Скрытая наследница (ЛП) - Фернандес С. Т.
— Самоуверенная — не знаю. Но с твоим дерьмом я точно мириться не собираюсь.
Именно тогда я увидела это — огонь в её зрачках. Она подняла руку, и в тот же миг из проёма двери раздался оглушительный треск. Мои глаза распахнулись от ужаса, когда в проёме выросла глухая ледяная стена. Инстинкт взвыл внутри меня, приказывая бежать, я вскочила со стула — и тут же была отброшена назад: толстая ледяная цепь обвила моё тело, туго стянула запястья и притянула меня обратно к креслу.
— Ты что творишь?! — закричала я — и от злости, и от настоящего страха.
— Что, испугалась льда, принцесса? — усмехнулась Мелиса. — Тебе предстоит править королевством, но ты даже не знаешь, как растопить лёд и спасти себя? Думаешь, ты готова, раз можешь вырастить пару ледяных кинжалов и всадить их в лицо фэйри? Жалкий, никчёмный новичок.
Она неторопливо подошла ко мне, скользя перед моим столом. Наклонилась ближе и шумно вдохнула носом.
— И дешёвенькая шлюшка, судя по запаху. От тебя воняет Дрейвином.
Теперь уже моя очередь была ухмыльнуться:
— Завидуешь?
Щёки Мелисы вспыхнули.
— Мы с тобой сыграем в одну игру.
— Забавно. У меня как раз совсем нет настроения для игр.
Я вскрикнула, когда она резко наклонилась и сжала мои щёки так сильно, что стало больно. В другой руке она держала крошечную бутылочку с прозрачной жидкостью — я даже не заметила, откуда она взялась. Я забилась в её хватке, но она уже сдёрнула пробку большим пальцем и влила содержимое мне в рот. Жидкость обожгла горло, как самая крепкая выпивка, и я закашлялась, задыхаясь. Она поставила пустую бутылку на стол и с отвратительным удовольствием наблюдала, как чешуя исчезает с моего тела. Ледяные цепи впились в голую кожу, и я в панике заёрзала в кресле. Мелиса с холодной оценкой окинула меня взглядом — от тёмных волос до босых пальцев.
— Не понимаю, что он в тебе нашёл. Жалкая.
Сердце бешено колотилось. Я была полностью в её власти. И не имела ни малейшего понятия, на что она способна.
Но сейчас я это узнаю.
— Сейчас я задам тебе несколько вопросов по истории Атлантиды, — продолжила она, скривив губы, словно моё обнажённое тело вызывало у неё отвращение. — А ты будешь отвечать. Только про Атлантиду — ту самую страну, которой ты якобы должна править. — Она насмешливо похлопала меня по щеке. — Это же должно быть легко… Ваше Высочество. — И, крутанувшись, зашагала к доске. — Вопрос первый. Кто была первой королевой Атлантиды?
— Атабай.
Тонкие губы Мелисы расплылись в злой усмешке.
— Неверно.
Она подняла руку — и вырастила тонкую ледяную иглу, которую тут же метнула в меня. Острый кончик пробил верхнюю часть моей стопы. Я не успела даже вскрикнуть — в горло хлынула вода, заглушая крик. Моё фэйри-естество рвалось наружу, но зелье, что она мне влила, полностью подавляло мою силу.
— Первой королевой Атлантиды была Сисери Избранная. Попробуем снова?
Вода исчезла, я судорожно вдохнула.
— Ты за это ответишь.
— За то, что напугала их драгоценную принцессу? И что ты сделаешь, Ашера? Побежишь жаловаться? Слабо справиться с этим один на один, да? Видимо, семейное.
У меня всё потемнело перед глазами.
— Следующий. Вопрос.
Мелиса чуть наклонила голову:
— Хм. Возможно, я ошиблась в тебе. Сейчас проверим. — Она сцепила руки за спиной. — Кто первая из королев заключила договор с Айреландией?
— Королева Уэлема.
— Неверно, — хладнокровно сказала она и метнула вторую иглу в другую ногу. Я закричала. — Уэлема заключала договор с Эртом, не с Айреландией.
Так продолжалось добрых полчаса. Мелиса засыпала меня вопросами. Я изо всех сил старалась вспомнить всё, чему меня учили Майлс и Роарвин. Даже когда я знала ответы — боль мешала говорить. Пот струился с лба и по шее, несмотря на ледяные цепи. Голова бессильно клонилась вниз. В ступнях уже торчали одиннадцать ледяных игл, и боль пульсировала до самых костей.
