Кэтрин Смит - Будь моим этой ночью
Шапель отвернулся.
— Спасибо за книгу. А сейчас, с вашего позволения, я должен вас покинуть.
Глаза Прюденс округлились — глаза ребенка, не желавшего, чтобы его оставляли одного в темноте.
— Вам вовсе незачем уходить.
Ее явное желание находиться в его обществе выглядело трогательным, однако Шапель не собирался уступать.
— При всем уважении, мисс Райленд, мне бы не хотелось, чтобы нас застали вместе, особенно принимая во внимание вашу одежду. — Еще меньше ему хотелось, чтобы его застали в тот момент, когда его клыки будут погружены глубоко в ее нежную плоть.
Прежняя слегка насмешливая улыбка снова коснулась губ Прю. Обиделась ли она на его отказ?
— Уверяю вас, мистер Шапель, ваша добродетель со мной в полной безопасности.
Если это правда, почему карие глаза то и дело украдкой посматривают на расстегнутый воротник его рубашки?
— В данный момент меня заботит не моя добродетель. — Прюденс, по-видимому, действительно не осознавала опасности, грозившей ей.
Она скрестила руки на груди:
— Уж не хотите ли вы сказать, мистер Шапель, что опасность исходит от вас?
Тон Прю казался беззаботным, однако он слышал, как участилось биение ее сердца.
Шапель приблизился к Прю с намеренной неспешностью. Сердце так и подскочило в ее груди, вызвав у него самодовольную улыбку:
— А вы как думаете?
От этого невинного вопроса ее взгляд забегал по нему, словно искры пламени по сухому труту. Когда Прю посмотрела на Шапеля, на щеках ее расцвел румянец.
— Вы меня нисколько не пугаете.
— А мне кажется, что пугаю, но не так, как следовало бы.
Она уставилась на него круглыми от удивления глазами. Пожалуй, они были не совсем карие, ибо каждый раз, когда Шапель в них смотрел, они приобретали различный оттенок зеленого цвета. Губы Прю приоткрылись, однако она не издала ни единого звука. Она казалась такой неестественно спокойной, что могла сойти за статую, и только кровь, согревавшая щеки, напоминала о том, сколько жизни было в этой хрупкой и утонченной девушке.
Она попыталась сглотнуть комок в горле, отчего сухожилия и голосовые связки на изящной шее разом ослабли. Шапель стиснул челюсти, десны покалывало. Достаточно одного шага, чтобы прижать ее к себе и погрузить клыки в нежную ложбинку между шеей и плечом. И тогда она затрепещет в его объятиях, с податливых губ сорвутся стоны удовольствия, а сердце забьется неистово у самой его груди, пока он будет насыщаться ею…
— И часто вы вот так бродите по ночам, мистер Шапель?
Ее бархатистый голос вынудил его отказаться от своего желания.
— Шапель, — поправил он, отступив на шаг. — Просто Шапель. И да, мне нравится бродить по ночам, мисс Райленд.
— Прю. — Девушка едва заметно улыбнулась. — «Мисс Райленд» заставляет меня чувствовать себя старой девой.
Именно так ее и называли бы в его дни — мысль, которая потрясла его, ведь она выглядела такой молодой. Шапель пожал плечами:
— Женщины в вашем положении могут и не торопиться с замужеством.
Темные брови приподнялись.
— Не торопиться? Что, если я просто не хочу выходить замуж?
В словах Прю явно чувствовался вызов, однако выражению ее лица недоставало искренности.
— Возможно, Прю, вам еще предстоит встретить человека, который бы отвечал вашему идеалу супруга.
Широкие губы чуть скривились.
— Что ж, вполне возможно. А как насчет вас?
Шапель насторожился:
— Меня?
Она сделала шаг в его сторону, стройные руки приподнялись вместе с грудью над вырезом ночной рубашки и пеньюара. Шапель уставился на соблазнительного вида голубые прожилки прямо под светлой кожей. Прю, похоже, даже не замечала взгляда, блуждавшего по ее телу. Довольно смело. И весьма опасно для них обоих.
— Вы ведь тоже не женаты, не так ли? Почему?
Он ответил первое, что пришло в голову:
— Потому, что ни одна женщина в здравом рассудке не пожелала бы выйти за меня замуж.
Прю только моргнула в ответ на эту неожиданную откровенность.
— Ох. По-видимому, у нас больше общего, чем я поначалу думала.
Шапель добродушно улыбнулся. Что ж, если ей станет от этого легче, пусть так и думает.
— Вполне возможно.
Прю перевела взгляд на окна. Лунный свет касался ее щек и отражался в глазах, отчего они еще больше напоминали кошачьи.
— Но я еще никогда не бродила по ночам. — Голос ее был таким тихим и задумчивым, и сначала Шапель решил, что ему это только почудилось.
Прю вдруг отстранилась от него с грацией и проворством голубки. Ошеломленный, Шапель замер, наблюдая за ее стремительным рывком. Что, ради всего святого, она задумала?
А Прю между тем распахнула одно из окон и, ухватившись за раму, вскарабкалась на подоконник. Когда она повернула к нему голову, глаза так и блеснули из-за плеча. Какой свободной и неукротимой она выглядела в широком пеньюаре, с распущенными волосами и раскрасневшимися щеками.
— Вы идете со мной, Шапель?
Конечно, разумнее было бы дать ей уйти. Но что, если Темпл прячется где-то поблизости? Что, если он успел изголодаться и она случайно окажется у него на пути? Шапель не чувствовал присутствия старого друга, но это не означало, что он находился где-то вдали, вне пределов досягаемости.
Однако в данный момент настоящую угрозу представлял не Темпл, а его собственные мысли и желания. Когда Шапель в последний раз гулял в обществе женщины? Ему так хотелось разделить ночную тьму с этим хрупким, загадочным созданием…
Прю не стала дожидаться ответа, а просто выскочила из окна. Шапелю ничего не оставалось, как выругаться и последовать за ней. Когда его ноги коснулись земли всего несколькими футами ниже, он внезапно и с ужасом для себя осознал, что оказался прав.
Приехать в Корнуолл было большой ошибкой.
Глава 4
Прю никогда прежде не позволяла себе таких спонтанных и необдуманных поступков, как прыжок из окна. Прошел час, а она все еще не могла понять, что толкнуло ее на это.
Они шли в полном молчании, густая трава хлестала по обуви. Ее комнатные туфли были тонкими, но сухими — мысль, которая никогда не пришла бы ей в голову до болезни. Любая простуда будет стоить ей нескольких дней раскопок, а этого она в своем нынешнем состоянии допустить никак не могла.
— Как вы узнали о том, что я ищу Грааль? — Этот вопрос мучил ее с самого первого письма, полученного из Ватикана.
Шапель пожал плечами:
— У Ватикана повсюду глаза и уши.
Шутил ли он? Ни в его лице, ни во взгляде не было и намека на веселье.
— Вы это серьезно?