Принцесса была прекрасной (СИ) - Иванова Ольга Дмитриевна
Р-р-р, бесит!
Я демонстративно прошла мимо него и села за соседний стол.
— Я вообще-то тут! — помахал мне Вар.
— А я вообще-то желаю посидеть в одиночестве, — я глянула на него свысока. — Расчета на большую компанию не было. Так что попросите перенести мой ужин сюда. Будьте любезны.
Вар пожал плечами, подозвал к себе официанта, и тот выполнил мою просьбу. Все это время девицы посматривали на меня с любопытством, а после одна что-то спросила насчет меня. Вар же ловко ушел от ответа, переключившись на другую тему. До меня только донеслось:
— Это мой младший брат...
Мое же настроение отчего-то было испорчено. Возник порыв снять с себя надоевшую шляпу, в которой я пришла и сюда, и распустить волосы. Снять куртку, чтобы все увидели, что и у меня есть округлые выпуклости в нужном месте.
И что за меланхолия? Неужели я начинаю так быстро сдаваться и собираюсь отказаться от своей мечты? Тем более я сейчас к ней ближе, чем когда-либо.
Я посмотрела на Вара. Он все так же беззаботно улыбался и, кажется, вовсе обо мне забыл. «А я ведь ничего о нем не знаю», — вдруг возникла мысль. Ну, кроме того, что он племянник Эрика и приехал из Лембрана. Даже фамилии не спросила, дуреха. Да уж, Адель, с бдительностью у тебя проблемы. Папа бы точно разочаровался во мне, узнав, насколько я беспечна. А Джулиана бы и вовсе отчитала со всей строгостью.
Нет, хорошо, что они не знают ничего об этом. И я ни за что им не признаюсь, даже если меня и найдут когда-нибудь. Пусть считают, что мой план побега был безупречен.
Правда, я все же кое-что сделала для своей безопасности: взяла с Вара клятву. Так я хотя бы знаю, что он не предаст меня и не причинит мне вред. Эта мысль уже приободрила меня, хотя отношения к Вару не изменило: он по-прежнему раздражал. И его эти улыбочки, и взгляды. И девицы, щебечущие вокруг.
Я доела ужин, вкуса которого даже не поняла, и поднялась. Денег с меня не взяли, видимо, Вар уже оплатил все, поэтому я могла спокойно удалиться.
— Уже? — Вар неожиданно перехватил меня за руку.
— Да, — холодно ответила я и резко вырвала руку из его пальцев. — Спать хочу. А вы тут веселитесь.
Вар появился в нашей комнате на удивление быстро, словно сразу направился за мной. Я за это время даже не успела переодеться ко сну. Я скользнула по нему безразличным взглядом и пошла к зеркалу, где стала расчесывать волосы.
— Что-то случилось? — спросил он.
— Ничего, — я повела плечами. — Странно, что вы так рано вернулись. Могли бы развлекаться дальше. У вас там веселая компания подобралась.
— Глупо, наверное. — Вар, прищурившись, подошел ко мне вплотную и остановился сзади. — Но мне кажется, в вас сейчас говорит ревность, Ваше Высочество.
— Что? — взвилась я и резко обернулась, так что едва не стукнулась носом о его опущенный подбородок. — Что за чушь! Вы слишком высокого о себе мнения.
— А вы слишком бурно реагируете на это предположение, — Вар поставил обе руки на туалетный столик, так что я оказалась между ними, словно в ловушке, еще и навис надо мной.
— Вам так кажется, — ответила я, глядя прямо ему в глаза. — Просто я не рассчитывала, что в нашем путешествии вы будете заниматься устройством своей личной жизни. Думала, у вас иные цели. А знала бы, что будет так, ни за что бы не взяла вас в попутчики.
— И поехали бы одна, уверены? — его лицо оказалось совсем близко. Теплое дыхание с легкими нотками вина коснулось моих губ.
«Сейчас поцелует», — мелькнула мысль, от которой бросило в жар. И в животе вдруг стало горячо, словно там вспыхнули сотни огоньков. Я невольно прикрыла глаза и вдруг услышала:
— Думаете, я собираюсь вас поцеловать?
— Что? — я тотчас распахнула глаза и, видимо, залилась краской, ибо ощутила, как запылали щеки.
— Полагаю, это не очень хорошая идея, — Вар усмехнулся и отошел от меня. — Целовать принцессу? Упаси Алвей! Боюсь, как бы мне не вернулось это большой неприятностью.
