KnigaRead.com/

Лорен Донер - Слейд (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лорен Донер, "Слейд (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 81 82 83 84 85 Вперед
Перейти на страницу:

– Прекрасный план, – закричал Брас.

Триша сделала шаг назад и послала воздушный поцелуй. Она повернулась спиной к Слейду, и включила воду. Триша услышала сексуальное рычание и повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину, которого любила. Слейд уставился на ее голый зад.

Триша указала на дверь.

– Вон. Я встану на колени перед тобой позже. Обещаю.

– Босс.

– Но у меня хорошая задница.

– Нет. У тебя удивительная задница

– И у тебя.

– И у меня тоже, – прокричал Брас. – А теперь можем мы разделать этого оленя?


Переводчики: skazo4naja, natali1875, leno4ka3486, Еж

Редактор: natali1875

Конец второй книги!!!



notes

Примечания


1


Слейд – сленговое название для очень красивого и невероятно опасного мужчины, а так же бабника

2


Собачий парвовирус – это заразное вирусное заболевание, поражающее собак. Вирус проявляется в двух различных формах. Наиболее распространенной является кишечная форма, характерными проявлениями которой считается рвота, диарея, потеря веса и отсутствие аппетита (анорексия). Менее распространенной является сердечная форма, поражающая мускулатуру сердца щенков в возрасте от 6 недель до 6 месяцев. Частота заболевания в настоящее время значительно снизилась благодаря ранней вакцинации щенков.

3


Центральная консоль – это совокупность приборов и органов управления автомобилем, совмещенных в единой конструкции, крепящейся к центру приборной панели и разделяющей собой пространство между водительским креслом и сидением переднего пассажира.

4


Слинг или бэби-слинг – тканевое приспособление разных конструкций, используемое для переноски ребёнка в первые месяцы жизни и до 2-3 лет.

5


Примерно 3 м.

6


160 см.

7


1,6 км.

8


6 м.

9


Примерно 16 км.

10


Фидо – кличка собаки, популярная в США. Причина популярности клички Fido у американских владельцев собак заключается в том, что так звали собаку Авраама Линкольна.

11


Поговорка, о которой идёт речь – Nuttier than a fruitcake. Означает совсем сумасшедший. Понятая в буквальном смысле как кекс с орехами Nut (орех) fruitcake (кекс).

12


около 7 метров

13


15-18 метров.

14


800 метров

15


Смайли (англ. смайлик) – улыбчивый

16


Brass – медный, т.е. темно-оранжевый или рыжий

Назад 1 ... 81 82 83 84 85 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*