— Последний вопрос, — прошипела Мелиса, сжав моё лицо своими идеальными жемчужными пальцами. Она наклонилась ко мне, вплотную — в глазах сверкала злая радость. — Если ответишь правильно, я вытащу все иглы из твоих красивых ножек. Всё закончится.
Я плюнула ей в лицо:
— Пошла к чёрту.
Мелиса вытерла щёку — и ударила меня. Сильный, звонкий шлёпок. Удар отдался эхом в голове, щёка горела, а шея хрустнула от резкого поворота головы.
— Мерзкая шлюшка.
Я медленно откинула голову назад… и усмехнулась:
— Я готова к вопросу, — прохрипела я.
Ноздри Мелисы раздулись от ярости.
— Чья династия по праву принадлежит трону Атлантиды?
Урок Роарвина всплыл в памяти с яростью штормовой волны. Я отказалась произнести имя, которое так жаждала услышать Мелиса, и выбрала истину:
— Нелея Дельмар.
Игла взвыла в воздухе и вонзилась мне в икру. Я задушила крик в горле, лишь поморщилась и стала дышать сквозь боль.
В её взгляде теперь не осталось ни притворства, ни маски. Только чистое, ничем не прикрытое зло.
— Я буду задавать этот вопрос, пока ты не ответишь правильно. Так что лучше отвечай правильно. Чья династия по праву принадлежит трону Атлантиды?
— Нелея Дельмар.
Ещё одна игла. Во вторую икру. Боль накрыла с новой силой.
Мерцающие звёзды заплясали перед глазами. Я зажмурилась, пытаясь отгородиться от боли. Но глаза распахнулись вновь, когда она схватила меня за волосы и резко дёрнула — кожа на голове загорелась огнём.
Мелиса нависла надо мной, лицо багровое от бешенства:
— Чья династия по праву принадлежит трону Атлантиды?! — прошипела она сквозь зубы. — Скажи мою линию, Ашера. Скажи её!
Мне уже было всё равно. Хоть это и казалось предательством, я была готова произнести имя Бехуко, если это всё наконец закончится.
Но что-то внутри меня не позволяло. Что-то упрямое. Несломленное.
Я подняла подбородок, губы скривились в насмешке.
— Нелея Дельмар, — прошептала я.
Дыхание Мелисы сбилось. И тут она взревела — прямо мне в лицо, с брызгами слюны:
— Бехуко Велафин! Бехуко Велафин — вот истинная династия трона, ты жалкая, избалованная сучка! И я получу свою корону!
Она отпустила мои волосы, и моя голова резко качнулась вперёд. Мелиса развернулась и зашагала к выходу. Одним резким движением снесла ледяную стену — осколки разлетелись по каменному полу. Уже у двери она обернулась и взмахнула рукой. Все ледяные иглы вонзённые в мои ноги вырвались одновременно.
Я закричала. От боли захватило дыхание.
Мелиса сложила руки перед собой, будто благовоспитанная дама на королевском приёме.
— Сегодня ты провалилась, Ашера Дельмар. Я оставлю эти цепи, пока они не растают сами… или пока ты не разберёшься, как их растопить. Зелье перестанет действовать через час. Так что у твоих ног будет время немного зажить. Дрейвин не придёт за тобой — его «внезапно» отозвали домой. А твой отец сейчас в Верхнем мире. Майлс — с ним. Ты осталась одна. Это твоё первое настоящее испытание. Посмотрим, сможешь ли ты сохранить этот маленький урок в секрете. Посмотрим, хватит ли у тебя духу, чтобы уладить это по-семейному.
Она распахнула дверь и хлопнула ею напоследок.
И несмотря на пульсирующую боль, я вдруг почувствовала… облегчение.
Тишина. Долгожданная тишина.
Глава 28
Мелиса не врала. Прошёл почти час, прежде чем проклятое зелье, которое она влила мне в глотку, перестало действовать. Когда мои чешуйки вернулись, я выдохнула с облегчением — они защитили меня от тающих ледяных цепей. Оказалось, превращать лёд в воду у меня выходит довольно неплохо — я освоила этот урок довольно быстро, пока осколки цепей не растаяли и не упали на пол влажной кашей.
Дрейвин сразу же отплыл домой, получив своё срочное сообщение. Его семья, конечно, была рада его видеть, но вскоре призналась, что вовсе не вызывала его. Именно это сообщение появилось на моей табличке вечером, написанное его фирменными зелёными чернилами. Там же он сообщил, что задержится на день, чтобы провести время с родными. Я перевернулась в постели, ноги ещё ныли, пока читала его обещание вернуться завтра днём.