Разными дорогами (СИ) - Палей Натали
Кайрос перестал улыбаться.
— Элли, отправить меня порталом и ментально со мной общаться мог только древний Анрийских гор. Значит, возникшая опасность — явная и серьёзная. Ты понимаешь это?
Я кивнула. Конечно, я поняла это.
— Где дети? — нахмурился Кайрос.
И тут входная дверь распахнулась.
На пороге стояли Алекс с Алисой, с разгоряченными после бега мордашками, и Кайл ан’Тор. Или, вернее, — Кайлиш кан’Торен, охотник за артефактами?
Я вгляделась в мужское лицо, в крупную сильную фигуру, в настороженный взгляд холодных глаз, и поразилась, насколько была слепа. Да за версту же видно, что передо мной титулованный и породистый мужской экземпляр, поэтому все женщины города, замужние и не очень, и вились вокруг него. Только я, со своей болезненной недоверчивостью и предубеждением против мужского пола, не обращала должного внимания на этого мужчину.
Глава 58
Когда у вас ребёнок — один из самых сильных уникальных магов мира, когда он является наследником человека, который всегда охотился за подобными магами, а его наследство составляет всем нужный артефакт Кэмпба, ты невольно боишься, что может наступить момент, когда его жизни может что-то угрожать…
Поэтому однажды, пересилив себя, отбросив боязнь напугать детей, взвесив все «за» и «против», я научила малышей игре «спрятаться от охотника», объяснила, когда и куда им нужно будет спрятаться. Показала место — на чердаке, потайную комнату, где был запас еды, воды и тёплой одежды.
«Учитель» не держал детей за руки. И это было очень хорошо. Я широко и приветливо улыбнулась мужчине.
— Добрый день, господин ан’Тор! Как раз подумала о вас. Вы вовремя. Нужно поговорить, — проговорила я мягко и присела на корточки, раскрыв руки: — Кто сильнее соскучился и быстрее добежит до мамы? — тихо рассмеялась я.
Дети бросились ко мне, райданец дернулся, словно хотел остановить их, но замер на месте. Его лицо не выражало никаких эмоций, но каким-то шестым чувством я почувствовала, что на миг мужчина растерялся.
— Мои хорошие, у вас на груди по брошке, — шепнула я и слегка ткнула указательным пальцем сначала на бабочку Алисы, затем — на машинку Алекса. — Помним, что нужно делать, когда начинаем играть в игру «прячемся от охотников»?
Малыши закивали, немного испуганные, удивленные. Я обняла их крепче и ещё тише шепнула:
— Тогда активируйте брошки и поднимайтесь в наше убежище. Чтобы вас совсем было не слышно и не видно. Сидите, как мышки. И как рыбки. А я скоро приду.
Я поднялась с корточек. Мои умные и самые лучшие дети сразу же словно растворились в воздухе. Я исподтишка наблюдала за лицами мужчин. В глазах Кайроса мелькнуло одобрение и удовлетворение, холодное лицо Кайлиша кан’Торена ещё больше закаменело.
Вычислив, что дети успели выйти из комнаты, я перестала ломать комедию.
— Я передумала, господин… кан’Торен, — процедила я сквозь зубы. — Вынуждена отказать вам в обоих ваших предложениях.
Мужское лицо снова не дрогнуло. Хорошая выдержка у райданца.
Кайлиш как’Торен перевёл ледяной взгляд на алийца.
— Какого демона ты сюда заявился?
— Такого же, что и ты, — усмехнулся Кайрос.
Кайлиш окинул меня пристальным взглядом, с ног до головы, потом посмотрел в глаза. Я не отводила своих, смотрела тоже холодно и смело. Он должен понимать, что просто со мной не будет.
— Идеальная госпожа кан’Торен, — усмехнулся райданец, сузив глаза, и перевёл взгляд на Кайроса. — Выйдем? Поговорим?
Охотники вышли из дома. Молча. Дружно. Поняв друг друга с первого взгляда. Не ломая больше комедий.
Идеальная госпожа кан’Торен? Он действительно собирался на мне жениться? Похоже, уникальная магия — редкость во всех империях. Я не обольщалась насчёт того, что мужчина влюбился в меня без памяти.
Сколько охотники будут разговаривать? И до чего договорятся?
