KnigaRead.com/

Сайрита Дженнингс - Темный свет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сайрита Дженнингс, "Темный свет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Непонятно почему мне пришлось наклониться вперед и позволить моим карим глазам прожечь его голубые, точно так, как он сделал это со мной. Я направляю всю свою страсть, экстаз и блаженство, которые он дал мне и вливаю в него обратно.

Зрачки Дориана расширились и его лицо отразило полное удовлетворение, когда я начинаю двигаться. Он в состоянии кайфа от удовольствия, что я подарила ему. Обмен великолепен и наши стоны возросли от страсти. Я не могла держаться больше. Край был так близок, я хочу позволить себе упасть. Я хочу упасть с Дорианом.

Мои движения растут с интенсивностью, и Дориан поддерживает меня за попку, чтобы контролировать подъем и опускание бедер. Мы оба знали, что не сможем сдерживаться всегда, что должны отпустить.

Я начинаю подрагивать, ощущая силу, тянущую меня, манящую меня, чтобы отдать наслаждение. Дориан тоже ощущает эту силу, его лицо выглядело напряженным, говоря мне, что он тоже должен подчиниться.

Я вращала бедрами вперед, чувствуя его невероятную длину, и то что пришло время нашей сладкой капитуляции. И с последним криком страсти, мы упали рука об руку в наш собственный кусочек рая.


Переводчики: Shottik, jedem, natali1875, Naduka, Kejlin

Редактор: natali1875

Глава 21

– Забудь об этом, Дориан!

Мы в бутике в центре города Колорадо-Спрингс, после того, как Дориан настоял, на покупке новых трусиков в замен порванных.

Я пыталась убедить его, что это не обязательно, особенно, когда проснулась утром и обнаружила, что моя сумка на ночь как-то оказалась в его номере.

Дориана не устраивал ответ нет, к тому же он посчитал хорошей идеей возможность вместе прогуляться маленькими очаровательными магазинчиками. Я же, напротив, с удовольствием весь день провалялась бы в постели, особенно учитывая, что в пасмурном небе собирались темные тучи, обещая в скором превратиться в ливень.

– Что? Это для меня, а не для тебя! – Дориан, посмеиваясь, поднял кружевные откровенные стринги. Я качаю головой, улыбаясь. Чувство юмора – последняя вещь, которой, как я ожидала, обладает Дориан. Но даже не удивилась, он идеален в конце концов.

– Конечно, малыш. Они прекрасно подойдут к твоему боа из перьев, – засмеялась я. Даже с такой отвратительной погодой, я не могла оставаться рядом с Дорианом в плохом настроении, особенно когда он так игриво себя вел.

– Как на счет этих? – спрашиваю я, беря в руки практичную пару из кружевного хлопка трусиков-шортиков. Все здесь стоило так дорого – это первая пара нижнего белья, которую я увидела, за почти разумную цену

– Ну, не совсем мой цвет. Мне нужно что-то, что подчеркнет мои глаза, – подмигнул он.

– Не для тебя! Мне, глупенький!

Дориан проходится вдоль ряда и выбирает пару трусиков для меня. Он проводит материал среднего качества между своими пальцами и внимательно изучает тонкие швы.

– Нет, – качает он головой.

– Почему нет? – Дориан игнорирует мой вопрос и направляется к продавцу.

– Да, Мистер Скотос? – спросила красивая блондинка, хлопая ресницами. Перед ее блузки так сильно расстегнут, что грудь почти вывалилась из выреза, что она старалась откровенно продемонстрировать. Не слишком ли шлюховато?

Я ничего не могла с собой поделать и только сильнее разозлилась от возникающих в моей голове подозрений. Какого хрена? Откуда она знает его имя? Черт подери, это ведь магазин женского нижнего белья! И как часто он сюда наведывается?

Он часто приводил сюда других женщин, за покупками? После того как разрывал их трусики? Я чувствовала, как мое лицо пылает от ревности.

– Эллисон, покажите Мисс Винтерс кое-какие откровенные модели. Только самые лучшие. Хочу чтобы она выглядела еще более сногсшибательно, чем сейчас. – Сверкнул он своей белозубой улыбкой. Когда я не улыбнулась в ответ, его глаза сузились в подозрении.

– Да, Мистер Скотос, – промурлыкала Эллисон, и унеслась делать, как ее проинструктировали.

– Что? – спрашивает он, когда она удаляется на достаточное расстояние.

Я покачала головой, пытаясь не чувствовать себя так нелогично. С кем он встречается и выбирает на кого тратить свои деньги не мое дело. Но я не могу ничего с собой поделать, девушка во мне просто не оставляет это в покое.

– Просто интересно, сколько трусиков тебе пришлось заменить. Похоже, ты много раз приходил сюда, – ответила я спокойно.

– Достаточно часто. Но только когда возникает потребность, – Дориан остановился, наблюдая за выражением отвращения, появившееся на моем лице. А потом громко засмеялся. Да как у него наглости хватает? – Я владею этим магазином. Ну, большей его частью.

Сколько раз говорила себе, что надо научится держать язык за зубами. Я вздохнула и посмотрела на довольное лицо Дориана. Эму нравилось, когда я попадала в неловкие ситуации:

– Извини. У меня есть привычка делать преждевременные выводы.

– Я вижу. Тебе действительно не стоит беспокоиться об этом. Сколько раз говорить тебе? Никто так не важен для меня как ты. Я больше никого не хочу, – говоря это, он поглаживал мой подбородок пальцем. Искренность в его глазах восхитила меня на мгновение, и я сильно захотела прикоснуться своими губами к его. Но раньше, чем я сделал это, Эллисон прервала нас.

– Примерочная для Мисс Винтерс готова, Мистер Скотос, – сообщила она.

– Отлично, – бросил он, провожая меня к примерочной. Эллисон заполнила ее большим количеством женского белья, от белого с оборками до темно-блестящего из винила. Я вошла и оглянулась на Дориана, который озорно улыбнулся. – Я буду здесь, – пообещал он, закрывая дверь.

Сняв свои джинсы, полосатую майку и кардиган, я услышала шепот с другой стороны двери.

– Мистер Скотос, приходила Мисс Орексис. Она передала вам это. – Я услышала шелест бумаги.

– Благодарю тебя, Эллисон, – отвечает Дориан, тихим голосом.

– Всегда, пожалуйста, Мистер Скотос. Если Вам что-нибудь понадобится, я буду более чем счастлива угодить, – выдохнула она соблазнительно.

О, черт, нет! Мне нужно две секунды, чтобы одеть джинсы и как следует пнуть под зад продавщицу, когда легкий стук в дверь прервал мои намерения.

– Я весь в ожидании. Не стесняйся, и покажи, что-нибудь для меня, – попросил Дориан мягко.

Я старалась унять свой темперамент, решив не раскрывать, что слышала, из-за страха показаться ревнивой ворчуньей.

– Ты с ума сошел? Я не выйду туда, одетая, так!

– Ладно, тогда я просто обязан зайти туда.

С этими словами, Дориан приоткрыл дверь, оставляя достаточно пространства, чтобы протиснуться. В его глазах плескался восторг при виде меня в жемчужно-розовых атласных трусиках с черными кружевами в вырезах по бокам. Они великолепно подчёркивали мои изгибы доходя до середины бедра.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*