KnigaRead.com/

Insvit_F.D. - Короткая рокировка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Insvit_F.D., "Короткая рокировка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ожидание больше не казалось томительным, приобретя оттенок предвкушения. Гарри был уверен, что способен протянуть оставшиеся сутки хотя бы для того, чтобы сказать Снейпу, как тот ошибался: пять дней меняют не многое. Возможно, их достаточно, чтобы из памяти начали стираться кое-какие эпизоды, но он не испытывал особого сожаления, лишившись их. Хватало воспоминаний о поцелуях, о неторопливых разговорах возле камина. О том, что при всем желании он не сможет забыть, как не забудет прощальное объятие на пороге, шершавые пальцы, дотронувшиеся до его щеки, привкус кофе на губах профессора.

Темнело. Гарри расхаживал по комнате, неторопливо расставляя книги и возвращая на места свитки, пока столешница не опустела. В спальню он заглянул всего один раз. Поставил на тумбочку потускневшую от времени лампу, окинул взглядом постель под тяжелым балдахином и вернулся в кабинет. Для сна слишком рано. Зато для неспешной прогулки - в самый раз.

В коридорах царила тишина, от которой, как он знал, через неделю не останется и следа. Звук шагов гулким эхом отражался от стен, то затихая, то возобновляясь, факелы тревожно мерцали, колеблемые сквозняками, над головой промелькнула тень - одинокая сова бесшумно скрылась за поворотом галереи. Гарри спустился на несколько лестничных пролетов, гадая, куда же подевалась миссис Норрис, но кошка, видно, убедилась в безвредности его шатаний и успокоилась.

Возле массивных дверей, ведущих в Большой Зал, Гарри задержался. На короткое мгновение он ощутил себя первокурсником, перед которым они распахнутся впервые, но дубовые створки были плотно закрыты, и юноша знал, что за ними не происходит ничего необычного. Столы факультетов, скрывающие царапины от столовых приборов под слоем свежей полироли, пустуют. Поскрипывают потолочные балки. Кресла преподавателей дремлют на возвышении, а звездное небо под сводами по-прежнему молчаливо.

В этой тишине стук закрывающейся двери показался, по меньшей мере, предвестником землетрясения. Гарри вздрогнул, крадучись приблизился к лестнице и перегнулся через перила, глядя вниз, откуда донесся странный звук. Ступени уходили в темноту, скрывающую нарушителя спокойствия, зато шаги выдавали его с головой. Им мог оказаться Альбус, или Филч, а мог и кто-нибудь еще. Любопытство пересилило. Оторвавшись от перил, юноша начал спускаться, сосредоточенно глядя под ноги, но звук становился все тише, теряясь в закоулках коридоров.

Он сократил путь, свернув в очередную галерею, миновал зияющие чернотой провалы ниш с рыцарскими доспехами и сбежал по винтовой лестнице, касаясь рукой стены, чтобы очередной поворот не оказался неожиданностью. Здесь шаги слышались отчетливее. Гарри остановился в тени арочного проема, куда не добирались отблески чадящего факела, и затаился, прислушиваясь. Скрываться не было необходимости, но напугать неожиданным появлением коллегу он тоже не хотел. Только посмотреть - кто именно решил составить ему компанию в блужданиях по ночному Хогвартсу. Потом можно сказать Минерве, что не только его бессонница выманивает из уютных комнат, и она вряд ли найдет, что возразить…

К стуку каблуков по каменным плитам добавился шелест мантии, из полумрака возник темный силуэт, и Гарри медленно повернул голову, провожая взглядом миновавшего его укрытие человека. Вечность дала трещину, время повернуло вспять, выбрасывая на поверхность канувшие в небытие дни. Он впился пальцами в шероховатый камень, убеждая себя, что если выйдет на свет, профессор Снейп не лишит Гриффиндор последних баллов и не назначит взыскания, а потом переборол оцепенение и сделал шаг. Снейп остановился, не дойдя до поворота какого-то десятка футов. Похоже, он вздрогнул, а может, это дрогнула его тень, когда затрещало и забилось пламя факела, потревоженное порывом воздуха.

- Мистер Поттер? - уточнил профессор, медленно разворачиваясь.

Выражение его глаз Гарри различить не мог, как не мог поручиться, что уголок губ мужчины действительно приподнялся в ироничной усмешке. Возможно, скудное освещение просто сыграло с ним шутку, смягчив резкие черты лица Снейпа.

- Северус, - Гарри запнулся, не зная, может ли теперь позволить себе называть Снейпа по имени, но отступать было поздно. - Что ты здесь делаешь?

- Возвращаюсь в свои подземелья.

- Тебя ждали завтра к вечеру.

- Планы изменились.

- Так неожиданно?

- Ты разочарован?

- Нет! - искренне возмутился Гарри, забыв о том, что ему полагалось бы держаться более сдержанно. - Не думай, что я… что мне…

- Поттер, твой лепет напрочь лишен смысловой нагрузки.

- Знаешь, речи я не готовил, - он нервно рассмеялся. - И, кажется, зря…

- Полагаешь, в этом есть необходимость? - Снейп с видимой неохотой приблизился, остановился напротив и протянул руку, смахнув с плеча Гарри лоскут паутины, повисший на мантии. - Почему не спишь?

- Не хочется, - машинально ответил он, прислушиваясь к эху собственного голоса. Нужные слова были сказаны. Не безликие формулы вопросов-ответов, а нечто большее и, собравшись с духом, он шагнул навстречу профессору, обняв его. Крепко. Так крепко, что Снейп вздрогнул.

- Откуда столько рвения, Поттер?

- Только не говори, что ты собирался сбежать…

- Помилуй, куда мне деться в этом захолустье?

- Я уже собирался соблазнять тебя заново, а у меня, представь себе, совершенно нет желания плестись в одной мантии через пол-Хогвартса…

- Не болтай чепухи, - мужчина обнял его в ответ и привычно прижался губами к виску, задев подбородком дужку покосившихся очков.

- Это не чепуха. Где твои вещи?

- Оставил в доме. Завтра привезу.

- А сейчас? - Гарри потерся щекой о плечо Снейпа, вдыхая странный, непривычный запах чужих помещений, пропитавший его одежду. - В подземельях даже камины не успели почистить, - сообщил он, избегая смотреть на профессора. - И там должно быть сыро.

- Вздор.

- Или пыльно. Эльфы так и не привели в порядок нижние этажи…

- Им в любом случае нечего делать в моих комнатах.

- Хорошо. А если я скажу, что у меня огромная кровать?

- Поттер, я намерен выспаться, и не представляю, какую ценность мое общество может представлять для тебя в данный момент, - отозвался зельевар.

- Может, я просто отвык спать один?

- Я собираюсь встать рано.

- Тогда пойдем? - Гарри отстранился, поправляя сползшие с переносицы очки.

- Куда?

- Ко мне.

- Будет гораздо лучше…

- Нет, - Гарри отрицательно замотал головой, не позволив мужчине продолжить. - Там затхло и пусто, я знаю, что говорю. Завтра начнется уборка, домовые эльфы разбудят ни свет, ни заря…

- Ты наверняка выбрал самые отвратительные комнаты.

- Им, конечно, не сравниться с твоими подземельями, - согласился юноша, подавив смешок, - но там не так уж и плохо. Идем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*