KnigaRead.com/

Шеррилин Кеньон - Танец с Дьяволом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шеррилин Кеньон, "Танец с Дьяволом" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 82 83 84 85 86 Вперед
Перейти на страницу:

14

Рино — город в штате Невада, США.

15

Милуоки — город в штате Висконсин, США.

16

Эмма Пил — героиня сериала «Мстители», агент британской разведки.

17

Антикабе — не спрашивайте меня, что такое Антикабе — честно признаюсь — не нашла, но вероятно, какая-то Земля обетованная

18

Юкон — территория на северо-западе Канады.

19

Анкоридж — город на Аляске.

20

Нинтендо — игровая консоль, производимая японской компанией Nintendo.

21

Ски-бол (Skee-ball) — игра, целью которой является набрать как можно больше очков, забрасывая шар в размещенные на наклонной поверхности отверстия, каждое из которых дает определенное количество баллов.

22

Любое силовое действие, совершенное Темным Охотником против другого Темного Охотника возвращается к нему в десятикратном размере.

23

И да, не только у Зи болит от этого голова, я тоже ни фига не понимаю в сленге Сандауна, поэтому объяснить, при чем там Даллас не могу

24

Чернильное пятно — метка в центре груди Даймона, в том месте, где скрывается душа, полученная им у убитого человека. Удар острым предметом в чернильное пятно ведет к смерти Даймона.

25

Гвидо Киллер — герой Адриано Челентано из кинофильма «Бархатные ручки»

26

«Talking Heads» — американская рок-группа

27

365 F = 185 C

28

«За пригоршню долларов» — кинофильм с участием Клинта Иствуда, (A Fistful Of Dollars) [1967]. Намек на ковбойскую наружность Джесса.

29

У Спауна одно из самых «говорящих» имен в произведениях Кеньон. Spawn (англ) — выродок.

30

Подпространственный двигатель — двигатель, позволяющий летать со сверхсветовой скоростью.

31

«nympho» — нимфоманка; «nymph» — нимфа

Назад 1 ... 82 83 84 85 86 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*