Колин Маккалоу - Евангелие любви
– Ревнует, – ответил Джеймс. – Всегда ревновала, бедняжка.
– Что ж, – мать засунула майку в скатанный в трубку плакат, – самое лучшее, что можно с этим сделать, – сжечь.
– Дайте мне! – встрепенулась Марта. – Я отнесу в мусоросжигательную печь.
Но Эндрю не позволил ей этого сделать и сам взял вещи у матери.
– Я пойду. А ты, мой Мышонок, приготовь мне пока кружку горячего шоколада. – Он насмешливо посмотрел на Джеймса и Мириам. – Надеюсь, растения не против принять немного тепла лично от Джошуа.
Это была, наверное, самая гнетущая реакция родных Джошуа в начале его неожиданной славы. Но вскоре уныние сменилось радостью. Ее вызвало появление на заднем крыльце дома 1047 Элиота Маккензи. Издатель приехал на Дубовую улицу с предложением.
Но выложил его не сразу: дождался, когда мать семейства накормит его отличным обедом, а тем временем изучал лица родных Кристиана и удивлялся, как их безмятежная красота может уживаться с темным неистовством Джошуа.
– Джошуа предстоит ездить по США месяцами, – сказал он за кофе. – Кроме того, у меня огромный рынок сбыта за границей: в Южной Америке, Англии, Италии, Германии, Нидерландах. И все эти страны требуют, чтобы автор нанес им визит. Так же как государства к югу от Панамы.
Семья, гордая, но слегка озадаченная, внимательно слушала.
– У меня появилась идея, которую я хочу представить на ваш суд, но не требую немедленного ответа, – продолжал издатель. – Вы всегда помогали Джошуа в клинике, у вас очень спаянная семья, и мне кажется, вы лучше чем кто-либо другой знаете и его самого, и его мысли. – Элиот помолчал, повернулся к Джеймсу и обратился к нему отдельно: – Джеймс, вы с Мириам не согласились бы совершить от имени Джошуа турне по Евросоюзу? Мне известно, что Мириам – настоящий полиглот, чего Джошуа как раз не хватает. Это дает вам большое преимущество. Вы, конечно, не он. Но, откровенно говоря, это не имеет значения. – Он повернулся к Эндрю: – Для вас, если заинтересуетесь, тоже найдется работа. Южная Америка. Возьметесь? Я знаю, что вы свободно говорите по-испански. Перед поездкой организуем интенсивные курсы бразильского португальского.
– Откуда вам известно, на каких мы говорим языках? – спросила Мэри и с такой мукой посмотрела на издателя, что он заерзал на бледно-розовом стуле.
– Джошуа рассказал, когда мы у меня обедали. Знаете, он вами всеми очень гордится. И, думаю, будет рад, если вы выполните за него работу за границей.
– Нам трудно принимать решение, – с расстановкой сказал Джеймс. – Обычно все решал Джошуа. Мы можем с ним связаться, хотя бы по телефону, если невозможно никак иначе, и выяснить, что он думает по этому поводу.
– Не хотел бы говорить за него, но у Джошуа сейчас столько дел, что не стоит его беспокоить, – осторожно отозвался Маккензи.
– Я поеду! – внезапно предложила Мэри.
Братья в изумлении посмотрели на нее.
– Ты? – не поверил Джеймс.
– Я. А почему бы нет? Почему вы?
– Потому что мы с Дрю женаты и жены нам всегда помогут. И еще потому, что мы говорим на нужных языках.
– Пожалуйста, разрешите мне поехать, – прошептала Мэри.
Эндрю расхохотался:
– Мы еще про себя не решили, поедем или нет, Мэри. Но Джимми, безусловно, прав: если кто-то и поедет, то только супружеская пара. Вы с мамой должны оставаться здесь и присматривать за всем. – Его взгляд остановился на Марте, смущенно опустившей глаза. Эндрю повернулся к издателю, и в улыбке на его лице были доброта и обаяние старшего брата. – Честно говоря, я бы согласился. Пара месяцев в Южной Америке могли бы принести моей жене огромную пользу.
А потом в Мобил, штат Алабама, к Джошуа примчалась его мать. В качестве причины своего внезапного появления она назвала хаос, который нарушил нормальную работу клиники. И причиной тому был головокружительный взлет славы ее главы.
– Ты представить не можешь, что это такое! – весело говорила она. – Повсюду люди. Они приходят не чтобы лечиться, а посмотреть на наши дома, выпить с нами чашку кофе, потому что мы твоя семья. Ощущение такое, словно хочешь пройти через комнату, где на полу миллион только что вылупившихся цыплят. Но это все ничего, дорогой! – Она посерьезнела. – Мы нашли другую работу. Мистер Маккензи посылает Джеймса и Мириам в Европу, потому что там выходит твоя книга и все хотят видеть тебя. Но ты ведь поехать не можешь – у тебя здесь много дел. И к тому же не говоришь на иностранных языках. А Эндрю так хорошо говорит по-испански, поэтому мистер Маккензи направляет его в Южную Америку. И вот я здесь – безработная. Джеймс с Мириам и Эндрю с Мартой уже в Нью-Йорке на собеседовании, консультациях или на чем-то еще. Они не вернутся. Поэтому я велела Мэри следить за домом и растениями, а сама собираюсь находиться с тобой.
– Но моя работа! – Сына прорвало. От его былого спокойствия не осталось и следа.
– Она от тебя никуда не уйдет, дорогой, – быстро заговорила мать. – Только теперь твое место не в клинике, а там, где ты нужен в нашей стране. И в других странах. Не сомневайся, Джеймс и Эндрю за границей для тебя постараются. Понимаешь, после того как Маккензи от нас уехал, мы собрались на совет и решили: самое лучшее, что мы можем для тебя сделать, – это всеми силами способствовать публикации твоей книги.
– Что я такого сделал? – спросил Джошуа, ни к кому не обращаясь.
Джудит поняла, что пора вмешаться и исправить ситуацию. Она собиралась до поры до времени хранить от Джошуа в тайне то, что только что беспечно выболтала мать. Джудит кипела от бешенства, но сдерживалась, пока мать не кончила. Теперь настала ее очередь.
– Вы делаете то, Джошуа, – успокаивающе проговорила она, – к чему всегда стремились: активно помогаете миллионам людей избавиться от депрессии нашего времени. В стране теперь совсем другой настрой, и все благодаря вам.
Лицо Кристиана потухло, он повернулся к ней и жалобно, с отчаянием в голосе спросил:
– Это правда?
Джудит взяла его руки в свои и крепко стиснула.
– Дорогой, я бы никогда не стала вас обманывать по поводу такого важного предмета. Вы трудитесь изо всех сил. Творите чудо.
– Я не творец чудес. Я человек, который делает все, что в его силах.
– Да, да, я знаю. Это я так, образно.
– Почему все так получилось?
Джудит устало, с легким оттенком недовольства вздохнула:
– Джошуа, вы за месяц прошли путь от полной безвестности к абсолютной славе. Разве кто-нибудь мог предсказать, как все получится? Даже я этого не знала. Понятия не имела, что может произойти в Холломене. Но, несмотря на закрытие клиники, вы продолжаете двигаться вперед семимильными шагами.
– Это и есть дело моей жизни? Нереально. Так не может продлиться долго. Не выйдет, не получится. А вот клиника… – Он настолько разволновался, что не мог продолжать.