Поцелуй льда и снега - Лионера Азука
Когда мы спешно оставляем портных, Леандр незаметно проводит рукой по моей. Он чувствует мое напряжение и подавляемый гнев, бурлящий внутри меня. Только благодаря его близости мне удается сдерживать свои силы. Он мой ритари. Я не должна утратить этой привилегии!
Тем не менее я отправляюсь к Эсмонду, чтобы поговорить с ним о свадьбе и, по крайней мере, потребовать права голоса в принятии незначительных решений. Как по мне, он может опекать своих любовниц и одевать их, как ему заблагорассудится, но со мной он должен воздерживаться от подобного!
С Леандром, Фульком и Кларис на буксире я тороплюсь в покои Эсмонда, где мне преграждает путь стражник.
– Простите, принцесса, – говорит мужчина. – У короля важная встреча, и он не хочет, чтобы его беспокоили.
– Встреча? – повторяю я и фыркаю. – Я могу себе представить, какой она может быть. Но мне все равно нужно к нему.
– Что за встреча? – спрашивает Леандр.
Стражник смотрит на моего ритари.
– Командор Леандр… Должно быть, произошло еще одно нападение.
Я слышу его резкий вздох, и холодная дрожь пробегает по моему позвоночнику.
– Где? – спрашивает он.
– Не в Бразании, командор. Дальше на юге. Но… эта атака была более разрушительной, чем предыдущие. Будто земельцы объединяются.
Не раздумывая, Леандр отталкивает ошеломленного стражника в сторону и входит в комнату для совещаний. Несколько голов поворачиваются к нам.
– Извините, что прерываю, – говорит Леандр без всякого сожаления.
Эсмонд откидывается в кресле и вздыхает.
– Что тебе здесь нужно?
– Было нападение. Меня должны были известить.
– Почему? – спрашивает Эсмонд. Его взгляд устремляется ко мне. – У тебя новое задание. Как ты уже неоднократно и очень четко говорил мне, война против Земного королевства больше не является твоей заботой.
Леандр сжимает руки в кулаки.
– Его знания врага и местности, через которую он уже проводил войска, все еще могут быть полезными, – говорю я, напрягая спину, когда на меня устремляются пренебрежительные взгляды собравшихся мужчин. Они внимательно смотрят на меня, сощурившись, но меня это не пугает, и я вхожу в комнату следом за Леандром. Кларис и Фульк остаются в коридоре со стражником.
– Леандр был командиром ваших всадников, мой король.
– Но больше нет, – громогласно заявляет один из мужчин, которых я никогда раньше не видела, но которые, должно быть, являются ближайшими советниками Эсмонда.
Я поджимаю губы.
– Но все-таки у него есть знания, которые могут быть полезны всем вам.
Я скрещиваю руки на груди и останавливаюсь перед пожилым мужчиной, который не удосужился встать, как полагается.
– А что насчет вас? Как советник, я уверена, вы обладаете обширными знаниями. В скольких битвах вы участвовали?
За своей спиной я слышу плохо подавляемый смех Леандра.
Мужчина сердито смотрит на меня.
– Не понимаю, как это вас касается? Разве у вас нет вышивки, которой следует заняться?
– Боюсь, у меня закончились нитки, поэтому я ищу новое занятие, – отвечаю я сладким голосом.
Я бросаю взгляд на стол, где разложены карта и различные фигурки, которые, вероятно, должны изображать войска. Я быстро ориентируюсь в ней и узнаю три королевства. Также я скоро нахожу Бразанию и Браннвин. Стражник оказался прав: последнее нападение было к югу от Бразании, а второе – на южной границе.
– Двойная атака, – бормочет Леандр, который также изучает карту.
Я указываю на южную границу.
– Что там находится?
– Это не ваше дело! – бубнит один из советников.
– Шахты, – отвечает Леандр. – Железо.
– Из-за оружия, – размышляю я. – Насколько хороши оружейники Земного королевства?
– Возьмите под контроль вашу невесту, мой король!
– По мастерству не уступают нашим, – говорит Леандр, не обращая внимания на гневные протесты других советников. – В Земном королевстве просто нет ни шахт, ни подходящего сырья для производства оружия.
