Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ) - Айт Элис
— Чего ворочаешься? — спросила я шепотом на тот случай, если ошиблась.
— А ты чего? — спустя паузу ответил он. — Я думал, ты седьмой сон видишь.
— Столько всего сегодня произошло… И ты…
Начав, я осознала, что не хочу договаривать эту фразу. Не спала я в большей степени потому, что Ингвар после возвращения в Мараис держался со мной как-то странно. Сложно было сформулировать, что именно меня насторожило, но я вдруг испугалась, что Ингвар передумал со мной оставаться. Глупо было поднимать эту тему сейчас, среди ночи, после кошмарно тяжелого дня, однако язык успел вперед разума.
— Что «я»? — конечно же, спросил Ингвар.
— Не знаю. Что-то не так, как обычно.
Он помолчал какое-то время.
— Думаешь, я приревновал тебя к Дайшу?
— Наверное.
— Ну, я бы его убил еще разок, подвернись возможность, — проворчал Ингвар. — Но это не из-за ревности. Или не совсем из-за ревности, — добавил он. — В общем, я удивился, что ты сегодня пошла со мной.
Я повернулась и приподнялась на локте, заглядывая ему в лицо. Балбес смотрел в потолок.
— А с кем мне еще было идти, как не с тобой?
— С Дамианом — у него жена из твоего мира, вам было бы легко найти общий язык, и в Алавире тебя никто не станет преследовать. Или с отцом. В Неаполисе живет твой народ, наверняка тебе многому хочется у них научиться. На худой случай попросила бы отца перенести тебя домой, в родной мир.
— Мой дом там, где люди, которых я люблю, — я вернулась на подушку и поближе придвинулась к Ингвару, положив руку ему на живот и в который раз удивившись, насколько твердые у него мышцы. По ним было приятно водить пальцами.
— Но я не сделал ничего, — тихо сказал он, продолжая смотреть куда-то вверх. — Не совершил подвига, не спас всех от смерти. Это сделали вы с Хейсом. Я все время был в лучшем случае на подхвате. Я только убил Дайша, но в этом поступке не было никакой чести. Я сделал ровно то, чего он от меня хотел, с радостью купившись на обман.
— Хочешь сказать, тебя теперь не за что любить?
Ингвар пожал плечами — незаметное в темноте движение, которое я скорее ощутила, чем увидела.
— Мне не сравниться с Дайшем.
— Дурак, — буркнула я. — Любят не за подвиги и не за то, что кто-то лучше кого-то. Ты просто понимаешь, что тебе с этим человеком хорошо и ты хочешь с ним жить. Всегда. С Дайшем мне никогда не было хорошо. С тобой — да.
— Но я немногое могу тебе дать. Впереди еще полгода контракта с королем Эсфато, а он не будет в восторге, что я нырнул в портал, плюнув на прямые приказы, и пропадал где-то около двух недель. На меня охотится брат, а вместе с ним — половина северян Мараиса. Быть со мной попросту опасно.
— Я дочь Стража Врат. Это им опасно приближаться ко мне.
— Лия, это не шутки! — Ингвар перехватил мою шаловливую руку, спускающуюся все ниже и ниже, наконец-то повернулся ко мне и завис надо мной. Его длинные русые волосы переплелись с моими. — Твоя магия — это здорово, но нельзя полагаться только на нее. Я хочу, чтобы ты была моей женой, настоящей женой, и чтобы ты родила мне детей. Я обязан тебя защитить и обеспечить тебе такое будущее, при котором не придется в страхе оглядываться назад.
— Мы решим эту проблему, — серьезно ответила я. — Вместе. Обещаю. А пока мне очень понравилась часть про жену и детей.
— Предлагаешь с этим не ждать?
— Ну… — я многозначительно глянула вниз. Скорее, кому-то другому не терпелось воплотить в жизнь мечту о наследниках, судя по той штуке, которая в меня упиралась, невзирая на всю важность разговора. — Скажем так, у этого есть некоторые очень интересные для меня составляющие…
— Я знал, что ты оценишь, — ответил Ингвар и игриво прикусил мне ухо, подминая под себя.
Глава 41. Последний бой
Я проснулась, когда солнце уже довольно высоко поднялось над Мараисом. Тело приятно ломило. Наверное, в Ингваре тоже было что-то от оборотней, потому что ночью в нем проснулся зверь — весьма сексуальный. Разлепив глаза утром, я даже была не против продолжения, но ладонь нащупала рядом в кровати только одеяло.
