KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Ее бешеные звери (ЛП) - Бали Э. П.

Ее бешеные звери (ЛП) - Бали Э. П.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бали Э. П., "Ее бешеные звери (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я чувствую тебя, — на тонких губах моего отца появляется опасная ухмылка, когда он выходит из джипа. — Не в этот раз, Аурелия. Не в этот раз.

Я замираю от шока и страха. Раны на животе горят, словно вторя его словам. Это обещание того, что здесь произойдет.

Отец держится с достоинством прирожденного короля. Жилистый и высокий, он похож на неприступного призрака, сотканного из воли, яда и силы. Его фирменный длинный черный плащ развевается на ветру, руки сложены перед собой, как будто его совсем не беспокоит шеренга хищников, не сводящих с него глаз. У меня такой же оливковый цвет лица и черные как смоль волосы. Но глаза у нас разные. Глаза Змеиного Короля запали и потемнели, словно он видит все плохое, что есть в мире, и ему на это наплевать.

На его лице появляется понимающая ухмылка, когда он вызывающе смотрит на троих мужчин, которые теперь застыли на месте.

Я настолько поражена открывшимся передо мной зрелищем, что даже не вижу опасности позади себя.

— Я знал, что рано или поздно доберусь до тебя, сука.

Из-под меня вылетает мех в оранжево-черную полоску, тело пронзает боль, и я срываюсь со своих когтей. Я в ужасе вою, когда влажный жар окутывает оба моих крыла, а острые клыки болезненно впиваются в нежную плоть под моим оперением. У меня сводит желудок, когда эта зубастая пасть тащит меня к земле. Когти скребут по стволу дерева, а снизу доносится человеческий голос.

— Какого черта, Клосон?

Даже без слов я бы везде почувствовала злобный, мерзкий запах самца, который отверг Минни.

Я бьюсь, и рычание вырывается из горла Титуса, отдаваясь вибрирацией во всем моем теле, когда он сжимает меня достаточно сильно, что у меня начинают гореть и сдавливаться жизненно важные органы. Мне ничего не остается, кроме как подчиниться.

— Оставь его в покое, — приказывает кто-то.

Блядь. Неужели кто-то из охранников работает на Клосонов?

Мое тело находится во власти Титуса Клосона, пока он держит меня, как лиса цыпленка. Моя шея опасно болтается, когда мы приземляемся на землю. Однако Титус просто держит меня в пасти, в то время как остальные наблюдают за происходящим у ворот. Я вынуждена лежать неподвижно и смотреть на разворачивающееся представление.

Отец дергает головой вправо, где рядом с ним останавливаются два блестящих черных «мерседеса». Стекла опускаются.

— О черт, — бормочет охранник рядом с Титусом. — Весь Совет здесь?

Если бы я не узнала их по новостному приложению Animalia Today, я бы узнала их по своему собственному суду.

Королева Волчьего Двора, круглолицая женщина в многослойных юбках, хмурится, разговаривая с моим отцом и задавая ему вопрос. Позади нее сидит Королева Птиц, длинноногая, грациозная женщина по имени Ирма Голдвинг, а в другой машине я могу разглядеть темные черты лица Короля Кошачьего Двора Абло Обона.

— Лайл! — я стараюсь изо всех сил, несмотря на боль и панику. — Тебе нужно остановиться!

Но, конечно же, Лайл не реагирует на мой голос. Он не реагирует ни на что, кроме своей метки.

Вместо этого он бросается в атаку.

Я проглатываю крик, наблюдая, как моя пара в ярости врезается в электрический щит. Летят искры, шипит плоть, и моего массивного льва отбрасывает назад по воздуху, он с глухим стуком падает на бетон. Но он мгновенно поднимается на лапы, обожженная плоть пузырится на его морде, когда он разъярено рычит, казалось бы, не обращая внимания на боль.

Проносится порыв ветра, обдавая мое сердце холодом, пока мой отец довольно спокойно разговаривает в машинах с членами Совета.

Он указывает на три своих автомобиля.

Одна за другой открываются двери, и мужчины толпой выходят наружу.

