KnigaRead.com/

Ева Никольская - Зачарованный город N

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ева Никольская, "Зачарованный город N" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Во — первых, никто не сунется к тебе, пока я рядом. А если и сунется, то сильно об этом пожалеет, — слишком уж ровным голосом ответил мужчина. — А, во — вторых, пространственно — временные перемещения для твоего нынешнего состояния не желательны, — добавил он, помолчав.

Так! А что такого особенного с моим состоянием? Чувствую себя, будто пару фужеров хорошего шампанского выпила: в теле легкость, в голове туман, и очень хочется танцевать, жаль только здесь места маловато. Либо это организм после разрешения стрессовой ситуации так резво начал расслабляться, либо тройная порция Коары оказала на меня свой обычный, хмельной эффект. Тройной эффект!

— И кстати, мы едем в Нижний город, а не во дворец, — вывела меня из размышлений очередная фраза Сэн. — И принца ты сегодня не увидишь.

— Это еще почему? — я обижено надула губки. — Мне бы хотелось…

— Перебьешься, — оборвал меня собеседник.

От такой наглости я потеряла дар речи и несколько долгих секунд смотрела в его прищуренные глаза. Напрасно. Игры в гляделки с магами к хорошему не приводят.

Сидя напротив, мужчина сверлил меня не менее пристальным взглядом, от которого почему‑то становилось жарко. И чужой плащ не имел к этому жару никакого отношения. Он, напротив, вопреки моему первоначальному мнению, создавал ощущение прохлады, такое приятное в ясный летний день. Передернув плечами, я скромно потупилась, но созерцание симпатичного коврика и собственных босоножек мне быстро надоело. Старательно избегая смотреть на Сэн, я уставилась на полупрозрачный витраж, занимавший все пространство окна. За ним протекала неторопливая городская жизнь, такая скучная по сравнению с изображением пурпурных птиц на стекле. Они словно готовились взлететь, расправив свои огромные крылья, искрящиеся от света, проникающего внутрь кареты. Никогда раньше не видела, чтобы экипажы украшали витражами. С другой стороны, я и экипажей в живую тоже не видела. Особенно таких.

— Ну, и зачем же так грубо? — выдержав продолжительную паузу, сказала тихо. Мои пальцы осторожно коснулись металлического каркаса, затем плавно переместились к прохладным стеклам, наощупь изучая приглянувшуюся картину. — Я разве в чем‑то провинилась? Меня, между прочим, чуть не изнасиловали какие‑то извращенцы, а ты… — бросив на него укоризненный взгляд, я снова переключилась на витраж, ибо смотреть в лицо наместнику почему‑то было трудно. В голову при этом лезли совсем не невинные мысли, а тело, поддаваясь на провокацию, начинало странно реагировать.

Запоздалый эффект Мелки, что ли? Или слишком уж интимная обстановка в этой дурацкой карете?

— По — хорошему, тебя вообще следует выпороть, девочка, — проговорил он, а я невольно поморщилась. Ну, вот… опять начинается. У этого типа явно садистские замашки. Я, конечно, понимаю, что ему больше тысячи лет, но зачем мне постоянно об этом напоминать, изображая из себя строгого дядю с розгами. — Ты за каким мирррдом в бордель потащилась? Тебя же выбросило возле особняка. Туда бы и шла. Или думаешь, что публичный дом лучшее место для девственницы?

— Для девственницы, может быть, и нет, — кутаясь в плащ в надежде, что он сможет защитить меня от этого прожигающего взора, пробормотала я.

Горьковатый запах трав окутывал меня невидимым облаком. Голова от него слегка кружилась, по коже пробегала приятная дрожь, а кончики пальцев чуть — чуть покалывало. Этот аромат пьянил не хуже вина. Я украдкой посмотрела на мужчину и тут же принялась разглядывать свои колени, скрытые под темно — зеленой тканью.

Нельзя… нельзя быть таким привлекательным! Это вредно для здоровья… моего.

— Ашшше — Арррр, — то ли прошипел, то ли прорычал наместник. В любом случае, прозвучало это угрожающе. — Ты опять завела свою любимую песню.

— Вовсе нет. И нечего поминать демонов, — пробубнила я себе под нос, но он услышал.

— Кого не упоминать?

— Демонов, — обрадованная возможностью перевести тему, повторила я.

Как‑то странно было произносить вслух это слово по — русски. То ли голосовые связки уже окончательно адаптировались к языку Тайлаари, то ли плотно сидящий на руке "Шелест" мешал излагаться на своем родном языке с той же легкостью, с которой я делала это раньше. Хорошо еще, что мой мыслительный процесс не претерпел подобных изменений.

— Это что за твари? — он чуть наклонился вперед, а я синхронно отпрянула назад, жестоко подавив внезапное желание податься ему навстречу.

Что же это со мной твориться? Неужели выпитое зелье не избавило организм от действия Мелки? Но тогда… О господи! Только не это, не здесь и не с ним. Так, о чем мы? Ах да… о демонах.

— Существа такие, со сверхъестественными возможностями и мерзопакостным характером, — стараясь отвлечься от размышлений на щекотливую тему, выпалила я. — В моем мире их название часто употребляют в качестве ругательства.

— Ясно, — я почувствовала его улыбку, даже не видя.

И новая волна жара прокатилась по спине и ниже, от бедер к ступням, словно моей кожи коснулся порыв горячего ветра. Интересно, если снять плащ, легче станет? От идеи сидеть в обществе наместника в разодранной блузке, у меня одновременно вспыхнули щеки и пересохло в горле. Сглотнув, я еще плотнее закуталась в чужую вещь, и, в очередной раз вдохнув запах ее хозяина, невольно потерлась щекой о ткань откинутого капюшона. Ресницы опустились сами собой, внизу живота приятно кольнуло.

— Не ссспать! — Сэн наклонился ко мне и щелкнул пальцами возле носа, привлекая тем самым к себе внимание.

Вздрогнув, я подняла голову и растерянно глянула на него. Зачем же так орать? Подумаешь, замечталась, малость. Мужское лицо, обрамленное неровно остриженными волосами, оказалось слишком близко от моего.

Спокойно, спокойно! Главное не смотреть в глаза. И на губы с подрагивающим в кривой ухмылке уголком, и на заостренный подбородок, до которого так легко дотронуться… Ууу, что б этим уродам, накормившим меня Мелкой пусто было! Что б… кстати, об уродах.

— Я не сплю, — отодвигаясь от него подальше, проговорила мрачно. — Я думаю. Так значит, мумы — это бывшие люди? За что ты их? И когда успел превратить ту троицу в животных? Я что‑то упустила этот момент.

— Как? — его насмешливый тон насторожил меня. — Разве это не ты расправилась со своими обидчиками? Такое забавное проклятье на них наслала.

— Хочешь сказать, что у меня внезапно прорезались магические способности? — недоверчиво поинтересовалась я. — И с какого перепуга, позволь узнать? Фиргард обмолвился в период нашего малоприятного и, к счастью, короткого знакомства, что Сейлин не обладают подобным даром. А меня твой кот заманил сюда именно для этой роли. Так что…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*