KnigaRead.com/

Песнь ночи (СИ) - Савен Весна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Савен Весна, "Песнь ночи (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Удостоверившись, что Александр все запомнил, девушка поспешила обратно.

— Уверен, вы бы не отправились на занятия в одной сорочке, — опередил вопрос доктор. — Подозрения нам ни к чему. — Крепко взяв Лили за руку, Таллэк шагнул в тень и скомандовал приготовиться.

— К чему пригото… — но не успела девушка закончить, как невидимая сила толкнула в грудь и спустя мгновение, двое стояли посреди залитой светом оранжереи. Из глубины пышных растений тянулось переливчатое пение птиц.

— Где это мы? — оторопела Лили, не понимая, что произошло. — Как здесь оказались? — оглядевшись, добавила она.

За ланцетовидными окнами расстилалось снежное поле, контрастируя с безоблачным небосводом. Безбрежное море и серые скалы. Сквозь щели раздавались шум волн, вой ветра и далекий крик птицы. Привычная серость Шуддорга сменилась белоснежностью Северных земель.

Лили еще не видела ничего столь завораживающего и одновременно пугающего.

К ее разочарованию, каждую зиму в Шуддорге держалась плюсовая температура, отчего снег скорее напоминал грязную жижу.

— У мрака много преимуществ, — заключил доктор. — Мы в крае, где царит зима. Где мороз рисует на окнах сказочные узоры, а под ногами хрустит снег. Вы на моей родине, Лили. В Нордлии.

Девушка удивленно заморгала. Мистер Винцел в точности повторил ее сказанные на балу слова.

— Если точнее, в моем доме. Замке Гаммлшель.

— Замке? — удивилась она. — Не знала, что доктора так хорошо зарабатывают, — усмехнулась.

Задумчиво скрещивая руки за спиной, девушка с интересом рассматривала оранжерею с плодовым садом.

— Но как мы здесь оказались? — Зная секрет Таллэка, приготовилась к любому ответу.

Мужчина неторопливо шел рядом, наблюдая за восторженным и зачарованным взглядом. Он знал, как сильно Лили любила это место. Как наслаждалась пением птиц, жужжанием шмелей и незатейливыми разговорами растений. Как наблюдала за новыми ростками и почками на деревьях, плетением паутины, сбором нектара и пыльцы.

— Благодаря этой вещице, — Таллэк снял с груди стеклянный кулон в форме шара, внутри кружился снежный вихрь. — Поэтому я так быстро добрался из Восточных земель в Шуддорг, когда узнал, что вы вернулись на родину.

Лили тут же потянулась к шее и продемонстрировала доктору его подарок.

— Он всегда принадлежал вам, — мягко заключил Таллэк и сбросил с девичьих плеч плед. — Эта сорочка… как же хочу ее разорвать. — В синих глазах блеснул темный огонек, на губах заиграла лукавая улыбка.

— А что за кровавая луна? — чувствуя, как запылали щеки, переменила тему Лили. — Броук упоминал о ней, но так ничего и не объяснил.

Таллэк задумался. Решал, как правильнее рассказать, чтобы не напугать. Ускорив шаг, двое покинули оранжерею и оказались под сводами сквозного коридора.

— Сборище созданий, подобных нам. Великое празднество. Если честно, я ни разу на нем не был. Но по рассказам Бахуса, в эту ночь вся нечисть и прислужники Мрака собираются вместе. Веселятся, пируют и восхваляют темные силы. Также, в час кровавого полнолуния, возможно обрести или вернуть силу. В вашем случае избавить от забвения.

— По описанию напоминает место в Карсе, где впервые встретились.

— Согласен. Но то событие не было празднеством, — заключил мужчина и сжал хрупкую ладонь. — Вы замерзли! — Позабыв, что в отличие от него, смертные нуждаются в тепле, укутал девушку обратно в плед и поднял на руки.

— А какого это, быть жнецом смерти? — обнимая за шею, поинтересовалась Лили.

Не сбавляя шаг, Таллэк испытующе взглянул на девушку и воскликнул:

— Разумеется, вы не знаете!

— Иногда мне кажется, что кто-то намерено предал мое прошлое забвению.

Мужчина помрачнел лицом. Голову пронзило воспоминание о дне, когда потерял ее.

— Обещаю, я помогу вспомнить.

Благодарственно просияв, девушка напомнила доктору, что тот снова не ответил на вопрос.