– Однако, если они нападают на шахты сейчас…
– …мы должны ожидать, что они планируют крупную атаку.
Я быстро переглядываюсь с Леандром. Мы оба знаем, что места, расположенные вблизи границы, будут первыми захвачены земельцами. Если они проберутся в глубь страны к Браннвину или даже ко двору, они не оставят после себя ничего, кроме разрушений.
Бразания падет.
Я обхватываю руками спинку пустого стула.
– Солдаты из Фриски уже прибыли? – спрашиваю я Эсмонда.
Он выглядит не очень довольным.
– Ваши родители тянут время. Они не хотят посылать солдат, пока свадьба не будет сыграна.
Я прищуриваюсь и крепче сжимаю руки. Вот почему он настаивает, чтобы свадьба состоялась как можно скорее.
– К следующему месяцу мы отобьем атаки, – вторит ему советник. – И тогда мы победим их объединенными силами Огненного и Ледяного королевств.
Поднимается одобрительный ропот.
Я закатываю глаза.
– Пять тысяч солдат не доберутся сюда так быстро. Они проведут недели в пути, даже если король Фриски отправит их в день свадьбы. Нам нужен план по охране границ до тех пор.
– И как вы себе это представляете? – с опасно спокойным выражением лица спрашивает Эсмонд. – Мой лучший воин предпочел уйти в отставку.
Пренебрежительным жестом он указывает на Леандра:
– Другие предпочли создать семью и уехать в сельскую местность, а не продолжать сражаться.
Я не обращаю на него внимания и обращаюсь непосредственно к своему ритари.
– Сколько твоих бывших всадников готовы воевать?
Он сдвигает брови, внимательно рассматривая карту.
– Готовы вступить в строй и воевать? Максимум двадцать. Может, меньше. Говорят, что новый командир неуравновешен, поэтому некоторые сложили оружие.
Я пожевываю нижнюю губу. Сто конных воинов – слишком мало для защиты всей границы.
– Пешие солдаты? – спрашиваю я собравшихся.
– Если бы у нас было достаточно людей, – ворчит старший советник, – не думаю, что нам бы пришлось покупать дорогих фрискийских солдат, которые еще не видели настоящего боя. Дамочка, вмешивающаяся в дела, в которых она ничего не понимает, стала подарком, которого никто из нас не просил.
Я проглатываю оскорбление, в конце концов, знаю, что я не более чем пешка, служащая высшей цели.
Однако Леандр перегибается через стол, хватает советника за воротник и рывком поднимает его на ноги.
– Вы сейчас же извинитесь перед принцессой.
– Леандр, – предупреждающе шепчет Эсмонд.
Но мой ритари не отпускает пожилого мужчину.
– Она пытается помочь. И все ее идеи лучше, чем то, что я слышал от остальных. Особенно от вас, канцлер, – Леандр кривит рот. – Вы не умеете ничего, только много болтать. Вы же не участвовали ни в одном сражении, а только читали отчеты. – Он резко толкает его так, что советник опускается на стул и почти опрокидывается вместе с ним.
– Кто-нибудь из вас на самом деле придумал что-то, чтобы защитить деревни у границы? – рычит Леандр на собравшихся. – Или вы уже списали их со счетов?
– Мы делаем все возможное, – вмешивается другой советник.
Я фыркаю.
– Вашего возможного недостаточно. – Я достаю фигурку, которая должна изображать конное подразделение. – Первоочередной задачей является защита шахт. Вы, наверное, уже дошли до этого, верно, господа? – Я помещаю фигурку на карту, где находятся шахты. – Враг с лучшим оружием опасен. Даже такая дамочка, как я, понимает это. Поэтому мы должны помешать нашему врагу получить его. В то же время мы должны помешать ему совершать набеги и грабить окрестные деревни, потому что даже с большим количеством припасов он становится сильнее. Больше припасов – больше солдат, которых враг может снабжать.
Я распределяю еще несколько фигурок подразделений вдоль границы.
Рядом с Бразанией размещаю два конных отряда.
– И как вы собираетесь снабжать такое количество единиц? – хмыкает один из советников.
– Мы разъясним жителям деревень, что солдаты находятся там, чтобы защищать их. Они должны обеспечить пищу и кров.