
Панси молча наблюдала за ними, не произнося ни слова. Она, видимо, решила во всём поддерживать позицию жениха, а Малфой вёл себя прохладно-вежливо.
- Фред и Джордж развернулись по полной программе. Поднялся такой шум, словно они раскручивают кандидата на пост министра, - сказала Джинни, и в её голосе Гарри не услышал ни малейшего подвоха. - Но сейчас у них получается намного лучше, чем прошлой осенью.
- Ещё бы, - Драко позволил себе тень улыбки. - Пока я плачу им жалование, они консультируются со мной по содержанию каждой программы.
Взгляд Джинни упал на каталог.
- Выбираете костюм для бала?
Тон у неё был серьёзный и спокойный. Гарри так сильно удивился, что даже немного выпрямился и поднял голову. Похоже, Джинни считала вполне нормальным явлением выбирать одежду по каталогу.
- Что-то вроде того, - пробормотал он.
Почему я так бурно реагирую? Вот для них это совершенно естественно. Действительно, не век же я буду сидеть в подземелье…
- Без примерки, я думаю, покупать ничего не стоит.
Панси выразительно посмотрела на жениха. Драко раздражённо мотнул головой.