Юлия Набокова - Вампир высшего класса
— Так, значит, у вас нет никаких серебряных украшений, доставшихся в наследство, скажем, от вашей знаменитой прабабки? — с пристрастием прокурора спросил француз, и оцепенение, нахлынувшее на Пандору, внезапно исчезло.
— От прабабки мне достались янтарные волосы и изумрудные глаза. Этого уже немало, — отмерла Пандора и с вызовом взглянула на Жана.
— Вы забываете еще кое-что, — вкрадчиво заметил он. И, выдержав ее выжидающий взгляд, добавил: — Дар красноречия. Впрочем, есть еще один важный дар, за который, могу поклясться, вы готовы отдать душу дьяволу.
— Уж не вы ли его представитель? — Пандора насмешливо скривила губы. — И что вы предлагаете: вечную жизнь или вечную молодость?
— И это в том числе, — спокойно ответил француз. — Но в первую очередь — чтение мыслей.
Жан все рассчитал правильно. Пандора, всю жизнь посвятившая коллекционированию чужих тайн, ежедневно подкупавшая репортеров и прислугу, не гнушающаяся слежки, подслушивающих устройств и перехвата чужих сообщений, могла только мечтать о том, чтобы получать необходимую информацию из первых рук, считывая ее из самого разума человека. А уж когда бонусом прилагается практически вечная жизнь и молодость без появления новых морщин — это просто подарок судьбы. Необходимость пить чужую кровь Пандору совсем не смутила — по сути, этим она и занималась всю жизнь.
Она согласилась на все, что ей предложил Жан, особенно не вникая в его интриги с фальшивым наставником и подставой во время инициации. Она только просила устроить инициацию быстрее: с тех пор как она узнала о существовании Клуба, ей не терпелось увидеть тех избранных счастливчиков, кто в нем уже состоит. Ее кандидатура не встретила возражений, голосование прошло в ее пользу, и вместе с новой серебристой подвеской в форме пазла, которую ей подарил Жан, Пандора получила доступ в самый закрытый Клуб планеты.
Реальность ее ошеломила. Жаль, что этими тайнами нельзя было поделиться с обычными людьми. Зато у Пандоры появилась новая важная обязанность: она была ответственной за то, чтобы компромат на высокопоставленных вампиров не просочился в прессу. Сенсационные фотографии и записи по-прежнему стекались к ней, но если раньше она подкупала особо прытких журналистов, то теперь она выпускала из них кровь.
Жан приезжал в Нью-Йорк еще несколько раз. У них даже завязался короткий страстный роман, который моментально попал в газеты. Однако Жан ненадолго задержался рядом с ней — его манили поиски Серебряных Слез. Покидая апартаменты Пандоры, чтобы отправиться в аэропорт, Жан обернулся на пороге:
— Кстати, что стало с тем Томом?
— Что? — Пандоре показалось, что она ослышалась.
— С тем спортсменом из колледжа, которого ты отбила у подруги? — безжалостно уточнил француз.
— Я его бросила через неделю после выпускного, — сухо ответила она.
— Что так? — проявил любопытство Жан.
— Он отвратительно целовался. И мог говорить только о футболе.
Пандора умолчала о главном. Том назвал ее Джесс в тот момент, когда впервые снимал с нее платье в ее спальне. Она выставила его вон. И он больше никогда ей не позвонил. Несмотря на то что его отец уже строил планы на их брак.
— Вот кретин, — усмехнулся Жан.
И по блеску в его карих глазах Пандора поняла, что он прочитал правду в ее мыслях. Это было просто возмутительно! Сама она только начала осваивать телепатию и по сравнению со взрослыми вампирами чувствовала себя слепой и глухой.
Таким она его и запомнила — взъерошенным после бурного свидания, с блестящими от предвкушения нового приключения глазами, с насмешливой улыбкой красиво очерченных губ, которые были созданы для поцелуев…
Невозможно было поверить, что Жана больше нет. Его смерть была покрыта тайной, и Пандора, не в силах усидеть на месте, полетела в Москву. Она еще надеялась на то, что Жан жив, что это какая-то нелепая сплетня или дурацкая шутка его самого. Но она ошибалась. Жан был мертв. А его последняя шутка настигла ее уже намного позже — когда она обнаружила в почтовом ящике письмо из адвокатской конторы, когда примчалась в Париж, когда вошла в Замок Сов и обнаружила там незнакомок, которые оказались ее кровными сестрами…
Потребовалось время, чтобы разгадать зашифрованную карту. Из-за отсутствующей подвески пришлось ехать к лондонскому ювелиру, чтобы восстановить полный эскиз. Еще несколько дней было потеряно на то, чтобы всем снова собраться вместе. Хитроумный код был придуман таким образом, что каждую часть головоломки могла разгадать только одна из двенадцати девушек. Общими усилиями они расшифровали нахождение тайника. И вот наконец кейс был в их руках.
Пандора помнила свою нетерпеливую дрожь, когда они все вместе склонились над кейсом. И когда все взволнованно замерли, не решаясь открыть его, Пандора безо всяких сомнений откинула крышку…
Глава 8
ВАМПИРЫ НА МАНХЭТТЕНЕ
Если вы не знаете, когда закончится тайна, то вы можете сильно ошибиться и с ее началом. Вы даже можете оказаться в совершенно другой тайне и не заметить этого — что тогда?
Том Холланд. Раб своей жаждыНью-йоркские вечеринки — это не веселье. Это война.
Плам Сайкс. Блондинки от BergdorfВ аэропорту Нью-Йорка нас встретил Крис — высокий спортивный шатен лет двадцати трех, голубоглазый, с белозубой улыбкой, воплощение красоты по-американски. Наверняка в колледже он был капитаном футбольной команды и в него были влюблены все девчонки. Крис выглядел настолько современно, что никак не вязался с образом вампира. Хотя для Гончего он подходил идеально: сильный, физически крепкий, примерно одной комплекции с Вацлавом, он выглядел настоящим бойцом.
В самолете Вацлав рассказал мне, что до того, как переехать в Москву в две тысячи третьем, он восемь лет прожил в Нью-Йорке. С тех пор команда здешних Гончих целиком поменялась — правило менять место жительства раз в десять лет распространялось на всех вампиров. Остался только Крис, который за эти годы успел пройти путь от рядового Гончего до главы Ордена.
При встрече они обнялись, как старые приятели, а мне Крис крепко, по-мужски пожал руку. Ну да, здесь же феминизм и эмансипация. Поцелуй в руку будет расценен как сексуальное домогательство.
— Привет! — неожиданно произнес Крис по-русски с сильным акцентом. — Как дела?
— Хорошо, — рассмеялась я, — спасибо. Ты говоришь по-русски?
— Немного, я изучал язык.
— Собираешься переехать в Россию? — спросила я и тут же поняла, что сказала что-то не то. Лицо Криса на секунду закаменело, даже улыбка показалась приклеенной. Но уже мгновение спустя он сказал что-то шутливо и перешел на английский язык.