KnigaRead.com/

Валентина Герман - Ведомые светом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валентина Герман, "Ведомые светом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— То есть, она ушла тайным ходом?.. — спросил Делтон.

— Это было первое, что пришло и мне в голову, — кивнул король. — Но подумайте, Ронтан… ни намека, ни записки. Даже ее плащ в тайном ходе висит на месте. Я проверил.

— Вы полагаете, ее выкрали. Но как? О тайных ходах никому неизвестно, а от магии дворец защищен…

— Как оказывается, не от всякой. Похоже, некоторые маги перемещаются туда и обратно, совершенно наплевав на защиту.

— Какие это маги? — ощутимо напрягся Делтон.

— Берзадилар, например. А значит, вполне возможно, и Терлизан.

— Берзадилар?.. Я думал, он канул куда-то в бездну или еще глубже.

Плоидис устало повел рукой.

— Теперь он вернулся. Поговорим об этом в другое время, Ронтан. Сейчас нужно решить, что делать с этой проклятой кучкой революционеров. И проблема в том, что я совершенно не понимаю, чего на сей раз хочет от меня Терлизан. Клянусь, если бы я не знал доподлинно, что его цель — Илли, сегодня я бы уже не сомневался, что он претендует на лиодасский трон.

Делтон собирался что-то ответить, но его прервал стук в дверь.

Еще один посланник появился в королевском кабинете, теперь уже окруженный четверкой стражников. Не говоря ни слова, он передал королю объемный бумажный сверток — неожиданно податливый и почти невесомый, и Плоидис, лишь слегка нахмурившись, кивнул стражникам.

— Проводите посыльного в коридор. Пусть ожидает там.

Лишь когда двери закрылись, вновь оставляя их с Делтоном в одиночестве, Плоидис достал кинжал и, разрезав бечевку, развернул смятую серую бумагу. В следующий миг сердце его наполнилось ненавистью и отчаянием. Невольный звук ярости вырвался из его горла, тотчас сменяясь удушающими волнами боли и бессилия.

В бумаге, свернутая плотным кольцом, покоилась целая копна чудесных, шелковистых темно-каштановых волос.


Делтон заметил, как король, резко побледнев, опустился на кушетку. Он осторожно приблизился и, рассмотрев содержимое свертка, внимательно перевел взор на Плоидиса.

— Ваше Величество…

Король поднял на него глаза.

— Я знаю, Ронтан. Это всего лишь волосы. Эти мерзавцы не причинили ей вреда.

«Пока», — он не сказал этого, однако это слово отчетливо читалось в его мрачном взгляде.

Делтон с сочувствием сжал губы. Он, как и Плоидис, понимал, что это были всего лишь волосы, однако вопреки разумному, эта посылка задела тонкие струны и в его сердце. Он любил Иллиандру почти как дочь, которой у него никогда не было, и теперь он с трудом мог представить, что творилось в сердце короля в это мгновение. Он подумал о своей жене, и о том, что за ней он, не задумываясь, бросился бы куда угодно, хоть в пекло ада; однако бледный мужчина, сидевший сейчас перед ним, находился перед куда более сложным выбором, чем безопасность любимой женщины против своей собственной.

Плоидис поднялся и тяжелыми шагами отошел к окну.

— Какие варианты у нас есть, Ронтан?..

— Мы можем штурмовать замок, однако при этом есть серьезные основания опасаться за… безопасность Иллиандры.

Плоидис сжал губы в невеселой усмешке, понимая, какое слово Делтон оставил при себе.

— Что ж, тогда Вы и сами понимаете, что это не способ. Хотя нам в любом случае не повредит иметь несколько отрядов в непосредственной близости от замка, чтобы немедля раздавить этот муравейник, как только мы освободим Илли.

— У Вас уже есть план, Ваше Величество?

— Как я сказал, я бы хотел вначале услышать Ваш, — король обернулся и пронзительно взглянул на Делтона. Тот покорно кивнул.

— Что ж, я полагаю, что как капитан Тайной Гвардии я могу возглавить операцию. Если Вы выделите мне полдюжины вооруженных гвардейцев, то я сумею относительно бесшумно проникнуть в замок. Мне хорошо известна его территория, и в одежде того посыльного, что сейчас находится в Вашей темнице, я, очевидно, смогу незамеченным найти Иллиандру и вызволить ее на свободу.

Плоидис улыбнулся с едва заметной горечью, и Делтон отчетливо увидел в этой улыбке отчаянное, безнадежное желание короля самому, не теряя ни секунды, броситься исполнять этот план, который, несомненно, почти в тех же деталях пришел и ему в голову. Однако король лишь посмотрел куда-то в сторону и произнес ровно:

— Я надеюсь, что побег пройдет гладко.

— Вы знаете, что я сделаю все возможное для этого, Ваше Величество.

Плоидис кивнул, и вновь взглянул на Делтона, не в силах скрыть от него неодолимой горечи бессилия.

— Да. Я знаю это, Ронтан.


Иллиандра разъяренно меряла шагами почти пустую комнатушку на предпоследнем этаже башни, в которой ее бесцеремонно заперли, оставив одну после унизительной сцены. В который раз она машинально провела руками по волосам — точнее, по тому, что осталось от них: неровным, искромсанным, торчавшим в стороны прядям, едва ли закрывавшим шею. Слезы обиды подступили к горлу, и Иллиандра сжала кулаки, сдерживая новый порыв злобы и ненависти.

Разумеется, все могло бы оказаться куда хуже. Из всех возможных способов Ренос выбрал самый гуманный, сохранив невредимым ее тело. И когда один из наемников отпустил какой-то двусмысленный намек о том, чтобы «позабавиться с принцессой», Ренос пресек его весьма жесткой угрозой расправы. Взгляд его, брошенный тогда в ее сторону, был почти… виноватым?.. Что ж… Иллиандра невесело усмехнулась самой себе. Если союзника и друга он больше в ней не видел, то, по крайней мере, все еще признавал ее право на честь.

Шли часы. Солнце неумолимо клонилось к западу. Иллиандра изучила каждый квадратный дюйм в своей темнице, но Ренос хорошо все предусмотрел. Ни острых предметов, ни постели, из которой можно было бы связать веревку, чтобы спуститься из незабранного решеткой окна. Ни зеркала, разбив которое, можно было вооружиться осколками. И даже шпилек в коротких волосах теперь не осталось.

Ничего.

По косым лучам, которые изредка пробивались сквозь серые осенние тучи, Иллиандра предположила, что время, вероятно, близилось к ужину. Впрочем, будет ли у нее ужин вообще, она не знала.

Тихий, осторожный скрежет ключа в замочной скважине заставил Иллиандру вздрогнуть и подскочить с соломенного тюфяка, служившего ей постелью. Быстрее, чем успела подумать, она отступила к стене, за дверь, чтобы увидеть посетителя прежде, чем он увидит ее. Эх, ну отчего же у нее нет ничего тяжелого?..

Дверь приотворилась совсем немного, и человек в рясе юркнул внутрь, тотчас прикрывая ее за собой. Это показалось Иллиандре странным, одновременно настораживая и пугая, но в следующий миг опасения ее развеялись.

— Мар!..

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*