KnigaRead.com/

Дж. Уорд - Пробудившийся любовник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж. Уорд, "Пробудившийся любовник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это было бы здорово, — медленно произнес Рэт. — Ты на самом деле хочешь этим заняться?

Зет пожал плечами.

— Можно попробовать.

Снова нависла тишина.

— Что же… да будет так. Спасибо за помощь.

— Да ладно. Ох… Не стоит благодарности.

Когда через полчаса собрание закончилось, Зет первым вышел из кабинета. Ему не хотелось обсуждать с братьями не свой поступок, ни самочувствие. Ясно, что все умирали от любопытства — небось решили, что он хочет искупить вину, или еще что.

Он пошел к себе, чтобы вооружиться. Оставалось одно тяжелое, муторное дело, с которым давно пора было покончить.

В гардеробе на глаза попался черный халат, который частенько надевала Белла. Несколько дней назад он сам выбросил его в мусорную корзину, но, похоже, Фриц вынул и повесил обратно в шкаф. Зет наклонился и коснулся шелка пальцем, потом снял с вешалки, накинул на руку и погладил гладкую ткань. Потом принюхался. В нос ударил аромат женщины и его собственный.

Только он собирался вернуть халат на место, как что-то блестящее упало к ногам. Зет наклонился. Ожерелье. Белла его забыла.

Какое-то время он тупо перебирал цепочку, наблюдая за игрой камней, потом надел на шею и занялся оружием.

Вернувшись в спальню, он уже собрался уходить, но взгляд зацепился за череп Хозяйки. Тот лежал на своем месте — рядом с подстилкой. Зет подошел и, опустившись на колени, уставился в пустые глазницы.

Секунду спустя он принес из ванной полотенце и завернул череп в махровую ткань. Потом пулей вылетел из комнаты, пробежал по коридору со статуями и спустился на первый этаж. Миновав столовую и кухню, он оказался на черной лестнице, ведущей в подвал. Отсюда было слышно гудение старого угольного котла, который отапливал дом. Зетист подошел ближе. От железного монстра несло жаром, как от простуженного дракона. Вампир наклонился и заглянул в смотровое окно. Внутри бушевало пламя. Голодный огонь пожирал уголь. Зет открыл дверцу и почувствовал, как опалило лицо. Не раздумывая, он метнул в топку полотенце с черепом.

Смотреть, что будет дальше, не было никакого желания. Зет развернулся и вышел вон.

Добравшись до фойе, он остановился, а потом поднялся на второй этаж. Там повернул направо, пошел по коридору. Остановившись перед одной из дверей, постучал.

На стук вышел Рэйдж, обмотанный полотенцем. Увидев визитера, он удивился.

— Привет, брат мой.

— Могу я поговорить с Мэри?

Голливуд нахмурился, но кинул через плечо:

— Мэри, к тебе пришел Зет.

Женщина появилась на пороге, запахивая халат.

— Привет.

— Ты не возражаешь, если мы поговорим наедине? — спросил Зет у Рэйджа.

Когда брови брата опустились так низко, что закрыли глаза, он подумал:

«Ясное дело. Мужчины не любят, когда их половина уединяется с другим. Особенно со мной».

Он потеребил свой короткий ежик.

— Мы будем здесь, в коридоре. Это ненадолго.

Мэри встала между ними и втолкнула хеллрена обратно в комнату.

— Все нормально, Рэйдж. Иди набирай ванну.

Глаза Рэйджа сверкнули белым: сидевший внутри него зверь тоже выказал недовольство. Брат выдержал многозначительную паузу, потом громко чмокнул Мэри в шею и захлопнул дверь.

— Что-нибудь случилось?

Мэри уверенно смотрела Зету в глаза, хотя в воздухе плыл легкий запах страха. Она всегда ему нравилась.

— Я слышал, ты учила детей, страдающих аутизмом.

— Учила.

— Они медленно соображали?

Мэри нахмурилась.

— Иногда.

— А это… — Он откашлялся. — Это не действовало тебе на нервы? В смысле, ты на них не злилась?

— Нет. Если меня что и беспокоило, так это то, что я выбрала неподходящий метод обучения.

Кивнув, Зетист понял, что не может больше смотреть в ее серые глаза, и отвел взгляд чуть в сторону, на дверь.

— Зет, а почему ты об этом спрашиваешь?

Вампир глубоко вздохнул и… сиганул с обрыва.

Изложив свою просьбу, он рискнул заглянуть в лицо Мэри.

Та стояла, прижав ладонь ко рту. В глазах сияло столько доброты, что на его душе сразу потеплело.

— Господи, Зетист… Конечно же я согласна.


Забравшись в «эскалейд», Фури покачал головой.

— Поехали в «Зеро Сам».

Ему приспичило посетить именно это место.

— Поддерживаю, — сказал Ви, усаживаясь за руль.

Буч залез на заднее сиденье.

По дороге в город все трое молчали. Даже музыку врубать не хотелось.

«Сколько потерь», — подумал Фури.

Умерла Уэлси и эта девушка, Сарелл. Ви отвез ее тело родителям.

Исчезновение Тора — все равно что еще одна смерть. Как и отъезд Беллы.

Тяжелые мысли напомнили ему о брате. Хотелось верить, что тот встал на путь выздоровления. Но мечты о том, что он может полностью измениться, были беспочвенны. Через какое-то время близнецу понадобятся острые ощущения, и помои снова хлынут рекой.

Фури потер лоб. Он чувствовал себя измотанным и безнадежно старым… Хоть раны на теле и затянулись, в душе не осталось живого места. И бороться не было сил. Нужна была экстренная помощь.

Двадцать минут спустя они уже подъезжали к «Зеро». Против правил Ви припарковался прямо у черного хода. Вышибалы посторонились, пропуская их внутрь. Все трое прошли в ВИП-зал. Фури заказал мартини и, когда его принесли, выпил залпом.

Помощь. Требовалась неотложная помощь… или его разорвет на куски.

— Простите меня, парни…

Он направился в офис Преподобного. Два огромных мавра кивнули, один проговорил что-то в свои часы, и через секунду пропустили его внутрь.

Он вошел в пещеру и посмотрел на сидящего за столом Преподобного. В деловом костюме, тот больше походил на бизнесмена, чем на наркоторговца.

Хозяин заведения ухмыльнулся.

— Куда подевалась твоя крутая шевелюра?

Фури бросил взгляд ему за спину, проверяя, закрыта ли задняя дверь. Потом вытащил трех Бенджи[4].

— Мне нужен герыч.

Преподобный сощурил фиолетовые глаза.

— Что ты сказал?

— Героин.

— Ты уверен?

«Нет», — подумал Фури. Но ответил:

— Да.

Хозяин задумчиво погладил «ирокез», потом наклонился и нажал кнопку интеркома.

— Ралли, принеси мне на триста баксов «королевы». Выбери почище.

Преподобный откинулся на стуле.

— Не рекомендую тащить порошок домой. Тебе это ни к чему.

— Ты же мне сам советовал попробовать что-нибудь посильнее.

— Беру свои слова обратно.

— А я думал, что у симпатов нет совести.

— Я ведь наполовину — маменькин сынок. Поэтому кое-что мне от нее перепало.

— Повезло тебе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*