Принцесса Намонаки (СИ) - Сакрытина Мария
А я улыбнулась. Наклонилась к нему, уколов кончиком меча, и попыталась доступно объяснить, что кузнец, то есть третий, для нас в этой ситуации — лишний. Сколько у Алима людей? Они верные? А не хотят ли они завоевать себе парочку стран: одно королевство и одну империю, например?
Алим всё это молча выслушал сначала с недоверием, потом — открыв от удивления рот. Ручаюсь, он напрочь забыл про меч, хоть тот и дрожал перед самым его носом… Ладно, подбородком. А дрожал, потому что руки у меня от напряжения тряслись. Адреналин сошёл на нет, и теперь меня слегка потряхивало. Но надо было казаться маститым интриганом, и я кое-как пока держалась.
— Это измена, — тоном девицы, которой предложили ночь на сеновале, заявил в ответ Алим, когда пришёл в себя.
Я почувствовала дежавю. Нет, ну первый блин ведь комом, да? На этот раз я свои ошибки учту, да и императора больше нет…
Вряд ли мне это поможет, конечно…
— А то ты до этого умного плана сам не дошёл! — фыркнула я. — Алим, в твоих руках наследник двух сильных государств и всё, до чего ты додумался — это изнасиловать его? Поздравляю! Ты дурак.
Алим открыл было рот — наверное, чтобы найти нелестное определение мне. И закрыл. Нахмурился.
— Так сколько у тебя людей? — поторопила я.
Кочевники… Простые ребята. Убить в поединке, задавить числом, — вот и всё, на что они способны.
О, мне тут Ли недавно рассказал, как отец этого Алима осаждал город пару лет назад. Город был большой и сильный, и армия хана постепенно заканчивалась. Тогда хан пораскинул мозгами, посмотрел на реку неподалёку и подумал: «О! Мы ведь можем их затопить». И стали его солдаты менять русло реки. Рыли-рыли… Да и затопили сами себя.
Еле сбежал от того города хан.
На следующий год стал умнее: привёл с собой армию в два раза больше. И кочевники задавили всех числом. Я это к чему — прекрасный пример, наглядно иллюстрирующий, на что эти парни способны. Одна беда — их много. Но для меня это, скорее, польза.
Если и правда сяду на трон, буду действовать по принципу «разделяй и властвуй». Племён у кочевников тоже много, и они с таким скрипом договариваются друг с другом, что караул! Но силу понимают…
— Они не пойдут за мной без приказа отца, — здраво рассудил Алим. — Не получится.
Значит, уже прикинул выгоду для себя и мысленно согласился. Уже победа.
— Смотря что им предложить, — улыбнулась я. — У меня куча свободных генеральских мест. А тебя канцлером сделаю. Хочешь? А сказать тебе, сколько канцлер из казны гребёт? Или у тебя хорошее воображение? Заметь, у меня же целых две страны. Одну вообще могу вам отдать, мне не жалко. Если договоримся, конечно.
Алим не был идиотом… Но и умником тоже.
— Ты обманешь меня, имперский выродок. Получишь с моей помощью власть обратно, а меня убьёшь.
Ух ты! Прямо мысли мои прочитал.
— Не-е-е, — рассмеялась я. — Если я убью тебя, сын хана, как же я переманю к себе в союзники твоих братьев? Мне верить не будут. Давай, застолби местечко у моего трона, пока свободно. А то твой папаша на него уже нацелился. А ты хочешь вечно ходить в его тени? Который ты по счёту сын?
Ханыч оскалился, и я поняла, что за принцем послали отнюдь не наследника, и даже не второго, а может, и не третьего в очереди на трон…
Что делать, если его армии мне не хватит?
— Ну? Ты согласен? — я провела кончиком клинка от шеи вниз, к животу. — Или я с тобой тоже быстренько позабавлюсь. Хоть какой-то с тебя толк.
— Кишка тонка, — фыркнул Алим, ничуть не испугавшись. — Что ж, принц, посмотрим, как ты убедишь генералов. Если я возьму парочку приграничных городов, отец меня наградит…
Отец тебя тоже поимеет, подумала я. Вряд ли хан хотел начинать сейчас войну с Лянь. Хотя, император мёртв, на трон села женщина… Может, уже и хочет.
— Посмотрим, — кивнула я. — Ли, освободи его. Кстати, Алим, ты мне тоже клятву верности пока не принёс. Откуда мне знать, что ты меня не обманешь?
Он обидно засмеялся, и именно тогда явились его слуги. Или они были очень заняты, или не слишком-то любят своего господина — он ведь уже мог быть мёртв, будь я идиоткой.
