Катри Клинг - Предсказание
Гарри послушно сел, хотя ему безумно хотелось подбежать к Снэйпу и начать его трясти, покуда тот не выложит всё, что знает. Но гриффиндорец по опыту знал: истерикой от мастера зелий ничего не добиться. Поэтому Гарри постарался сдержать свои порывы и молча принялся за чай. В сладкий горячий напиток оказался добавлен лимонный ром, и Гарри сразу перестал возражать против чаепития в четыре утра.
Люпин явился через несколько минут. Вид у оборотня был такой, словно он неделю не спал. Ну конечно, луна пошла на убыль три дня назад, а вместо того, чтобы отдыхать после полнолуния, Рему пришлось круглые сутки бродить по замку, занимаясь охраной.
- Здравствуй, Гарри, - Люпин занял соседний стул и принял из рук профессора чашку. - Спасибо, Северус.
- Что ты узнал? - без предисловий начал Снэйп.
- Ничего, к сожалению.
- Ты уверен? - тихо спросил мастер зелий.
- Северус, мы ведь уже не раз обсудили это. Я не понимаю, для чего ты согласился на помощь, если не веришь ни единому моему слову, - спокойно сказал Рем. - Я ничего не узнал о местонахождении Сириуса. Кроме, пожалуй, одного: в окрестностях Хогвартса его нет.
- Это проверенная информация?
Гарри изо всех сил сжимал в руках чашку, стараясь не вмешаться в разговор.
- Да. Я почувствую, когда он появится, - сказал Рем.
- Хотелось бы знать, как, - отозвался Снэйп.
- Боюсь, для человека это невозможно, - извиняющимся тоном ответил Люпин.
- Ну, допустим, - профессор склонил голову. - Но, надеюсь, ты ещё не передумал ставить меня в известность, когда почувствуешь, что он здесь?
- Северус, честное слово!.. - бледные щёки Рема вспыхнули. - Я не хуже тебя понимаю, насколько это серьёзно. Я сказал тебе всё. Надеюсь, теперь ты расскажешь нам с Гарри, что узнал?
Снэйп молча встал и обошёл стол, остановившись перед ними.
- Да, конечно, - сказал он. - Я расскажу.
«Наконец-то», - подумал Гарри и весь обратился в слух.
- Блэк задумал побег ещё зимой. И это была не просто блажь. Он точно знал, для чего идёт на это, - Снэйп посмотрел на Люпина. - Ты знал, что дом Поттеров в Лощине Годрика был обследован отрядом ауроров? Не специальной министерской группой, а обычным дежурным отрядом, который выехал на происшествие?
Рем нахмурился.
- Но… Я думаю, тут нет ничего странного…
- О да. Разумеется, - мрачно отозвался Снэйп. - Когда выяснили, что Тёмный Лорд исчез, всем стало не до формальностей… Ауроры составили рапорт и забрали с собой документы Поттеров. Их личные бумаги вместо специального архива отправились в гражданский и пролежали там семнадцать лет.
- Почему же их не передали Дамблдору или Гарри? - спросил Люпин.
- Тебе ведь известно, что Блэк являлся душеприказчиком Джеймса. Но сначала Блэк находился в заключении, потом был в бегах. Потом, когда его объявили невиновным, развернулись военные действия, и архив разгромили. А то, что уцелело, вывезли из Англии. Бумаги Поттеров сохранились чудом, - с сожалением добавил Снэйп. - По окончании войны архивариусы выяснили, что Сириус Блэк жив, а единственному сыну Поттеров ещё нет восемнадцати. И они переслали бумаги и документы Блэку.
- Но как Министерство могло… - Рем в отчаянии посмотрел на мастера зелий.
- Я не знаю, почему они не озаботились этим вопросом. Вероятно, посчитали, что Поттеры не стали бы хранить у себя ничего опасного.
У Гарри внутри всё похолодело, но он по-прежнему боялся открыть рот.
