Филис Каст - Богиня по крови
Все жрицы, да и большинство скорбящих, включая Морриган, были одеты в длинные белые хитоны, не украшенные ровно ничем. Накануне Биркита объяснила девушке, что в Сидете белый цвет выбирают для траура, ибо он символизирует отлетающую душу. Хитон на Бирките был очень просторный, расшитый по краю серебряной нитью, создававшей узор в виде переплетающихся спиралей. Шейла тоже оделась во все белое. Ее лицо закрывал прозрачный отрез ткани, достигавший колен. Когда процессия прошла сквозь расступившуюся толпу и приблизилась к сложенному костру, Морриган смогла разглядеть под вуалью лицо Шейлы и подумала, что Хозяйка своим видом напоминает невесту зомби.
Шейла несла перед собой ритуальный меч. Это означало, что народ Сидеты признает Кая своим и оказывает ему высшие почести. Невероятно длинный обоюдоострый клинок имел резной эфес в виде фигуры Адсагсоны, инкрустированной самоцветами. Сталь ярко вспыхивала, отражая пламя факела, горящего в руках Биркиты.
Процессия остановилась возле горы сложенных веток, где стоял Кеган. Шаман отвесил официальный поклон Бирките, а затем — телу Кая. Не говоря ни слова, он помог мужчинам поднять носилки на плоскую вершину огромной кучи дров.
Жрицы разошлись на равные расстояния друг от друга и окружили костер. Шейла не присоединилась к кругу, но и в толпу тоже не ушла. Морриган показалось, что Хозяйка окончательно спятила. Скрытая вуалью, она неподвижно стояла с поднятым мечом и глядела на тело Кая.
Биркита сунула факел в держатель, вкопанный в землю, потом воздела руки к небу и обратилась к Богине:
— Адсагсона, я взываю к тебе, живущей на небе и на земле. — Она умолкла, опустила ладони и развела их в стороны.
Морриган наблюдала, как Биркита разговаривает с Богиней. Девушку восхитило, какой красивой выглядела верховная жрица, как уверенно и торжественно она держалась. Ее бледность, волновавшая Морриган в последнее время, была под стать белым одеждам и придавала пожилой женщине нереальный, божественный вид.
— Великодушная Богиня, дарующая покой, владычица сумеречных царств и чрева земли, мы просим тебя выслушать наши молитвы о душе мастера-каменщика Кая, который служил тебе своим талантом и сердцем. Сегодня мы причисляем его к нашему народу, и отныне будем считать жителем Сидеты. Мы просим тебя отпустить его из этого царства, помочь душе усопшего быстрее перебраться на прекрасные луга Эпоны. — Тут Биркита и кентавр развернулись друг к другу, и жрица продолжила ритуал: — Кеган, верховный шаман и мастер-скульптор Партолоны, мы призываем тебя предстать перед нами и нашей Богиней. Помоги нам почтить Кая, которого ты хорошо знал.
Кеган поднял руки, откинул голову, посмотрел в небо и заговорил низким сильным голосом, который разнесся по всему холму:
— Великодушная Богиня, дарующая покой, владычица сумеречных царств и чрева земли, я предстал перед тобою, обратив лицо к небу, как один из тех, кто любил Кая. Позволь нам сказать о его верности, добродетелях и о той великой потере, что мы понесли с его уходом.
Настал черед Биркиты:
— Но мы знаем, что потеряли Кая только на время, и уверены в том, что ты не грустишь, ибо он наверняка сейчас совершает путешествие к зеленым лугам Эпоны, где всегда тепло, нет ни боли, ни смерти, ни печали, ни потерь. Там он вновь обретет молодость, не знающую, что такое болезнь.
Кеган улыбнулся, и у Морриган перехватило дыхание, когда она увидела, как его лицо осветилось радостью.
— Смерть — лишь путь к покою, к нашей Богине, — торжественно подхватил шаман. — Нас ждут обновление, новые силы и, наконец, возвращение.
— Великая богиня Адсагсона, ты говорила нам, что прежняя душа обретет новую плоть, которой даст жизнь другая мать, чтобы еще раз совершить земной путь, но уже в сильном теле. Мы желаем, чтобы это путешествие было радостным для Кая, мастера-каменщика Партолоны, причисленного к народу Сидеты, любимого многими. — Биркита умолкла, взяла в руки факел и повернулась к костру. — А сейчас мы навсегда освобождаем Кая от этой земной оболочки и радуемся, что для него началась новая жизнь. — Она высоко подняла факел и воскликнула: — Да здравствует Адсагсона!
— Нет! — Пронзительный вопль Шейлы прорвался сквозь слаженный хор толпы, подхватившей призыв Биркиты.
С быстротой, поразившей Морриган, Хозяйка бросила меч и кинулась к Бирките, продолжая визжать:
— Нет! Я не позволю его сжечь!
Она оттолкнула Биркиту в сторону. Факел вылетел из рук жрицы и угодил в самую середину костра, который мгновенно вспыхнул. Шейла, окончательно потеряв рассудок, сорвала с себя белую вуаль и начала сбивать ею растущее пламя, словно думала, что справится с ним.
— Перестань! — закричала Биркита, схватила Хозяйку за руку и попыталась оттащить ее от огня.
Не дожидаясь новой безумной выходки Шейлы, Морриган поспешила к костру. Брина не отставала от нее и тихо рычала на всех, кто попадался им на пути. Морриган больше не думала о подозрениях, которые, вполне возможно, таились в душах людей. Кай все-таки мог и не ошибиться. В эту минуту Биркита нуждалась в ней, и это было самое главное.
— Шейла, ты оскверняешь костер Кая!
Голос Кегана перекрыл возгласы пораженной толпы и усиливающийся треск веток. Морриган шмыгнула мимо какого-то огромного детины, выскочила из толпы и увидела, как пламя взвилось до небес.
— Нет! — вновь завопила Шейла.
Она стояла между Биркитой и Кеганом, державшими ее за руки с обеих сторон. Брина присела перед троицей, помахивая хвостом и скаля зубы. Вид у нее был такой, словно она решала, как бы броситься на Шейлу и не задеть при этом пожилую женщину или кентавра. Остальные жрицы словно окаменели. Они стояли, пялились и ничего не предпринимали. Это окончательно выбило Морриган из равновесия.
«Придется привить этим женщинам понятие о том, что такое твердость характера. Как они могли позволить Бирките, которая гораздо старше любой из них, бороться с Шейлой?»
Морриган почти добралась до Биркиты, когда пожилая женщина внезапно выпустила руку Шейлы, пошатнулась и отпрянула. Девушка ясно разглядела ее лицо, глаза, расширенные от удивления. Потом она медленно подняла дрожащие руки, прижала одну к груди, а второй обхватила левый локоть. Рот Биркиты раскрылся, губы округлились, глаза закатились, остались видны одни белки. Она рухнула на землю так, словно в ее теле не осталось ни одной твердой косточки.
— Биркита! — вырвался у Морриган из груди истошный вопль.
В этот момент Брина набросилась на Шейлу и сбила ее с ног. Девушка подбежала к жрице и быстро перевернула ее на спину. Биркита не дышала. Морриган пыталась нащупать пульс, но безуспешно.