— Дело в том, — негромко произнес Таллэк, — что не так давно я оставил свет и примкнул ко мраку. Наконец обрел свободу. На протяжении тысячи лет я видел только горе и безысходность. Мог лишь наблюдать за угасанием жизни, не в силах помочь. А ведь я доктор. Вечные правила, запреты. Устал от невидимых кандалов. Но теперь, — повеселел мужчина, — свернув на темную тропинку, волен делать все, что пожелаю. И главное: быть рядом с той, кого люблю. Снова стать частью вашей жизни.

От признания у девушки все внутри сжалось. Ей безумно захотелось поцеловать Таллэка. Рассказать, как она счастлива и как сожалеет о сомнениях.

— Вы говорили, что Хранительницу Ночи и жнеца разлучили. Что с нами произошло? Кто это сделал?

Доктор напрягся и, словно пытаясь сбежать от ответа, ускорил шаг. Вспоминая беседу с Броуком, решил умолчать главную причину и сдержанно произнес:

— Это моя вина. Наказание за то, что посмел влюбиться. И не в простую смертную, а в создание Мрака. В вас.

Девушка непонимающе захлопала ресницами.

— Жнецам смерти запрещено влюбляться. На чувства наложено табу. За неповиновение, за возможность быть счастливым, меня отослали на другой конец мира. На войну.

Лили задумчиво поджала губы.

— Но в этот раз вы тоже были на войне, неужели…

— Все так, мисс Лямье. Если бы я не примкнул ко Мраку, то сейчас мы бы не стояли рядом.

Девушка ахнула.

Оставляя позади развевающиеся на холодном ветру алые и изумрудные гобелены, двое приблизились к витой лестнице.

— Я согрелась. Можете отпустить.

— Вы уверены?

Девушка кивнула.

Миновав ступени, Лили и Таллэк очутились на втором этаже. Прошли длинную анфиладу комнат и, на мгновение задержавшись возле покрытых слоем пыли и паутины часов, мужчина произнес:

— У нас два часа до начала занятий.

Поинтересовавшись, девушка узнала, что сегодня Таллэк будет вести лекцию. Но дисциплину решил оставить в тайне.

— Не знала, что вы преподаете в университете. Думаю, мне стоит надеть что-то подобающее, — все еще видя на себе сорочку, заключила она.

— Разумеется. Кайета поможет.

Минуя, словно застрявший в средневековье, зал, двое поднялись на третий этаж и поспешили к распахнутым дверям в конце коридора.

Переступив порог, Лили и Таллэк оказалась в объятиях мрачной опочивальни. Посередине громоздилась эбеновая кровать с четырьмя столбиками, балдахином и массивным изголовьем. Рядом — тумбы на изогнутых ножках, подле которых горели канделябры. Напротив — зеркало в ажурной раме.

«Что за странная увлеченность зеркалами!» — подумала Лили, вспоминая спальню в Карсе.

Тяжелые шторы из темного бархата плотно прилегали друг к другу, не пропуская свет. Со сводчатого потолка свешивалась кованая люстра, в камине пылал огонь.

— Наша спальня, — негромко произнес мужчина и потянул возлюбленную к кровати.

— Таллэк, — высвободив руку и отстранившись, с грустью промолвила девушка. — Я не представляю, как отменить помолвку без последствий. Семья лорда имеет большое влияние в городе и мой отказ может опозорить семью.

Мужчина промолчал. Он знал, как поступить. Все продумал.

— Обещаю, я сделаю все возможное, но не позволю Маркусу обладать вами.

Во взгляде Лили мелькнула надежда.

Положив вещи на стул, Таллэк постучал в стену, и в дверях тотчас возникла статная женщина. Волосы скрывались под атуром, по стройному телу струилось платье-роб с узким лифом. Украдкой взглянув в ее бледные потухшие глаза, Лили невольно вздрогнула.

«Она что, призрак?» — испугалась девушка.

— Хозяин, — поприветствовала женщина, — госпожа.

— Здравствуй, Кайета, — обратился мужчина. — Помоги нашей гостье с нарядом и прической.

— Да, хозяин.

С нежностью поцеловал Лили в лоб, Таллэк откланялся и пообещал скоро вернуться.

— Вы уже выбрали платье, госпожа? — поинтересовалась женщина, аккуратно сворачивая плед.

— Платье? Вы призрак?

Женщина кивнула.

— Неужели хозяин не показал вашу коллекцию?

— Мою коллекцию! — удивилась девушка, протянув руки к огню. — Видимо, еще не успел.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*