Потерянные (СИ) - Туерко Терри
основателем можно было по праву считать Эдуарда. Полидори
были древними людьми и отличались от своих обычных соро-дичей крайней чувствительностью к солнечному свету, который оставлял на их теле множество ожогов в случае долгого
пребывания, из- за чего они были вынуждены вести ночной образ жизни. Также их организм отличался удивительной способ-ностью обходиться без пищи и воды в течение долгого времени, что позволило им хоть как- то поддерживать своё и без того
тяжёлое положение. К этому прибавлялось их невероятное дол-голетие, которое могло растянуться на многие века, однако со
временем смерть настигала и их. С незапамятных времён люди
относились к людям Ночи как к неким чудовищам, вампирам, что вынудило их скрывать своё существование по сей день.
На часах было шесть вечера, когда Элиза и Адриан вышли из
отеля. Дорога до дома Эдуарда занимала около часа. Его жилище находилось на берегу Большого Симагинского озера. Окру-жённое стройным сосновым лесом, оно представляло собой
двухэтажный деревянный коттедж с двумя аккуратными бал-кончиками. Помимо Эдуарда в нём жили несколько наиболее
приближённых людей его клана и два человека в качестве при-слуги.
Подъехав к высоким воротам, Элиза нервно прикусила губу, пытаясь отогнать от себя медленно поднимающуюся панику.
Каждая встреча с отцом вызывала в ней смесь страха, который
она пыталась побороть в его присутствии, но все её попытки
были тщетными. Рядом с ним она всегда чувствовала себя не-поворотливой глыбой, которая то и дело разбивает ценные
37
вещи, роняет столовые приборы, сбивает стулья, и, что хуже
всего, стоило Эдуарду обратить на неё взгляд или – о Боги! —
спросить о чём- нибудь, у неё наступал ступор. Леденящим холодом он охватывал всё её тело, сковывая дыхание, обездвижи-вая руки, так что ей оставалось только судорожно хватать ртом
воздух и беспомощно глядеть вниз. Оцепенение исчезало, как
только Эдуард покидал комнату или же обращал свой взор на
кого- нибудь другого.
Зайдя внутрь, Адриан и Элиза оказались в просторной прихожей, приоткрытая дверь которой вела в гостиную, где виднелся длинный дубовый стол, сервированный на три персоны. Стоило им сделать шаг, как дверь открылась и на порог
вышел Эдуард Фолленвейдер в слегка приталенном твидовом
костюме.
– Рад вас видеть, Адриан, – он протянул руку и кивнул
в сторону Элизы: – Прошу, пройдёмте. Нам есть что обсудить.
Они сели за красиво накрытый стол, на котором стояло
множество различных блюд. Эта причудливая особенность
Истинных всегда раздражала Элизу: зачем устраивать ужины
с пышно сервированными столами, горячим и даже иногда
с десертом, если еда им почти не нужна?
– Я бы очень хотел поговорить с Элизой по поводу её задания, – произнёс Эдуард, – но сначала хотел бы услышать ваши
наблюдения, Адриан, по поводу вчерашней ситуации в доме.
Адриан протёр губы салфеткой и, сделав пару глотков воды, начал:
– Как вы и просили, я доставил Элизу до её дома. Как только
мы показались на пороге дома, Ниссе повёл себя странно. Меня
это насторожило, но никакой видимой угрозы, как вы опаса-лись, мною замечено не было. Что до дальнейшего развития событий – тут мне остаётся только гадать. В один миг Ниссе ринулся защищать дом, но ни снаружи, ни внутри не было
признаков вторжения. Я решил, что наиболее разумным будет
увезти Элизу из дома.
От последних слов Элиза поморщилась. Она почувствовала
себя безвольной куклой, которая оказалась в руках любопыт-ного ребёнка. Любое движение – всё зависело от его желания
38
и, стоило бы ему только захотеть, он бы с лёгкостью мог оторвать ей голову. Элиза моргнула пару раз, Адриан как раз за-канчивал свой доклад:
– И переждав какое- то время в отеле, мы приехали к вам.
Честно говоря, меня сильно обеспокоил вчерашний инцидент.
Я был бы не прочь обсудить его с вами.
