К. А. Линд - Только между нами (ЛП)
Лиз покачала головой.
— Нет, не сегодня. — Ну, не совсем.
— Хорошо. Значит наш разговор — не для прессы? — спросил он, приподняв бровь.
Она желала, чтобы он не уточнял, но пока она не собиралась писать еще одну статью о нем.
— Конечно, — сказала она, показывая ему свои руки, что она не прячет микрофон или что-нибудь еще.
— Тогда хотели бы вы потанцевать? — спросил он.
Лиз покачала головой, радуясь, что у нее был чизкейк в руке.
— Нет. Э, нет, Спасибо. Я предпочитаю мой чизкейк вальсу.
— Ой, да ладно. Все любят танцевать, когда у них есть хороший партнер, и я счастлив, что ты нашла одного.
— Вы имеете в виду себя? — спросила она, выгнув бровь.
— Самый лучший.
— Извините, я не танцую,— сказала ему Лиз.
Она воткнула вилку в чизкейк, чтобы особо подчеркнуть свое несогласие.
Он одарил ее взглядом, говорящем, что ее отговорка просто бред, и забрал чизкейк из ее рук.
— Вы сможете съесть это позже. Прямо сейчас, мы собираемся танцевать, — Лиз свирепо смотрела на него. — Не грустите об этом. Я обещаю, вы получите удовольствие. — В его словах слышалось искушение.
Он мягко взял ее за локоть и повел на танцпол. По пути, он положил, аппетитный на вид, чизкейк Oreo на стол.
— Почему вы не можете пригласить кого-нибудь еще? — спросила она.
Но в действительности она не хотела, чтобы он это сделал.
—А в комнате есть другие люди? — он положил руку на ее талию и притянул к себе.
У нее со свистом вырвался вздох, когда их тела оказались так близко друг к другу, свою левую руку она переместила вверх по его плечу, и их руки обнимали друг друга очень нежно.
— Как вы чувствуете себя после перелета? — удосужилась она спросить.
— Намного лучше сейчас, когда я держу вас в своих руках.
Лиз не получила возможность прокомментировать, началась следующая песня, и Брейди увлек ее в толпу. Она знала, что была плохим танцором, но он был восхитительным. Было ли что-нибудь, в чем он не был хорош?
Его рука легко удерживала ее, и она осмелилась взглянуть ему глаза. Они улыбались, глядя вниз на нее, и она почувствовала себя, единственным человеком в этом помещении под его взглядом. Она была здесь и танцевала с действующим сенатором штата.
— Вы сказали, что не танцуете, — заметил он.
— Не танцую — ответила она.
— Хорошо, тогда что мы делаем прямо сейчас?
— В данный момент вы таскаете меня по танцполу. Я не уверена, что я на самом деле принимаю участие во всем этом, — поддразнила его Лиз.
— По крайней мере, вы уступили мне, — сказал он, притянув ее ближе.
Она наклонила голову к нему и напомнила себе, не переставать дышать. Они просто танцевали.
Его рука прижалась к ее спине, и большой палец мягко нажимал на ее тело под платьем. От его пальцев исходило электричество, перетекающее током в ее тело в тех местах, где он дотрагивался до нее. Как он был в состоянии продолжать движения? Она таяла в его руках.
—У меня есть один вопрос, — выдохнул он ей прямо в ухо.
— Эм... — она помедлила, прочищая горло. — Какой? — Куда подевались ее репортерские инстинкты?
Почему она не отталкивает его? Почему она не может контролировать свое сердце?
— Мне любопытно, вы так резко говорите о моем характере, хотя у вас не было возможности познакомиться со мной лично.
— Моя статья базировалась на результатах голосования и той информации, которая существует. И это было точное описание вас, — непримиримо ответила она.
Его большой палец закружил по ее пояснице, сметая напрочь ее защиту.
— Вам следует знать, что не всегда результаты голосования отображают всю историю полностью, — сказал он с улыбкой. — Иногда вы действительно должны узнать человека, прежде чем осуждать его.
— Вы не измените мое мнение о том, что я написала, и неважно, насколько вы очаровательны.
— Итак, вы думаете, что я очарователен? — спросил он с ухмылкой, когда она произнесла это, но он знал, что так оно и есть.
Она хмыкнула и отвернулась. Усиливающийся жар нарастал между ними, и ей не хотелось, чтобы он получил удовлетворение.
Голова Брейди наклонилась к ее уху, и он прошептал:
— Я прошу вас познакомиться со мной поближе. Что в этом плохого?
Это не казалось плохим. На самом деле, его рот был так близко к ее уху, и слова звучали намного лучше, чем стоять на этом танцполе.
Его предложение повисло между ними, пока не закончилась песня.
Лиз уронила руки, неохотно прислонив их к бокам, и с удивлением обнаружила, что она на самом деле хотела станцевать с ним другой танец. Она вынуждена была согласиться с Брейди, что ей нравилось находиться в его объятиях. И она почувствовала, тяжесть на своих плечах, когда он отпустил ее. Но это не было тем, из-за чего она находилась здесь. Она была здесь не для того, чтобы знакомиться с Брэйди Максвеллом поближе. Она находилась здесь исключительно, чтобы обзавестись контактами, которые намного облегчат ей работу в газете этим летом. Если она не использует существующую благоприятную возможность обзавестись деловыми связями сегодня вечером, то ей предстоит сильное противоборство в течение всей кампании.
— Я думаю, мне лучше вернуться к моему чизкейку, — пробормотала она, на самом деле, желая остаться.
— Я думаю, вы останетесь со мной.
— Разве это хорошая идея? — Лиз не могла не задаться вопросом, как это могло бы выглядеть, если их заметят вместе.
Не то чтобы она верила, что многие люди здесь знали, кем она была или что она написала статью. Вероятно, они не несли угрозы, но она никогда не была в окружении политиков и репортеров.
— Это единственная мысль, которая меня заботит, — буквально сказал он ей.
Она с трудом сглотнула. Она узнала, о его намерениях еще в тот вечер в VIP зоне. Конечно, она знала, но, не видя его, она думала, что просто выдумала то, каким заманчивым и сильным было его влечение.
— Я знаю, что удерживаю вас от чизкейка,— сказал Брейди с улыбкой, — но вы должны простить меня. Я не разрешу вам выпасть из моего поля зрения.
— Думаю, я смогу простить вас,— прошептала Лиз.
Она не могла быть еще больше шокированной, чем уже была, не предполагая, что такое вообще возможно. Он был лучше других... и так отличался от всех парней, с которыми она была раньше. Она была уверена, что это результат его обаяния, но как она могла устоять перед ним?
На данный момент это беспокоило ее немного, совсем немного, но она даже не хотела сопротивляться ему. Она никогда не отличалась импульсивностью Виктории и не была тусовщицой спокойно пускающейся во флирт, как ее подруги из колледжа. Мир Лиз полностью основывался на реальности, и ее всегда это устраивало. Но она подумывала, что это было из-за того, что она никогда не встречала мужчину, похожего на Брейди Максвелла.