— Ингвар? — позвала я, приподнимаясь.
Никто не ответил. Я повторила — и снова тишина. В съемном жилье этажом ниже надсадно закашлялись, под окном тарахтели, обмениваясь новостями, две сплетницы. Русоволосого великана-северянина они не упоминали, так что Ингвар, должно быть, ушел уже давно.
Только вот куда? Обнаружив, что исчезли доспехи и оружие, я встревожилась. Носить с собой меч, прогуливаясь по Мараису, было полезно — ворье десять раз подумает, прежде чем сунуться. Но доспехи? Даже в простом стеганом поддоспешнике до поворота не успеешь дойти, как спаришься. Из-за скачков во времени осень была ближе, чем когда мы отправились в путешествие по мирам, но это не значило, что в Мараисе стало сильно прохладнее.
Быстро приведя себя в порядок и одевшись, я выскочила из дома. Хозяйка комнат сказала, что видела Ингвара уходящим около часа назад. Пара монеток, брошенных на углу улицы зазывалам и нищим, в чьи профессиональные привычки входило запоминать прохожих, — и выяснилось направление, которое выбрал Ингвар. Как и следовало ожидать, он пошел вовсе не на встречу со своим отрядом и не докладываться начальству, а в сторону порта. Той его части, где у причалов стояли корабли северян.
Все это вместе с тем, что балбес не стал меня будить, могло значить только одно. Он собрался навестить старшего брата.
Я бежала — почти летела — в порт, и все равно надежды предотвратить непоправимое почти не оставалось. Утекло слишком много времени. Если Ингвара еще не покромсала на куски охрана брата, то его в любом случае уже схватили и, скорее всего, решают, под каким из соусов подать Хьятви.
Чем ближе становился причал, тем меньше я понимала, кого Ингвару нужно бояться больше — меня или брата. Как этот набитый опилками дурак позаботится обо мне, кинувшись грудью на мечи целой толпы северян? Может, мне спалить все их корабли в отместку? Вместе с Ингваром, будь он неладен!
Я раззадоривала себя намеренно — чтобы не слышать парализующую мысль, стучащую в голове. Я только-только избавилась от уз Дайша, получила свободу и надежду на жизнь с мужчиной, которого люблю. Если он погибнет, да еще так глупо…
Лучше бы мне вчера спрыгнуть с крыши дома Рейанда.
Опознать в порту корабли артеннатцев было несложно. Конечно же, северяне уже давно не использовали драккары — вместо этих простых одномачтовых ладей они строили более современные корабли с несколькими мачтами, лучше приспособленные для долгих морских путешествий. Я плохо разбиралась в типах морских судов, поэтому предположила, что передо мной три каракки.
Ярче всех выделялась одна — крупная, четырехмачтовая, выкрашенная в черный цвет. Название, записанное буквами чужого алфавита, ни о чем мне не сказало, но носовая фигура изображала алого дракона, в ярости раскрывшего пасть. Выбранное для флагмана агрессивное сочетание черного и красного цветов весьма недвусмысленно намекало, что к этим ребятам лучше не соваться. Команда этому впечатлению соответствовала — даже простые матросы с красными, задубевшими от ветра лицами были вооружены топорами и тесаками.
На флагмане что-то происходило. Северяне с двух соседних кораблей, носивших те же флаги, стягивались к нему. На причале собралась толпа зевак — в основном портовые рабочие и моряки разных национальностей, привлеченные с других судов шумом. Проталкиваться сквозь них пришлось чуть ли не с боем. Когда один из отпихнутых матросов, выругавшись, попытался схватить меня за руку и проучить, я развернулась и со злости так приложила его магией, что мужлан отлетел к своим дружкам.
Это было опасно — если бы они возмутились, мне бы пришлось иметь дело со всей толпой. Но мужчины, заглянув мне в лицо, отделались тихой бранью, а остальные зеваки сразу передо мной расступились. Иметь дело с разозленным магом никому не захотелось.
Я отчаянно надеялась, что ошибаюсь и что мне лишь кажется, как на корабле выкрикивают имена Ингвара и Хьятви. Мелькнула до боли знакомая русая голова, но это мог быть кто угодно — северяне, не только артеннатцы, через одного были русыми.