Я зашла в мастерскую, сгребла в сумку все артефакты, которые увидела и нашла, и не теряя времени, пошла к детям. Я давно так намагичила, что никто из жителей города не знал о тайной комнате на чердаке. Даже прежний хозяин дома. Я её создала с помощью бытовой магии, отделив от уже существующей комнаты, более большой. Но визуально прежняя комнатка казалась такой же по размеру, какой была ранее.
В этой комнате я и прятала кристаллы моего талантливого предка, дополнительно постоянно накладывая на них иллюзию пустоты и магию отвлечения внимания.
Комната была маленькая, примерно два метра на полтора, ещё и поэтому её сложно было вычислить, если вдруг кто-то задавался подобной целью.
— Охотники пришли? — жалобно прошептал Алекс откуда-то из пустоты, когда я вошла. — Дядя, который пришёл, — охотник?
— Алекс, мы просто играем, — я повернулась на голос сына. — Я попросила учителя Кайла побыть охотником, а ещё пришёл его друг, чтобы было интереснее играть. А теперь, по правилам игры, мы молчим, пока я не разрешу снова говорить.
Я села на пол у стены на тёплый плед и ласково сказала:
— Идите ко мне, мои мышки.
Невидимые дети присели рядом с обеих сторон. Я нащупала их прижавшиеся фигурки и обняла. А после активировала свою брошь.
— Теперь я тоже мышка, — прошептала я.
Пока мы сидели на чердаке, о чём я только не передумала, в том числе и о том, что наследство предков будет постоянно привлекать ко мне и детям охотников и не только. Ещё и таких опасных людей, как Грегори Ринский.
Я не могла отказаться от артефакта, он — всё, что осталось от родных, он — пока единственное наследство Алекса Кэмпбелла, одновременно очень ценное и опасное. В то же время я хотела спокойной жизни, я устала бояться и оглядываться и не хотела, чтобы дети жили в вечном страхе.
Ведь решила уже, что всё, можно расслабиться, ан нет, не тут-то было. И здесь меня нашли.
Прошел час, потом второй. Мы продолжали сидеть, как мышки, в доме было очень тихо. С помощью магии я обострила слух, поэтому понимала, что в дом никто не входил. Охотники не возвращались.
А потом, ещё через время, показавшееся мне очень долгим, я услышала стук двери, шаги и голос Кайроса Вариса.
— Элли! Вы в доме? Выходите!
Я настороженно замерла. Малыши тоже замерли рядом. Кайрос это или кто-то, кто его изображает?
— Элли! Вам нечего бояться!
Возможно, но я всё же осторожничала.
— Кодовые слова: портал и Тамус! — серьезным тоном произнёс мужчина.
И тогда, испытывая невероятное облегчение, я отмерла сама и ласково сказала малышам.
— Игра закончилась. Можно дезактивировать артефакты. Охотники проиграли. И не нашли нас. А мы — молодцы!
— Мы их обхитрили? — восторженно прошептал Алекс, появляясь передо мной. — Ура!
— Обхитрили, — улыбнулась я сыну, которого крепко обняла.
Алиса хмуро молчала и сверлила меня взглядом. Похоже, моя девочка понимала больше, чем я думала. Она зажмурила глазки и молча обняла меня и Алекса.
— Мне не понравилась эта игра, — еле слышно прошептала Алиса.
Детям я представила Кайроса Вариса нашим гостем. И другом. Мужчина лучился улыбкой и благожелательностью, много смеялся и шутил, принёс детям конфет. И когда только успел запастись? В итоге, он понравился обоим.
Когда дети ушли спать, мы смогли, наконец, поговорить.
— Что произошло между вами? — спросила я, имея в виду фальшивого учителя.
— Мужской разговор, — усмехнулся Кайрос.
— То есть?
— Я сказал Кайлишу, что тоже пришёл за артефактом. Охотники получают некоторые привилегии, когда приносят артефакты в древнее хранилище, например, ему могут дать на время какой-то артефакт, как Раймусу. Поэтому Кайлиш поверил мне. Он не хотел уступать, — он потратил на это дело полгода жизни. Пришлось соврать, что я ищу тебя уже много лет из-за этих кристаллов. Кайлиш впечатлился. Я предложил разрешить спор поединком. Кайлиш обладает репутацией честного человека, лучшего воина Райдании. Мы сразились, я победил, он ушёл.