От любви к пельменям (СИ) - Гуськова Юлианна
– Да, но ваши статьи такие… простые. Словно их писал новичок, работа которого стоила дешевле, а не профессионал своего дела.
– Что? – мой тон опять стал жестче. – Вы таким образом только что назвали меня и мои работы «дешевкой»? Господин Эрэвейт, да вы похоже забыли, как мы с вами работали раньше в одном коллективе. Думаете, стали агентом промышленного магната и тоже стали важной шишкой? Ну и хорошо, забудь обо всем, вурдалак. Я всегда разгребала беспорядок за тобой, целовала тебе пятки, а ты все еще думаешь, что редактор – это твоя прислуга? А также я сделаю так, что каждый голубь будет знать о том, что ты боишься птиц. Да я тебя страусиным пером до смерти защекочу, понял?
– Мы будем завтра в девять. Расписание резко изменилось, – процедил мужчина.
– Что..? – я резко замерла и звонко рассмеялась. – Правда? Так вы согласны? – я вновь включила режим приветливой простушки. – Господин Эрэвейт, вы потрясающий, вы знали об этом? Почему же вы сразу не были таким сговорчивым? Произошло недоразумение, – заключила я, невольно расслабившись. – Мой помощник свяжется с вами. Увидимся завтра, – мило попрощалась я с агентом.
Шэган казался немного ошарашенным.
– Извините, мне очень жаль, – кивнула я. – Теперь я наконец-то свободна – все решено.
– Вы очень… – он замялся, видимо пытаясь подобрать нужные слова, – вы очень быстро решаете спорные ситуации.
– Это всего лишь моя работа, – я уже собиралась закрыть блокнот, чтобы насладиться сегодняшним вечером, но мой взгляд зацепился за вопросы, посвященные новому выпуску. – Господин Шэган, а могу ли я задать вам пару вопросов, которые будут выпущены в газету? Это нечто вроде социологического тестирования, и вы как раз попадаете под нужную возрастную категорий, – я поставила несколько галочек напротив параметров.
– Да, конечно, спрашивайте, – он немного взбодрился, но не успела я задать вопрос, как монофон опять завибрировал.
Я взглядом извинилась перед спутником и ответила на звонок. Помощник благодарил меня и небеса за то, что мне удалось организовать встречу с господином Кэллем завтра. Спешно с ним попрощавшись, я вернулась к вопросам.
– Как часто вы едите пельмени?
– Раз в неделю.
– Отлично. Какие пельмени вы едите? С какой начинкой?
– С мясной. Иногда с картошкой и грибами. Хотя… разве с картошкой и грибами это уже не вареники?
– Хм… – я сама призадумалась. – Хороший вопрос, я запишу его. Никогда об этом не задумывалась, – признала я свою ошибку, как и то, что не до конца ознакомилась со своим будущим предметом исследований. – Насколько я знаю, разница заключается в начинке, – начала я рассуждать.
– Я думал, что все дело в форме и размере, – не согласился Шэган со мной.
– Завтра я найду эксперта в пельменном бизнесе и обязательно задам ему этот вопрос. Если вам интересно, то я могу позже передать его ответ, – пообещала я и, не став зацикливаться на этом, двинулась дальше. – Нравится ли вам вкус тех пельменей, что вы едите?
– Очень. Лучше готовила только мой бабушка по семейному станинному рецепту. Она живет на северо-западе Ромарина.
– Отлично. Если мне будет нужно – вы сможете связать меня со своей бабулей? – попыталась пошутить я, но мужчина не понял шутки:
– Нет, простите. Она не любит незнакомцев.
Шутка не удалась, и я немного неловко постучала ручкой по стулу, но решила задать еще один вопрос напоследок:
– Ходите ли вы в пельменные?
– Нет. Я люблю покупать пельмени на рынке или же есть их у бабули.
Я донельзя довольная проведенным первым исследованием записала все результаты и для проформы уточнила:
– Сколько вам лет?
– Мне тридцать семь, – послушно ответил он, а я честно сказала:
– По вам и не скажешь. Вы выглядите моложе.
– Это все гены моей бабули. И деда тоже. В свои пятьдесят он побеждал в марафонах.
– Правда? – вновь восхитилась я и загорелась идеей. – Может быть, вы хотите пройти еще один опрос, связанный со спортом и здоровым образом жизни?