— А так и будет, не сомневайтесь! — хмыкнула я, но отчего-то почувствовала себя уязвленной.
— Вот именно, а мне хочется беспроблемной жизни. И если бы не клятва, которую вы с меня взяли...
— То что? Оставили бы меня? Пошли своей дорогой? — я посмотрела на него с насмешкой.
— Возможно, — ровный, почти безразличный тон.
Ах, так! Больно надо!
— Тогда давайте разорвем эту клятву ко всем демонам! — воскликнула я. — И разойдемся.
— Не получится. Вы, кажется, совсем не знаете принципов работы этой клятвы. Она бывает срочной и бессрочной. Бессрочную снять можно, правда, через сложный ритуал. А вот срочную — нет. Она сама пропадет по истечении того самого срока, который установлен для ее исполнения. В вашем случае мы провели обряд на срочную клятву. Пока не доберемся до института некроцелительства. Далее она исчезнет сама. Так что, увы, придется терпеть друг друга до этого времени, — Вар развел руками. — Сами напросились. Надо было просто доверять мне.
— О, теперь я еще больше рада, что не доверилась вам, — процедила я и выхватила из сумки сорочку. — Я иду спать, — и скрылась в ванной.
— Вы там собрались спать? — услышала я через дверь веселый хмык. — Кровать в моем распоряжении?
— Не дождетесь! — ответила ему и вышла оттуда уже переодетая в сорочку, благо, она достаточно прикрывала все нужные места. Длинная, до пят, с рукавом до локтя, вырез едва доходит до ключиц — я специально выбрала такой фасон, чтобы не сильно смущаться Вара, если возникнет необходимость показаться в таком виде. Что, к сожалению, случилось намного раньше, чем я предполагала.
— Я посплю в кресле, — Вар между тем с усмешкой стянул с кровати одно одеяло, прихватил подушку. — Не буду стеснять Ваше Высочество.
— Как благородно с вашей стороны, — я гордо прошествовала к кровати.
— Свет погашу сам...
— Будьте любезны.
Но заснуть сразу мне не удалось. Я долго ворочалась, словно не находила себе места. И кровать казалась жесткой, и одеяло слишком жарким. Вар спал тихо, я едва различала его дыхание. Наконец и меня сморил сон, утром же я едва смогла встать.
— Просыпайтесь, принцесса, — Вар к этому времени уже был бодр и одет. — Нас ждет дорога до Лембрана. Если выедем сейчас, то во второй половине дня прибудем в столицу.
— Мне надо продать драгоценности, — вспомнила я. — Не могу без денег.
— Продадим. Я хорошо знаю Вергталь, и ювелиров-скупщиков в том числе. Если повезет, может, и заночуем там.
— А домой не собираетесь заехать? — поинтересовалась я.
— Желаете познакомиться с моей родней? — усмехнулся Вар.
— Упаси Алвей, — я отмахнулась.
— Вот и я лишний раз не хочу с ними видеться, — хохотнул он. — К тому же мой дом находится совсем в другой стороне. Нам он точно не по пути.
Глава 7
О вчерашнем вечере мы с Варом больше не вспоминали, делали вид, что никакой ссоры не было. Позавтракали одни, без навязчивой компании, которая, впрочем, в этот ранний час могла еще просто видеть десятый сон. В пути тоже говорили мало, если только на отвлеченные темы. Границу с Лембраном благополучно пересекли после обеда, а в столице были около шести вечера.
— Сразу заглянем к ювелиру, — сказал Вар. — Ужином займемся после.
— Одобряю, — ответила я, приободрившись: наконец-то у меня будут свои деньги!
— Вы знаете местный язык? — спросил меня Вар, с улыбкой наблюдая за прохожими на улицах.
Мы оба спешились и теперь шли, ведя за собой лошадей.
— Немного, — ответила я. — Кстати, а вы говорите на нашем языке почти без акцента. Я только сейчас это заметила.
— Языки мне всегда давались легко, — с ноткой гордости отозвался Вар. — Кстати, мы почти пришли.
Он завернул за угол и остановился у первого же дома.
— Ждите меня здесь, — и передал мне поводья своего коня.
От скуки я принялась рассматривать торговую улицу. Мы только что с нее свернули, тем не менее она отлично просматривалась с этого места.