KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наренгу идет за тобой (СИ) - Медведская Евгения

Наренгу идет за тобой (СИ) - Медведская Евгения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Медведская Евгения, "Наренгу идет за тобой (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Правда? — вдруг вспыхнул глазами Хемлигуэ. — Неужели понравилось? А что насчет главы о полете? Не затянуто? Мне говорили, что не стоит сосредотачиваться на описаниях.

— Это если описания на каждом шагу, — возразила Исида. — Но у тебя они важны. Я помню эту главу хорошо и сейчас, когда расправила собственные крылья, понимаю каждое слово. Мир с высоты совсем другой. Тебе удалось передать его очарование. «Сидя на висячем камне над обрывом, пока ветер колышет волосы, как луговые травы, пока холод пробирает до костей, а жар изнутри заставляет кожу гореть. Один лишь шаг в пустоту кажется миллионами шагов. Жизнь обретает смысл, огонь превращается в лед. Стоит расправить крылья, и ты — ветер, стоит взлететь и ты — вершина мира».

Хемлигуэ завороженно слушал. Его глаза разгорелись янтарным сиянием.

— Как ты прав, Наренгу, в своей любви к ней, — наконец, сказал он. — Как ты прав, что не позвал меня на помощь, чтобы схватить ее. Я напишу Исиду самой прекрасной девушкой из всех, кого знал.

— Хочешь книгу? Будет тебе книга, — Наренгу обнял ее, нежно целуя в щеку. — Только все разговоры с этим монстром при мне. И если ты, братик, напишешь хоть одно лишнее слово. Хоть что-то такое, что мне не понравится…

— Да я уже понял, — перебил его Хемлигуэ. — Все экземпляры сгорят, а читатели будут прилюдно казнены на площади. Проходили. Последнюю я сам убил и сжег тело.

— Ты про Бьёкку? — уточнил Наренгу. — Убил все же, не стал играться с кориланом?

Хемлигуэ осторожно взглянул на Исиду, размышляя нужны ли ей подробности смерти бывшей подруги.

— Я забрал ее, как только узнал, что ее жизнь была спасена. Хотел поговорить о книге, ты же понимаешь?

— Не понимаю, — помотал головой Наренгу. — Понимаю, как можно было бы допросить ее о некоторых важных событиях. Понимаю, что выведал бы ряд весьма интересных тайн ее отца, но о книге? Ты со своей литературой немало поехал умом, Хемли.

Тот лишь пожал плечами.

— Мне никогда не была интересна политика. А вот выживший читатель — еще как да! К тому же применивший знания на практике. Но из нее пришлось клещами тянуть комментарии. Невозможно! Будто бы она не пользовалась моей книгой, будто не изучала вдоль и поперек. Все поверхностное. Ничего не могла вспомнить, кукла пустоголовая, — с досадой выплюнул он. — Автор пишет не для себя, ничего нет важнее, чем знать мнение тех, кто читал. В моем новом романе, я постараюсь обойти тайны драконов. Добавлю фантастики, сосредоточусь на приключениях, а не на практической части. Изменю названия магических практик и техник, нагоню тумана. И побольше сцен эротического характера. Вы, кстати, не поделитесь подробностями? Ну для достоверности?

Наренгу засмеялся.

— Отчего бы нет, — добродушно сказал он. — Пожалуйста. Перед смертью открывается немало тайн. Вытащим из тебя камень души и в три формулы разделаем на драконьи отбивные. Совсем ты чокнулся, Хемли, мне такое предлагать? Да я тебе пещеру обнесу!

Хемлигуэ вскочил и зашипел, проходя первую волну трансформации.

— Как ты смеешь так говорить, неблагодарный! Протянуть лапы к чужому дому… Оскорбительно…

— Да вы только поглядите! — Наренгу поднялся, выпрямляясь в полный рост. — То есть нести что попало о моей личной жизни можно, но стоит упомянуть твою пещеру, куда я, кстати, совершенно случайно знаю путь…

Хемлигуэ вдруг сдулся.

— Ладно, я был не прав, — сказал он. — Сам что-нибудь сочиню. На свой вкус.

Наренгу закатил глаза.

— Публиковать будешь тогда, когда мы с Исидой оба прочитаем. И если мне хоть строчка не понравится, будешь делать себе новый дом.

— Хорошо, — кивнул Хемлигуэ. — Но кое-что рассказать все же придется. Например, о первой встрече. И про то, как вы начали встречаться. Ну и где Исида нашла того забавного мальчишку. Кстати, я же должен был дать ему деньги на оплату учебы, но так и не выкроил времени.

