Вики Филдс - Истина (СИ)
Стоп.
А почему боль отдается эхом из груди, если Иэн пырнул меня ножом в живот?
Я попыталась открыть глаза, но чувство было такое, словно на веки мне давили кирпичи. Наконец, после невероятных усилий, я смогла открыть глаза, и первое, что я увидела — потолок.
Я думала, что после того ужасного ранения, я нахожусь в больнице, но судя по этому потолку, я не в больнице. И даже хуже — я в доме Кэри Хейла.
В голове со скоростью света стали возникать мысли, одна хуже другой. Дрожа всем телом от напряжения, переливающегося с болью, я села, и уже тогда поняла: что-то не так. Напротив, меня, стоял высокий шкаф с зеркалом в полный рост, и в зеркале я увидела себя.
Первое что бросилось в глаза — я вся в крови. Шея, грудь, живот. Все тело в кровавых разводах. Из моего горла вырвался стон, перешедший в неконтролируемый вопль. Боль ушла на второй план, я заерзала на кровати, продолжая орать, и пытаясь выбраться из покрывал.
Рядом со мной в одеяле что-то зашевелилось, и я в шоке, замерла. Из-под вороха простыней показалась голова Кэри Хейла, с вороньим гнездом вместо волос. Он сонно смотрел на меня. Потом, словно что-то осознав, попытался сесть, и видимо все объяснить, но я не дала:
— Что я здесь делаю? Мне надо в больницу. Я ранена! Я истекаю кровью! Я умираю!
— Это я сейчас умру, если ты не прекратишь вопить, Энджел, — Кэри Хейл зевнул, убирая волосы с глаз. Я подавилась воздухом, глубоко вздохнула, прижала руку к груди, и тогда-то я и заметила, что на мне нет одежды, кроме белья.
— Что за черт? — мрачно осведомилась я. Кэри наконец-то открыл глаза, и я пригвоздила его взглядом. Он повел плечом, словно в том, что я сижу тут без одежды не было ничего необычного:
— Ну, это длинная история.
— Начни с того, почему я голая, — угрюмо подсказала я.
— Ну, фактически ты не голая… ладно. Это вообще-то конец истории.
Одновременно, когда Кэри Хейл говорил, я мысленно обследовала свое тело, и вот что я обнаружила: я не чувствую, что где-то на моем теле есть физические повреждения. Может, внутреннее кровотечение? Нет, если бы это было правдой, я бы умерла.
— Хорошо, Кэри. Тогда начни сначала, — раздраженно приказала я.
— Может, сначала примешь душ? — предложил он. Я решила, что это разумная мысль, потому что эта кровь, моя кровь, высохла, и выглядела мерзко.
Я отправилась в душ, прихватив одну из футболок Кэри Хейла, и пока стояла под горячими струями воды, убедилась в том, что на мне нет никаких порезов. Куда подевался тот, что оставил Иэн? Может, мне это приснилось? Или, я как супермен, смогла залечить сама себя?
Тогда откуда кровь взялась?
Я положила руки на грудь, и почувствовала под пальцами неровность. Мое сердце дико заколотилось, я протерла зеркало, и заметила, что на коже, там, где сердце какой-то непонятный шрам, которого раньше там не было.
Я отшатнулась от зеркала, едва не поскользнувшись.
Пульс ударил в виски.
Точно такой же шрам был у Кэри Хейла, и когда я спросила его откуда он появился, Кэри произнес в ответ какую-то чепуху.
Я поспешила выбраться из ванной; Кэри снова уснул, словно я и не просила его дождаться меня.
— Эй! — я нетерпеливо подергала его за штанину. Он подскочил, что-то бормоча о том, что он не заснул. — Откуда у меня этот шрам?! Ты знаешь, о чем я говорю, не увиливай!
— Я и не думал… Может, ты сначала хочешь позавтракать? Ты не ощущаешь голод?
— Я ощущаю дикое желание причинить тебе боль, — оповестила я, — скажи, что ты сделал. Ты забрал ее? Ты забрал свою душу? Это шрам напоминает тот, что у тебя, и когда я все узнала, я поняла, что его оставил Безликий, когда извлек твою душу. И кроме того, на Рождество, ты пытался…
— Энджел.
Я шумно втянула воздух, зажмуриваясь и открывая глаза:
— Да. Да, я успокоилась. Так что насчет твоей души? Ты забрал ее?
— Да.
Это было всего лишь слово. Оно, по сути, не значило ничего. Просто «да». Но я почувствовала, как мои губы дрожат. Я села на кровать.
Теперь я почувствовала страх.
Он забрал свою душу. Что теперь это значит для нас? Я умру? А он? Как его душа повлияет на мои чувства к нему? И что, если он не любит меня, как говорил?
— Эй, — он прислонился ко мне, положив руку на спину, и я почувствовала тепло его пальцев сквозь футболку. — Почему ты плачешь?
— Я просто… — я развела руками. Шумно втянув воздух, я посмотрела на Кэри Хейла. Да, теперь он выглядел по-другому. Его глаза, стали насыщенного темного цвета, и я видела, как они блестят; я почти видела в них себя.
Мои собственные глаза застилали слезы. Я просипела:
— Ты хорошо выглядишь. Что ты… что ты чувствуешь? — мне не хотелось заикаться, но я не могла набрать в грудь достаточно воздуха, чтобы справиться с дыханием, для того, чтобы делать вид, что меня не волнует его ответ. — Тебе больно?
— Разве это то, что ты хочешь спросить? — с нежностью спросил Кэри Хейл, заправляя мои влажные волосы за ухо. Мои мышцы словно одеревенели, я не могла пошевелиться, и я не могла улыбнуться ему в ответ.
Я боялась, что у меня начнет дергаться глаз, или нога. Или вообще я забьюсь в конвульсиях.
Он вздохнул, затем, потянул меня к себе:
— Почему ты боишься меня Энджел?
— Я не боюсь тебя.
— Ты дрожишь, — заметил Кэри. Странно, я думала, я не шевелюсь. Кэри нежно потер мне спину рукой, согревая. Я слышала его размеренное сердцебиение. Не то, сумасшедшее сердцебиение, которое готово было разорвать сердце на куски, а обычное, человеческое сердцебиение.
Я сцепила свои руки позади Кэри Хейла, сильнее прижимаясь к нему. Теперь, когда он не видел моего испуганного лица, я позволила слезам, дать волю.
— Я умру? — выдавила я. Признаться, это не был самый первый вопрос, что вертелся у меня на языке, но я вдруг подумала, что, если все же это — последние минуты, когда я дышу, я должна сделать что-то важное в своей жизни.
— Нет, — прошептал мне в волосы Кэри Хейл. — Ты не умрешь. Никто не умрет.
Я резко отстранилась, и Кэри опустил лицо ко мне, пощекотав мой лоб своими волосами.
Он что, шутит?
Что все это значит?
— Ты не помнишь, что случилось, но тебя не было больше двадцати часов.
— А где я была? — с сомнением пробормотала я. Судя по лицу Кэри Хейла, он не горел желанием отвечать, но я настойчиво вскинула брови, и он нехотя произнес:
— Ты умерла.
— Опять? — мрачно поинтересовалась я. Он покачал головой.
— В этот раз все было хуже.
— Как хуже?
Что вообще может быть хуже?
— Я думал ты умерла. Я думал, ты… — он вздохнул. — И не только я. Все думали. Твое тело нашли в квартире Иэна, когда он позвонил в полицию, и сдался. Тебя доставили в морг. — Мое лицо вытянулось, когда Кэри заговорил про морг. — Ты была действительно мертва. Я забрал тебя…