KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наренгу идет за тобой (СИ) - Медведская Евгения

Наренгу идет за тобой (СИ) - Медведская Евгения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Медведская Евгения, "Наренгу идет за тобой (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Почему не мог? — удивился Наренгу.

— Не хотел идти против старого графа, — объяснила Бьёкка. — Просто не решался нарушить его волю. Поэтому я убила отца и инсценировала изнасилование. Чтобы ты, как заявивший на меня права, потребовал официального брака.

— То есть это была такая лазейка для нашей любви. Мило и романтично, — хмыкнул Наренгу. — Ты не учла, Бьёкка, что то, что мне нужно, я беру сам. И если ты не была моей, то этому есть лишь одна причина.

— Какая? — спросила она.

— Я этого не хотел. Ты совсем не была мне нужна, — ответил дракон.

Бьёкка рассмеялась, чтобы скрыть боль и уменьшить значимость этого оскорбления:

— Тогда добудь свой камень! Или продолжай ползать по земле, жалкая бескрылая ящерица.

— Я уже сделал это, — ответил Наренгу. — У тебя лишь подделка.

— Что за чушь?! — закричала Бьёкка, глядя как он привычными движениями обращается. По телу дракона пробежала огненная рябь, он стал выше, мышцы налились большей силой, за спиной раскинулись крылья из чистого пламени, оно же окружило голову подобием высокой короны из огненных шипов.

— Похоже на шутку? — поинтересовался Наренгу. — Тебе стоило лучше прятать свои ценности.

Бьёкка не поверила глазам. Она пыталась найти подвох или доказательства того, что это иллюзии Исиды, а не реальность. Но крылья дракона действительно были сотканы из огня — одно задело стол из массива дерева и прочная столешница разошлась как масло под ножом. Наренгу обратился, что было невозможно, и девушка хотела убедиться в том, что ее сокровище на месте. Она принесла камень с собой, чтобы выторговать у дракона любовь. Получалось, что она сама и погубила себя? Надо было оставить его в покоях брата и отдать лишь после свадьбы.

Бьёкка бросилась к тайнику, распахнула дверцу и отшатнулась в ужасе. Камня действительно не было. Она не видела того быстрого и ловкого скачка розового осьминога. Ей было невдомек, как искусно сплели свою магию Исида и Наренгу, чтобы создать максимально достоверную иллюзию. К тому же, корилан даже не подозревала, сколько краж совершила игрушка, лишенная ее людьми одного щупальца ради забавы.

Наренгу торжествующе посмотрел на нее, считая битву выигранной. Но все было совсем не так просто. Бьёкка не ждала его так рано, поэтому не стянула силы. Когда пристройку атаковали, она еще думала, что это люди Пинатири пытаются вернуть контроль. Увидев, Наренгу, она поняла, что нужно приводить в действие другой план. Пока она отвлекала дракона разговорами, ее дар работал и разыгрывал давно задуманный сценарий. Люди уже были на месте, как раз в этот момент они вошли в помещение. Она медленно встала в полный рост и активировала целую сеть амулетов:

— В книгах, которые я читала было кое-что о том, как удержать дракона, — сказала она, обездвиживая Наренгу. Ее люди по команде сделали магические знаки, набрасывая на него мелкую сковывающую сеть.

Секреты драконов

Бьёкка оценила положение как надежное и подошла к дракону ближе:

— Тебе надо было приехать раньше, когда я посылала весточки, и хорошо обдумать предложение, которое я тебе сделала бы. Потому что сейчас я очень раздосадована. Ради тебя я убила отца, выставила свою личную жизнь напоказ, свергла брата. Жалею лишь, что не растерзала твою любовницу. Ее так легко было обмануть и заставить делать то, что я хотела. Она пила с моих рук магические зелья и пропитывалась злобой к тебе. Если бы ее любовь была сильна, разве она бы сдалась так просто? Жаль, что ты бежал за ней с таким упорством, — прошипела Бьёкка. — Ведь мой амулет приказывал ей не останавливаться и не возвращаться. Так что ее пути вели подальше от Михеллы. Стоило открытым текстом предложить тебе камень. Мы бы уже давно были вместе.

— Ты кое-что не учла, — спокойно заметил Наренгу.

— Я все учла, — усмехнулась Бьёкка. — И сейчас сюда идет подкрепление. Вся магическая охрана поднята по тревоге. Твои люди будут уничтожены их силами, а также регулярной армией.