Наренгу хмуро на него посмотрел.

— Ты вообще хоть с чем-то из того, что обещал мне, справился? Бедолага Викси. Он хоть знает, что мы выжили, или ему вообще никто ничего не сказал?

Хемлигуэ сверкнул янтарным взором:

— Да времени прошло всего-ничего. Когда бы я успел? Ты мог бы душеприказчика себе найти.

Наренгу посмотрел на Исиду, взглядом показывая, как ему сложно.

— Надо выполнить свои обязательства, — сказала она. — Я чувствую себя очень доброй и щедрой, будто бы волосы снова посветлели.

— Это потому, что ты теперь дракон. Вот характер и становится ровнее. Надо найти мальчишку, полностью согласен.

Чему жизнь научила Викси

Автодом встал как вкопанный. В этот раз ему не пришлось тормозить перед высокой фигурой человека. На пути расцвел огненный цветок драконьего перехода, видимый издалека. Викси решил, что Хемлигуэ забыл что-то ему передать. И очень надеялся, что это деньги. Надорпуль на всякий случай поспешил слегка усохнуть и закатиться под спальную полку. Розовый осьминог безжизненно распластался по приборной панели.

Огневик вышел из машины и встал на обочине, ожидая, кто выйдет из перехода. Он уже определился с тем, на какое бедро будет падать, чтобы продемонстрировать покорность.

Когда из портала вышел Наренгу, Викси не смог сдержать радостного крика — бросился к дракону, не особенно думая о последствиях. Исиду он увидел уже когда висел на его шее.

— Ты живой, — пробормотал юноша, смущаясь. — Ты не обратился!

— Только благодаря моей жене, — ответил дракон, освобождаясь от объятий огневика.

— Вы оба живы, — глотая слезы сказал Викси. — Прошел почти месяц, можно было хоть как-то дать о себе знать? Я все это время думал, что все кончилось! Как вы спаслись? Что тогда случилось с вами? Почему Исида не сгорела в твоем пламени? Возвращение камня подействовало? Но почему же тогда случился взрыв? А вы оплатите мне обучение или передумали?

Наренгу рассмеялся, даже не собираясь сохранять серьезность:

— Ты задал так много вопросов, юный огненный маг, что я могу ответить на них только в одном случае.

— В каком? — ухватился за возможность Викси.

— Если ты атакуешь меня огнем, — ухмыльнулся Наренгу. — Только тогда я смогу тебе все рассказать без боязни, что ты растрезвонишь мои секреты на весь мир.

Огневик задумался. Он бросил взгляд на Исиду, но не найдя поддержки снова посмотрел на дракона.

— В этом есть смысл, поверь мне, — сказал Наренгу. — Если я буду держать твою жизнь в своих руках, я смогу довериться тебе.

— Или он тебе слегка недоговаривает, — заметила Исида. — Тогда твои риски весьма высоки. Возможно, ты не узнаешь ничего интересного, но навеки станешь его рабом просто так. И не стоит считать, что я сейчас оговорилась. Иначе это не назвать.

Викси некоторое время подумал. Общение именно с этим драконом убедило его доверять. Именно Наренгу стал для него символом благородства. Наличие в мире живой Исиды в очередной раз доказывало его самоконтроль. Огневик с теплом вспоминал недолгий опыт общения с двумя магами и думал, насколько удивительной была жизнь все это время. Он жил в доме графа, атаковал корилана пламенем Наренгу, сражался с лучшими представителями магической охраны и двумя драконами плечом к плечу. Для мальчишки из захолустья без денег и связей это было нереальными приключениями. Он даже думал, что никто не поверит ему, если рассказать, как прошел пропущенный семестр. Отвратительное шоу на набережной Рошдевика привело его в высшие круги общества. Викси вспомнил, как сидел в одной комнате с королевой Изабель, общался с существами, которых знал по книгам, рыдал на берегу холодного ручья, пока его успокаивал начальник магической охраны Михеллы. Мало этого, он успел нахамить и самому Пинатири, уже после того, как Исида и Наренгу пропали. Это все было как сон, но Наренгу предлагал продолжить. Да, Викси попадал в зависимость, но не просто же так? Если бы ему хотели причинить вред, убить, заставить подчиняться, то были и другие методы, несколько жестче. Он принял решение.

— Умри, самодовольная ящерица, — закричал Викси, атакуя Наренгу именно тем же заклинанием, что и при первой встрече.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*