Бронислава Вонсович - Я ненавижу магические академии
Кудзимоси задумчиво посмотрел на меня.
— Фьорда Берлисенсис, а вы видели свою подругу после того, как она отправилась на этот самый спиритический сеанс?
— Нет, — несколько растерянно сказала я. — В воскресенье я решила, что она к родителям уехала, а сегодня ее вообще на занятиях не было.
Тут только я поняла, что никакого спиритического сеанса Элена так и не увидела, зато получила Ясперса в свое полное и нераздельное пользование на какое-то время. Теперь главное, чтобы до него бывшая невеста не добралась раньше, чем Чиллаг-старший. В том, что отец Элены не пустит эти отношения на самотек, я даже не сомневаюсь. Наверняка он решит, что уже достаточно проинвестировал во внешность дочери и что настало время платить по ее счетам мужу. Элена Ясперс. Звучит неплохо.
— Может, удастся ее быстро на факультет некромантии перевести? — задумчиво сказал Кудзимоси. — Ей же все равно в какую башню на занятия не ходить…
— Дела… Кто бы мог подумать, что у Ясперса, в его-то возрасте, еще остались силы проводить спиритические сеансы аж три дня подряд, — ехидно сказала Фелан.
— Не преувеличивай, не такой уж у него преклонный возраст, — недовольно сказал Кудзимоси. — Но вот мозги у него явно в субботу гуляли где-то отдельно. Нам только скандала со старшим Чиллагом не хватало.
— А что ты хочешь? — весело сказала Фелан. — У него за семь лет помолвки просто жуткий авитаминоз развился. Вот он и не устоял перед таким витаминным коктейльчиком, как фьорда Чиллаг в ее замечательном платье, больше на пояс похожем, — она присела на край ректорского стола и начала качать ножкой, обутой в весьма изящную лодочку. — Впрочем, может, так и надо? Тарни, как ты думаешь, не купить ли и мне что-то подобное? Маленькое короткое открытое платье — вот что может помочь свободной девушке найти настоящую любовь.
Кудзимоси буркнул что-то неодобрительное и начал разбирать письма. Я поняла, что делать мне здесь больше нечего — не обсуждать же с Фелан успех спиритических сеансов в зависимости от длины платьев? Попрощалась и уже развернулась, чтобы уходить, как вдруг декан сказал:
— Погодите, фьорда Берлисенсис, мне пришло письмо от отца. Возможно, что там есть что-то и для вас.
Я с огромным нетерпением смотрела, как он вскрывает конверт, и мое ожидание в полной мере вознаградилось, когда оттуда выпала магография демоницы. И мне еще не нравилась та косая эльфийка? Да она просто скромная красотка по сравнению с этой, нагло развалившейся на пушистой шкуре особе в нижнем белье.
— Очередная любительница однотонных комплектиков? — спросила Фелан, с интересом изучая магографию. — Какой красивый красный цвет. Такой насыщенный. Просто сияющий.
— У нее хвост облезлый, — неожиданно сказала я. — Болеет, наверно, чем-то заразным.
— Ничего, у Тарни уже целая коллекция таких магографий, — хихикнула аспиранточка. — Подберет здоровую. Ему фьорд Кудзимоси-старший постоянно шлет фотографии возможных невест, не теряет надежды увидеть сына женатым.
Кудзимоси молча забрал у нее снимок и положил назад в конверт, а сам стал внимательно читать само письмо. Его собственных хвост, очень даже здоровый и аккуратный, неритмично постукивал по чему-то деревянному, и я подумала, что так и не узнала, есть ли в его кресле специальная дырка для хвоста, или нет.
— К сожалению, фьорда Берлисенсис, ваше письмо до сих пор передать не удалось, — наконец сказал он. — Адресат в отъезде, вне зоны связи. Но как только он появится, ему сразу вручат.
— Спасибо, фьорд Кудзимоси, — мрачно ответила я и ушла.
А он остался. С фотографией полуобнаженной девицы, у которой губы были приоткрыты, явно намекая на то, что тестироваться она согласна прямо сейчас и в любом месте. И так я была этим всем расстроена, что торопливо спускалась по лестнице и даже не слышала, как меня Фелан зовет. Очнулась, только когда она меня за плечо потрясла и сказала:
— Лисандра, да не переживай ты так, письмо непременно передадут. И адвокат твой уверен, что дело дутое. Если уж Бруно согласны под залог выпустить, то и оправдание не за горами.
— Сегодня же заседание будет, — встрепенулась я.
И мне так стыдно стало, что я даже про брата забыла, а думаю об этом хвостатом декане, который мне и не нужен вовсе.
— Нет, его на среду назначили, — ответила Фелан. — Ваш Плевако со мной связывался, сказал, что не получилось в понедельник. Но если в среду все пойдет так, как он думает, то Бруно выпустят уже в пятницу.
Известие о том, что я вскоре увижу брата, пусть на относительной, но свободе, меня очень обрадовало. Наконец-то можно будет хоть какому-то мужчине вручить ответственность за собственную жизнь, а значит, выбор мужа оказывается не столь срочен. А то Академия большая — а достойных, незанятых фьордов в ней не так-то уж и много…
Утром во вторник я даже до столовой дойти не успела, как на меня налетел Фабиан в компании солидного фьорда, чем-то неуловимо похожего на него самого. Наверно, толстой золотой цепью, выглядывающей из-под воротника дорогой шелковой рубашки. По-видимому, перед нами был фьорд Чиллаг-старший.
— Привет, Лисандра, а где Элена? — сразу спросил меня Фабиан. — А то родители с ней связаться не могут, говорят, артефакт отключен. Я им твержу, что наверняка просто сломался, так нет, мать в истерике — с дочкой что-то случилось.
— Конечно, случилось, — сварливо сказал старший носитель золой цепи, — в своих апартаментах она явно с субботы не была. Как выбирала платье на бал Академии, так и валяется все неприбранное.
Я растеряно на них посмотрела. Я не уверена, что даже Фабиану смогла бы рассказать о том, где сейчас находится его сестра, а уж отцу, который, к тому же, смотрел на меня так, как будто пытался оценить предложенную ему сделку — принесет ли она ожидаемую крупную прибыль или лучше сразу отказаться от столь рискованной затеи…
— Так, фьорда, я вижу, что вы что-то знаете, — напористо сказал Чиллаг старший и встал так, чтобы сразу отрезать мне возможную дорогу к бегству.
Фиффи, грозно клацнувший листьями, его совсем не напугал. Видимо, у фьорда был хороший амулет защиты, позволяющий отмахиваться от таких питомцев, как от не стоящей внимания назойливой мухи. Я торопливо прикрыла Фиффи рукой, а то опять ему ветку поломают, а он такой ранимый.
— Фьорда, не молчите, — агрессивно сказал папа Элены. — Возможно, с вашей подругой случилось несчастье, и ваше упрямство может стоить ей жизни.
— Да все с ней хорошо, как мне кажется, — невольно сказала я.
— Значит, вы все же знаете, где она, — торжествующе сказал Чиллаг-старший и выставил в мою сторону палец, как будто собирался проткнуть в случае моего отказа отвечать. — Итак?