Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
— Какая-то проблема с подружкой? — спросил Гарретт.
— Я справлюсь, — проворчал Остин. — Не волнуйся.
В глазах Дарси скопились слезы. Она взлетела по лестнице на крышу. Проблема носила отнюдь не временный характер. Ей было суждено оставаться вампиром вечно.
Пять минут спустя Остин постучал в дверь домика у бассейна. Ответа не последовало.
— Я знаю, что ты там, Дарси.
Пока одевался, он наблюдал за ней по камере слежения. Она взяла бутылку «Шоко-Блада» и коробку бумажных носовых платков и скрылась в спальне.
Остин постучал громче.
— Нам нужно поговорить.
Дверь слегка приоткрылась. Ее глаза от слез покраснели. Проклятие, он не мог вынести, когда она страдала.
Еще больше раздражало его то, что он не знал почему.
— Что, черт побери, случилось?
— Я очень сожалею, — прошептала она.
— Мы говорили об эксперименте, потом вдруг… постой не из-за этого ли ты расстроилась? Что эксперимент не удался? — Он попытался открыть дверь шире, но суперсила Дарси не позволила ему это сделать, — Не закрывайся от меня, Дарси. Ты знаешь, что я люблю тебя.
По ее щеке скатилась слеза.
— Я не могу просить, чтобы ты всё бросил ради меня.
— Тебе и не надо. Это мой выбор.
Дарси покачала головой:
— Нет, я не хочу, чтобы кто-то жертвовал собой ради меня. И не допущу этого.
— Почему? Разве ты не знаешь, что того стоишь?
Она шмыгнула носом. По щеке сползла еще одна слеза.
— Ни к чему самопожертвование.
— Но ведь ты пожертвовала собой, когда спасала Тейлор.
Ее лицо поникло.
— И посмотри, что из этого вышло. Я все потеряла. Я не хочу, чтобы то же стало и с тобой. Ты разлюбишь меня. Утратив работу, друзей, родных, еще и возненавидишь меня, и — нет! — Он уперся в дверь руками и наклонился вперед. — Дарси, ты была героем для Тейлор. Позволь мне стать героем для тебя.
— Прости. — Ее голос осекся, и, всхлипнув, она закрыла дверь.
А Остин с недоумением уставился на дверь. Черт побери, он собирался ради нее отказаться от всего, что имел, а она захлопнула дверь перед его носом?
— Нет!
Он сжал руки в кулаки и, ударив ими в дверь, поплелся к себе.
Черт, черт, черт! С каждым шагом его гнев только усиливался. Как могла она так поступить? Он прошел такой длинный путь от ненавистника вампиров до любовника вампирши. Она не может просто взять и выбросить его за ненадобностью.
Не смеет, черт побери. Он покажет ей. От него не гак просто избавиться.
Тридцать минут спустя громкий стук в дверь заставил Дарси резко сесть.
— О, уходи, — простонала она, падая на промокшую от слез подушку.
Последовала пауза, и она представила, как Остин ходит снаружи, пыхтя от негодования. Или, может, уже ушел, приняв неизбежное? По ее лицу покатились новые слезы. Она все правильно сделала. Может, даже спасла ему жизнь. Все же глубоко в сердце существовала тайная надежда, что он ворвется в дверь, не желая от нее отказываться.
Стук повторился. «О, пожалуйста, не заставляй меня снова отвергать тебя». Повернувшись, она накрыла голову подушкой, чтобы заглушить звук. Но стук продолжался. Она отшвырнула подушку в сторону. От сырой наволочки у нее мерзли уши.
— Дарси, если не выйдешь, я снесу дверь!
Ванда? Дарси вылезла из постели.
— Иду.
Ей не нужно было орать, потому что слух у Ванды был не менее тонкий, чем ее собственный.
— Слава Богу. А то я уже стала думать, что ты заболела или еще что, — пробурчала Ванда.
Дарси открыла дверь.
— Со мной все в порядке.
— Черта с два. — Ванда смотрела на нее широко раскрытыми глазами. — Ты выглядишь ужасно.
— Спасибо. — За спиной Ванды она заметила какую-то темную фигуру. — О нет. Мэгги, что случилось?
— Да, она тоже выглядит не лучшим образом. — Ванда втащила Мэгги в дом. — Я думала, что ты сумеешь приободрить ее, но…
Дарси, увидев красные от слез глаза Мэгги и опухшее лицо, разрыдалась.
— Отлично, — пробормотала Ванда. — Будет весело.
— О, Дарси. Это был такой ужас, — запричитала Мэгги, заливаясь слезами.
— Бедняжка Мэгги. — Дарси обняла подругу.
Ванда со вздохом закрыла дверь.
— Похоже, что я прихватила то, что нам нужно. — Она приподняла бутылку без наклейки. — Теперь мы можем оторваться по полной.
— Что это? — шмыгнула носом Дарси.
Ванда пошла на кухню.
— Мне дал Грегори. Последний вклад Романа в вампирскую кухню синтеза. Но пока еще на стадии разработки. Не для продажи.
Дарси и Мэгги, обнявшись, последовали за ней.
— Вы обе такие жалкие, — покачала головой Ванда и, поставив на стол три стакана, открыла бутылку. — Ух ты!
От поднявшихся из бутылки паров у нее заслезились глаза.
— Что это за состав? — спросила Дарси.
— Блиски. Пятьдесят процентов синтетической крови и пятьдесят — чистого шотландского виски. — Ванда плеснула по порции в каждый из стаканов. — Ну вот.
Дарси добавила в свой несколько кубиков льда и присоединилась к подругам в гостиной, устроившись в плетеном кресле-качалке.
— До дна, — провозгласила Ванда тост.
Потом, когда перестали кашлять и ахать, Ванда вновь наполнила их стаканы и поставила бутылку на стеклянную столешницу плетеного журнального столика.
— Ладно, кто первый?
— Я, — прохрипела Мэгги, опрокинув в себя стакан, и откинулась на цветастые подушки диванчика для двоих. — Я поехала на «ЦВТ» для интервью у мистера Бахуса.
— О нет, — простонала Дарси. — Сегодня ночью?
— Да. — Мэгги вытерла лицо.
— Прости, Мэгги. Я собиралась предупредить тебя насчет него.
Но ее поглотили собственные проблемы с Остином.
— Ты знала, что этот Бахус такой распутник?
У Мэгги задрожали губы.
— Что случилось? — поинтересовалась Ванда. — Он приставал к тебе?
Мэгги передернуло.
— Нет, скорее он хотел, чтобы я к нему приставала. Я была в таком шоке, что остолбенела. У меня буквально отвалилась челюсть. И тогда он сказал, что раз уж я открыла рот, то надо найти ему хорошее применение.
— Этот Слай, — пробормотала Дарси, — умеет гладко говорить.
— Надеюсь, ты послала его ко всем чертям, — фыркнула Ванда.
Мэгги поморщилась.
— Следовало бы. Но я от ужаса выскочила из кабинета. — Она упала на подушки. — Теперь я никогда не получу актерскую работу. И никогда не буду с Доном Орландо.
Дарси для смелости тоже выпила.
— Насчет Дона Орландо. Тебе стоит узнать, что слухи о нем — правда.
— Нет.
Лицо Мэгги сморщилось. Ванда наполнила ее стакан.
— У него была связь с Корки Курран и Тиффани, — сказала Дарси. — Наверняка имелись и другие женщины.