- Что они ему прислали? - оборотень слегка подался к Снэйпу.
- Среди прочего - её дневник, - с кривой улыбкой ответил тот.
- Дневник? Но что такого она могла там написать? Ради всего святого, Северус?
- Я знал, что у Лили был дневник. Она не слишком регулярно писала в нём. Но, должно быть, после того, как Джеймс увёз её из моего дома, они начали вести совсем уединённый образ жизни. И ей, возможно, хотелось поделиться своими переживаниями хоть с кем-нибудь.
- Но написать об этом в дневнике!.. Как неразумно… - Рем покачал головой.
- Мне трудно её винить. Учитывая то, что Лили уже знала о своей скорой гибели.
Гарри вздрогнул и ещё крепче вцепился в чашку.
- Едва ли она описывала события в подробностях. Но Блэку хватило и того, что он прочитал между строк.
- Мерлин… - Люпин потёр ладонью лоб. - Это же огромная посылка! Если они так старательно следили за ним, то как могли не заметить? Почему ничего не сообщили нам?
- Они объяснили своё ротозейство тем, что ему прислали самые обычные вещи. Старые фотографии, записную книжку Джеймса, документы на дом и несколько книг. Они проверили книги и не нашли в них ничего опасного, - проговорил Снэйп.
- А как же дневник?
- Он находился в одной из книг, - ответил мастер зелий. - Достаточно снять заклинание, и на страницах появлялись записи. Старая школьная уловка… В архиве мне сообщили, что бумаги были отправлены Блэку накануне Рождества.
У Гарри пересохло в горле, и он глотнул остывающего чая. На Рождество Сириус прислал ему первую записку. Значит, он ещё тогда решил, как будет действовать.
- И за четыре с лишним месяца они не заметили ничего подозрительного? - Рем выглядел растерянным. - Ведь мы получали отчёты каждую неделю!
- Да, - согласился Снэйп. - Ты тоже получал кое-что. Правда?
- Северус, ты читал эти письма, - спокойно ответил оборотень. - Ты читал все эти письма, - поправился он. - Поверь, я обеспокоен не меньше. Гарри значит для меня очень много, и я никогда бы…
- Конечно. Но я беспокоюсь о другом, Люпин, - тихо сказал мастер зелий. - Хотелось бы точно знать, кого ты предпочтёшь, если придётся делать выбор.
Гарри молча смотрел на них, а они глядели друг другу в глаза, и, казалось, забыли о его присутствии.
- Ты знаешь ответ, Северус, - мягко проговорил Рем. - Иначе меня бы с самого начала тут не было.
Белое лицо Снэйпа оставалось непроницаемым.
- Хорошо, - одними губами обозначил он.
- Когда они узнали, что Сириус сбежал? - наконец, подал голос Гарри.
- На следующее утро после его исчезновения, - зло ответил мастер зелий. - Разумеется, Блэк не мог просто исчезнуть. Ему необходимо было сделать это с размахом. Он поджёг больницу.
Рем и Гарри открыли рты.
- О да, - Снэйп прошёлся по кабинету. - Блэк понимал, что за ним следят и едва ли отпустят с миром, а сам он слишком слаб, чтобы сопротивляться. Поэтому ваш крёстный, Поттер, устроил блестящий отвлекающий манёвр. Ночью здание загорелось. Эти кретины даже не догадались, что пожар возник не случайно! Они начали срочно эвакуировать больных. Пациенты, которые могли ходить, вышли сами. Блэк предложил этим болванам-целителям свою помощь и даже вытащил несколько человек. Медики утверждают, что не теряли его из поля зрения всю ночь! С огнём они справились быстро, но вернуть больных в сожжённое здание, разумеется, не могли. И пока решали вопрос, где разместить людей… - Гарри видел, что Снэйп с трудом сдерживается, чтобы не разразиться бранью. - Конечно же, Блэк не стал дожидаться, когда они найдут для него сухую постель.