К моему удивлению, Шэган не отказался, более того он прошел еще три моих образца для будущего тестирования. Благодаря Шэгану я подправила некоторые вопросы, которые звучали некорректно и добавила новые. В ходе этих тестирований я смогла многое узнать о мужчине. Незаметно время нашего свидание истекло, и я засобиралась домой, пока не стало слишком поздно. Не знаю, понравилась ли я Шэгану, но я не только провела время за хорошей беседой, но и сделала много полезного.
После этого я направилась домой. Уже несколько лет я и моя лучшая подруга – Бэка снимали небольшой домик в тихом спальном районе. Нам было комфортно жить вдвоем и пока что разъезжаться не планировали. Мне нравилось, что я жила не одна, так как к одиночеству я не привыкла.
– Ты быстро, – констатировала она, открыв мне входную дверь. Бэка решила заняться собой и нанесла питательную маску на лицо. – Ты поела? – практично осведомилась.
– Я выпила чай с пирожным, но не отказалась бы от ужина, – улыбнулась я, проходя на кухню.
– Судя по твоему лицу, свидание прошло неплохо, – констатировала она, приглядываясь ко мне. – А если это так, то я могу с уверенностью сказать, что Шэгана из списка вычёркиваем – он больше не вернется.
– Почему? – нахмурилась я, не согласившись с таким категоричным суждением. – Мы мило побеседовали.
– В твоем понимании «мило побеседовать» означает, что ты устроила ему допрос, – фыркнула Бэка и посмотрела на часы. – Что-то мне подсказывало, что ты будешь голодна, а потому я заказала нам доставку.
– Звучит интересно, – я переоделась в домашний наряд и плюхнулась на диван в гостиной.
Бэка же ожидала курьера и не отводила от окна, так как доставщик должен был появиться с минуты на минуты.
– Бренда, твои цветы завяли, – угрюмо оповестила меня подруга, разгадывая горшки на подоконнике.
– Когда сестра оставила мне их, то сказала, что я выйду замуж тогда, когда они зацветут. И ладно бы если не цвели, они выглядят так, словно я сама почти умерла, – буркнула я, не понимая, что делала не так в уходе. Весть о цветах меня огорчила.
– Сколько раз в неделю ты их поливаешь? – уточнила Бэка, трогая листья.
– Как получится, – я пожала плечами.
– Это как? – не поняла она.
– Ну это же растения, я хочу, чтобы они чувствовали себя как дома, именно поэтому я воссоздаю особенности дикой природы – случайный график полива одна из главных составляющих.
– Вот можешь же сказать глупость, а звучит красиво, – цыкнула девушка и припечатала. – Если хочешь, чтобы зацвел – поливай дважды в неделю, а один раз протирай листья, а разговаривать с цветком можно только н растущую луну.
– Почему на рустующую? – всерьез заинтересовалась я, а потом отмахнулась. – Я же не ненормальная, чтобы общаться с растениями.
– Если говорить с цветами, то это будет способствовать их росту, – дала она совет.
– Ты же эксперт в образовании, а не в ботанике, откуда тебе знать? – приподняла я брови и встала, чтобы выпить воды.
– Раньше у меня был небольшой садик, а потому и знаю. О, – она встрепенулась. – Кажется я вижу, как к нашему дому направляется тот, кто принесет нам немного счастья.
– Доставщик? – тут же догадалась я.
Бэка не любила ходить по магазинам, считая это тратой времени, а потому курьеры были частыми гостями в нашем доме. Я уже даже стала подмечать знакомые лица среди них.
– Да, это он, – Бэка уже направилась в сторону двери, как ее монофон запищал из другой комнаты. – Наверное, это матушка звонит, – тут же предположила она, побежав за артефактом связи.
Так как курьер был уже почти у дома, то я вместо Бэки направилась к двери, чтобы забрать еду.
– Здравствуйте, доставка на госпожу Соэр, – улыбнулась я, назвав фамилию подруги. – Постойте, вы же… – я с недоверием покосилась на доставщика. Сделав шаг навстречу, я сняла с него кепку, глядя на знакомое лицо. – Динэл, это же вы! – радостно воскликнула я, чуть не бросившись мужчине на шею.