– Поверьте, у вас ещё будет время, поскольку у меня есть
что сообщить вам, – Эдуард надрезал кусок говядины и положил его в рот. – Хм, опять не та прожарка. Так вот, поговорим
мы с вами об этом tet- a- tet в моей бильярдной.
Тихий голос прервал их беседу. Элиза с ужасом осознала, что
это была она, но голос, казалось, проходил сквозь толщу льда, искажая его звучание:
– Отец, ты знал о том, что произойдёт?
Эдуард не посмотрел на неё и продолжил трапезу:
– Конечно, у меня было видение.
– Почему ты не сказал мне о нём? – Элиза подняла голову
и в упор посмотрела на него. – Почему ты выбрал Адриана, а не меня?
Безом отодвинулся от еды и попеременно смотрел на них, не
решаясь вступить в разговор.
– Ты бы просто мог сказать мне.
– И что бы это изменило? – Эдуард впервые посмотрел на
неё своими серыми холодными глазами. На удивление Элиза
не отвела взгляд, она смотрела ему в глаза, стиснув зубы и ощу-щая почти физическую боль.
– Оно могло бы и не произойти. Ты знаешь, кто нападавший?
– Знаю. К тебе это не имеет отношения.
– Тогда зачем ему понадобилось вламываться в наш дом? —
Элиза повысила голос. Адриан сидел без движений, смотря прямо перед собой. Эдуард прожевал кусок и, наклонившись вперёд, процедил:
– К тебе это не имеет никакого отношения, а теперь —
умолкни.
В комнате повисла тишина, в которой слышалось мерное ти-канье часов. Где- то сверху шелестели кроны сосен, а их стволы
скрипели при сильных порывах ветра. Начинался дождь. Сна-39
чала тихо он заскрёбся в окно косыми полосками, которые перешли на черепичную крышу и застучали уверенными каплями. Те в свою очередь превратились в поток, шум которого
слился с шелестом крон.
– Кажется, вам придётся остаться, Адриан, – спокойно сказал Эдуард.
– Благодарю за приглашение, – Адриан слегка наклонил
голову, – но, наверное, лучше будет мне вернуться к себе.
– Я настаиваю, – сказал Эдуард, улыбнувшись. – Не могу
допустить, чтобы вы ехали в такую погоду обратно.
Адриан смотрел на Эдуарда в течение нескольких минут
и затем медленно добавил:
– Думаю, вы правы.
– Отлично. Итак, Элиза, насчёт твоего задания, – Эдуард
скрестил пальцы рук. – После долгих раздумий я решил дать
тебе ещё один шанс. Задание будет простое, и я рассчитываю, что ты с ним справишься. Тебя ещё введут в курс дела подробнее, я лишь обрисую основные детали. Смоленское кладбище
является главным погостом Ковена и в последнее время особенно часто кто- то повадился его осквернять. Рискну предположить, что это были хельтисты. Твоя задача узнать, так ли это, и сообщить о своих наблюдениях мне. Присматривать за тобой
будет Анна – одна из ведьм. Никаких лишних движений и по-пыток вмешаться предпринимать не стоит, в противном случае
можешь пострадать не только ты, но и ведьма, а этого я хочу
меньше всего.
Элиза почувствовала, как в носу защипало, а на глазах появилась лёгкая дымка. Понимая, что от неё ждут ответа, она
кивнула и, выровняв, дыхание сказала:
– Да, отец.
Закончив трапезу, Эдуард первым встал из- за стола и ушёл
в бильярдную. Его примеру последовали Элиза с Адрианом, который, пропуская её вперёд, шепнул:
– Ты хорошо справилась.
Она посмотрела на него, слегка улыбнувшись, но в этот момент слеза успела скатиться по её щеке и упасть на блузку, образовав на ней небольшую, но яркую кляксу. Адриан достал из
40
нагрудного кармана свёрнутый платок и вытер оставшийся от
слезы след. Не успев сказать что- либо, Элиза услышала, как открылась дверь и на пороге возникла Вероника. На её лице появилось недвусмысленное выражение вперемешку с удивлением. Она посмотрела на Адриана, который уже отошёл от Элизы, и, быстро кивнув, сказала:
– Элиза, твоя комната готова.
Она прошла в гостевую на втором этаже, которая находилась