— В книгах о драконах лишь жалкие крупицы знаний о нас, — сказал Наренгу. — Ты прочитала как отнять камень души, обманула женщину, которую я люблю, но не представляешь к каким последствиям это привело.

— Только не пори чушь про то, что ты превратишься в безумное огненное существо, которое себя не контролирует. Викси нес подобную ерунду.

Наренгу вздохнул. Осьминог по его ощущениям был довольно далеко. Он трусливо сбежал, когда началась заварушка. Дракон счел это решение верным. Нельзя было подвергать камень души риску. Было жаль потерять все сейчас, когда победа почти трепыхалась в руках. Маг еще искал лазейки, как можно было бы вывернуться из ловушки, подготовленной Бьёккой, но видел лишь один выход — начать обращение. Хемлигуэ в своей книге раскрыл пару секретов, но он не был бы драконом, если бы не оставил важных белых пятен. В данном случае, он просто не написал рекомендаций на случай обращения. Достаточно было трансформироваться, и магия менялась. Этих сил уже нельзя было сдержать.

«Судьба расхохоталась мне в лицо», — подумал Наренгу, — «Теперь я сокрушу своих врагов, но перестану быть собой. Интересно, каково это? Я утрачу разум, или просто стану другим? Ну что ж, настал момент узнать на собственном опыте. История однозначно говорит об одном — все, кого я ненавижу, сгорят в моем пламени вместе со всем окружением. Это меня устраивает. Я бы только хотел знать, что же будет с теми, кого я люблю?»

— У драконов есть одна поговорка, — заметил он вслух. — Хочешь расскажу?

Бьёкка кивнула.

— Дракон не врет человеку, лишь недоговаривает.

Бьёкка вздернула нос.

— Главное, что не врет, — заметила она. — Поэтому ты в моей власти.

— Главное, что не договаривает, — усмехнулся Наренгу. Отпустить контроль было проще простого. То, что сводило его с ума многие месяцы и стало настолько невыносимым в последние дни, вырывалось наружу без каких-либо усилий с его стороны. Напротив, силы тратились на то, чтобы замедлить процесс.

Его пламя, которое надежно сковали заклинания Бьёкка, стало совсем другим. Волна трансформации побежала по телу, вызывая забытое чувство эйфории. Первым делом он ударил по магам: у них еще была возможность изменить формулы на смертельные и попытать счастья в стремлении угомонить его навсегда. Нельзя было рисковать, оставляя их в живых.

Пламя заполнило все помещение, расходясь волнами и клубами. Бьёкка успела ошарашенно создать защитный знак. Ее надежды рушились. Пристройка трещала по швам, камни плавились и ходили ходуном. Следующий удар магии Наренгу был сокрушающим. Пол зашатался, по стенам побежали трещины. Корилан еле удержалась на ногах, лишь чтобы увидеть, как потолок раскрылся, обнажая черноту неба. Плиты сложились как щепки. Наренгу бросил в Бьёкку огненный шар, не собираясь спасаться, пока не убедится в ее гибели, но она скрылась под обломками.

Дракон откинул летящий в него камень и бросился в один из проходов. Лежать под многотонным завалом и терять время он не собирался.

Время истекает

Розовый семиног был вынужден вернуться к Исиде. Он не смог добраться до дракона из-за обрушения постройки. В его щупальцах мерцал невероятной красоты камень.

— Мой ты хороший, семиножка, — прошептала она. — Теперь нам надо найти Наренгу. Твоя огненная копия с ним. Приведешь меня?

Их план сработал. Иллюзия, которой Наренгу обманул Бьёкку, была совместной работой. Магия огня дракона сделала реальными все детали нарисованной Исидой картины. Корилан бы не поверила нематериальным эффектам. Способность Наренгу создавать из пламени все, что он пожелает, придала видению достоверность. Огненное шоу удалось.

Когда пристройка зашаталась и пошла трещинами, девушка испугалась. Она думала, что Наренгу просто выйдет ей навстречу, но все было не так. Исида обернулась и увидела, как из открытого портала прибывает вызванное Бьёккой подкрепление. Укрывшись иллюзией, держась подальше от освещенных окон и пылающих обломков бывшей тюрьмы, Исида стала пробираться в ту сторону, которую ей указывал осьминог.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*