Я ни капельки не сомневалась, что Алим меня не предаст. Клятва верности, ха! Выгода куда надёжнее. Я показала ханычу цель, и он наверняка додумался до простой мысли: он ведь тоже может случайно убить меня, когда возведёт на трон. А потом лично занять его. И доказать отцу, что чего-то да Алим тоже стоит.
Власть — жестокая штука. Этот замкнутый круг смертей и предательства не разбить, похоже, никогда…
Видишь, Ванхи, я веду к тебе целую армию.
Устала я только что-то. Пожалуй, завтра продолжу. Мы вроде пока ещё завтра никуда не едем, хотя чёрт его знает этих кочевников. Говорят, они быстры на подъём — по коням! А рабы пока шатры сложат, а то и довезут на повозках. Такой вот город на колёсах.
Посмотрю ещё…
Всё, совсем уже засыпаю. Как с Ли мы отношения выясняли и что там с генералами обсуждали (ядрёные у них грибы! и арык), будет в следующей серии.
Продолжение, короче, следует.
Глава 20
Всё ещё пятнадцатый день шестой Луны.
— Вечером он созовёт совет, — сказал Ли, когда мы остались одни. — Госпожа, что вы задумали?
Я опустилась — точнее, рухнула — на кровать и закрыла глаза. Меня мутило, по лицу тёк холодный пот, голова раскалывалась.
— Ли, — ещё и голос дрожал. — Здесь можно где-нибудь найти воду? Обычную воду? И, наверное, еду? Я должна быть голодной, я же столько дней не ела… Мне, наверное, нужно поесть.
Ли молчал достаточно долго, чтобы я открыла глаза и посмотрела на него.
Он тоже на меня смотрел, и взгляд его был… странным. Непонятным.
Наверное, если бы он хотел меня заколдовать, то сейчас было самое время: я чувствовала себя совершенно разбитой, почти неживой. Адреналин схлынул (безумно «приятное» ощущение, да?), опасности пока не было, и меня накрыло. Дурацкое сердце пыталось разорвать грудь, я очень старалась дышать ровно, но получалось так себе. Я была скорее мёртвой, чем живой, и Ли не мог этого не заметить, а Шепчущие, как я уже знала, умеют лечить. Император точно умел.
— Госпожа, позвольте.
Я отшатнулась. Кровать была узкой, я чуть с неё не свалилась.
— Не трогай меня!
Ли окаменел.
На этот раз я первая отвела глаза.
— Да, госпожа, — тихо сказал он наконец. — Я всё сделаю. Возьмите, прошу. — И положил рядом со мной кинжал.
Я смотрела, как он уходит, и уже не могла сдержать дрожь. Мне было очень плохо.
Зачем такая любовь, если она приносит только боль?
А потом… Было тихо, а у меня так кружилась голова… Короче, я умудрилась заснуть, сжав рукоять кинжала, и проснулась, лишь когда Ли уже вернулся и снова подошёл к кровати. На столике чаша наполнилась на этот раз водой, рядом стояли два блюда — одно с мясом, другой с хурмой. А ещё посреди шатра возвышалась ванна.
Я обрадованно улыбнулась и — плевать уже, что он смотрит (что он ещё не видел?) — принялась сдирать с себя одежду.
Наряд кочевников, кстати, лежал тут же, на кровати. И даже казался чистым.
— Спасибо, Ли, ты настоящий волшебник.
Он молча подал мне то, что здесь заменяет мочалку и мыло вместе — мыльный корень, вроде бы. В общем, он мылкий и точно корень.
У меня дрожали руки, и я несколько раз уронила его в воду.
— Госпожа, вы позволите позвать вам кого-нибудь помочь?
Я представила скривившуюся плоскую физиономию кочевника, которого заставили мыть чужеземца… И тоже скривилась.
— Не надо. Ли, кто эти люди? Кого я притащу за собой в столицу?
Согласна, это раньше нужно было спрашивать. Но уж как вышло.
Ли встал рядом, держа плотную холщёвую ткань — полотенце? — и, опустив глаза, ответил:
— Варвары и убийцы, госпожа. Если вы послушаете мой совет, то нам нужно бежать. Сегодня же. Лучше всего ночью. После совета, если большинство проголосует за поход, они устроят в честь него пир и когда выпьют… Отсюда нелегко сбежать, но возможно. Если не проголосуют, им станет не до нас… Тогда сбежать будет ещё легче. Госпожа, умоляю, прислушайтесь. Вы не можете управлять ветром, а именно ураган вы пытаетесь взять себе на службу. Это невозможно.