Мой отец приехал со всем своим отрядом и даже больше. Помимо крупных самцов, которые явно принадлежат к клану тигров Клосон, из внедорожников выходят пять змеиных генералов в масках, раскрашенных под черепа, и в черном боевом снаряжении. Они вооружены полуавтоматическим оружием с серебряной буквой «V».

Это винтовки, сделанные змеями.

Титус рычит в знак одобрения и узнавания, и этот звук наполняет мою голову смертельным обещанием.

У меня кровь стынет в жилах.

Пять генералов стоят по другую сторону щита, вооруженные и готовые стрелять в моих суженых, которые полностью открыты для их пуль.

Глава 74

Ксандер

В настоящее время я, блядь, единственный нормальный человек во всем этом богом забытом месте.

На этот раз мой дракон позволяет мне оставаться в сознании, когда он захватывает контроль силой. Мне приходится прилагать все усилия, чтобы загнать его обратно, и он делает это только при условии, что я буду следовать его… приказам.

Если бы я был таким же, как другие здешние дегенераты, я бы плюнул на землю при мысли об этом.

— Выполняй приказы нашей Регины, — фыркает мой дракон, — или я заберу контроль обратно.

— Пошел ты, — рычу я в ответ.

Юджин с Генри на спине, потому что птенец меня боится, следует за мной тенью. Моя сердитая гибридная тень из петуха и нимпина.

Вспышка телепатического образа взрывается в моем сознании. Я точно знаю, что это от Дикаря, судя по неуравновешенной, дикой ауре.

Мейс Нага и вся его гребаная банда стоят с винтовками наготове, окружая Совет, сидящий в своих машинах. Охранники Академии даже не знают, что делать, когда видят серебряную букву «V» на оружии.

Наши худшие подозрения подтвердились.

Змеи успешно разработали пули, наполненные ядом. Согласно моим исследованиям, они разлетаются на части при ударе, и яд восточного тайпана попадает в организм человека. Это более жестокий способ убить зверя, чем любой настоящий змеиный укус. Достаточно даже царапины от пули.

Грязный рептилоидный мусор.

Снаружи общежития анимусов носятся охранники, стреляя и вызывая всеобщию панику. Я с презрением рассматриваю их. Будь это наши люди, они бы так не реагировали. Большинство из них — обычные идиоты.

— К черту все это, — говорю я, скидывая свои любимые ботинки и оборачиваясь, чтобы убедиться, что поблизости нет никого, кто мог бы нанести увечья.

Но это так.

— Что ты здесь делаешь? — рычу я.

Глава 75

Аурелия

Лайл рычит, и этот рев ударяет по моим барабанным перепонкам с силой раската грома. Охрана съеживается от страха.

— Стреляйте в них дротиками! — кричит один из охранников, поднимая винтовку, чтобы выстрелить.

Но мой отец качает Рубену головой.

Рубен кричит, и его раскатистый голос разносится по всей подъездной аллее:

— Не стрелять!

Мое сердце замирает в груди. Каким-то образом Рубен уступил Змеиному Двору. Возможно, он заключил какую-то сделку. Обычно отец так и переманивает людей на свою сторону. Сделкой или шантажом.

Когда Змеиный Король говорит, его голос непостижим, холоден и пронизан ядом.

— Мы все пришли поговорить с достопочтенным заместителем директора этой так называемой академии, — призывает Мейс, чтобы все услышали, и, кажется, обращается ко всей школьной охране, собравшейся на подъездной дорожке. — Вместо этого меня встретило бешеное существо.

Тигры Клосона и генералы смеются под своими масками, их плечи трясутся от мрачных, злорадных смешков. Члены Совета выходят из своих машин, по-видимому, чтобы получше рассмотреть.

К моему удивлению, Джорджия выходит из машины вслед за впечатляющим Королем кошачьих. Ее красивое лицо сдержанно, но глаза выдают шок и смятение, когда она смотрит на Лайла.

Эта сука, должно быть, дала показания против него.

Также из машины Совета выходит Король Драконьего Двора, невероятно высокий и импозантный, с широкими плечами, длинными черными волосами, в сшитом на заказ черном костюме и множеством золотых колец, которые поблескивают в угасающем свете. Уголки его красивого рта приподнимаются в намеке на улыбку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*