KnigaRead.com/

Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Керрелин Спаркс, "Такая долгая ночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На глаза Дарси навернулись слезы. Как же быстро она в него влюбилась. Его щеки и подбородок покрывала щетина более темного тона, чем выгоревшие на солнце полосы. И это добавляло его облику ауру опасности, как будто под маской загорелого юноши-серфингиста скрывался пират. Но кожа на скулах была гладкой и мягкой. Густые ресницы на фоне нежной кожи придавали ему вид невинности.

Она поверила этой милой внешности, в то время как имела дело с пиратом. «Как ты мог? Как ты мог лгать мне?»

Он застонал и повернулся на спину.

Дарси отступила. Вдруг он услышал ее мысли?

Адам медленно качнул головой, и его лицо исказила гримаса.

— Нет, — пробормотал он и отбросил ногой простыню. — Нет.

Его руки сжались в кулаки, и глаза под закрытыми веками быстро задвигались.

Всего лишь дурной сон. Что ж, он это заслужил.

— Нет. — Он свернулся калачиком. — Дарси.

Девушка вздрогнула. Она приснилась ему. В его голосе прозвучала боль. Укоры совести? Или он тоже полюбил ее? Она тихо вышла из комнаты. Ей вспомнилось его лицо в ту ночь, когда он сидел в оранжерее и не знал, что за ним наблюдают. Он выглядел тогда таким несчастным.

Дарси подошла к дивану. Возможно, все эти пустые бутылки — средство заглушить боль? Тут ее внимание привлекли ярлыки на видеокассетах. «Местный канал четыре/Дарси Ньюхарт». Какого черта? Она схватила первую попавшуюся и вставила в видеомагнитофон. Нашла на диване пулы управления и включила телевизор. Звук был очень тихим, но она на всякий случай выключила его совсем.

Пошло изображение. У нее подкосились ноги, и она рухнула на диван. О Боже, она хорошо помнила это. Открытие собачьего парка в Бронксе. Она ходила там живая, при ярком свете солнца. Дарси зажала ладонью рот. В глазах защипало от слез. Черт побери. Но она не станет плакать. С той жизнью покончено.

Выключив телевизор, она принялась разглядывать пленки. Всего двенадцать. Они охватывали всю ее карьеру. Ярлык на последней гласил: «Исчезновение Дарси/Смерть?» Боже правый. Она крепко зажмурилась и попыталась привести дыхание в норму.

Спокойствие снова овладело ею, когда она поняла, что Остин Эриксон просмотрел все эти пленки, что изучал се как объект, чтобы потом манипулировать. Лживый подонок.

Дарси взяла первый попавшийся компьютерный диск и прочитала наклейку. «Сведения о служащих „ЦВТ“». Вот ублюдок. Взяла еще два других. «Подписчики „ЦВТ“», «Промоутеры „ЦВТ“». Боже правый! Похоже, что он переписал на «ЦВТ» всю доступную информацию. Не этим ли занимался в ее кабинете? Явился под предлогом, что хотел ее увидеть, в то время как искал способ уничтожить ее знакомых, ее мир, лишить ее работы.

Заметив под дисками что-то желтое, Дарси выудила из-под них рабочий блокнот и поднесла к глазам, чтобы в тусклом свете разобрать написанное. В конце списка стояло ее имя, а наверху он нацарапал: «Смерть вампирам».

Со сдавленным криком она уронила блокнот на стол. По ее телу пробежала дрожь. Смерть? Он собирался ее убить? Дарси стиснула ладони и еще раз взглянула на список. Грегори, Ванда, Мэгги — список включал всех, кто был ей дорог. Ее вдруг захлестнул внезапно острый страх, грозя убить осознанием масштаба его предательства.

Дарси вскочила на ноги. Но на этот раз она не позволит сделать из себя жертву. Жизнь у нее уже однажды украли. Но больше это не повторится. Вот негодяй. Ей следовало бы оторвать ему голову. Но сначала она должна защитить своих друзей-вампиров. Хватит притворяться, что она не такая, как они. Она одна из них. И не даст их в обиду.

Вырвав из блокнота несколько первых листов, Дарси порвала их на мелкие клочки. Потом перевела взгляд на его ноутбук. Вероятно, там тоже было полно всякой информации. Уходя, она прихватит его с собой. Что касалось дисков, то их тоже не будет. Собрав все в охапку, Дарси отправилась на кухню. Открыв микроволновую печь, сунула все внутрь. Трех минут должно хватить. Дарси нажала кнопку и стояла, мрачно улыбаясь, пока внутри полыхали с шипением искры. Может, все взорвется к чертовой матери.

— Стой где стоишь, — произнес спокойно глубокий голос. — Покажи руки, чтобы я их видел.

Дарси медленно повернулась и увидела, что из дверного проема спальни выходит Остин. В его руке в лунном свете поблескивал револьвер.

Приближаясь к ней, он водил пистолетом из стороны в сторону.

— Ты здесь одна?

По-видимому, он не узнал ее, подумала Дарси.

— Представь себе.

При звуке ее голоса он застыл на месте.

— Дарси?

Она щелкнула кухонным выключателем. Выражение шока на его лице доставило ей немало радости.

— Не ожидал увидеть меня, Остин? — Она кивнула на пистолет. — Если собираешься убить меня сейчас, то не медли.

Глава 18

Она знает, кто он.

В критические моменты Остина обычно спасала выучка. Отбрасывая в сторону эмоции, она позволяла ему действовать с холодной логикой и точностью. Так, собственно, и следовало выполнять служебные обязанности. Но одного взгляда на лицо Дарси хватило, чтобы эмоции подали голос, просясь наружу. Она знает, кто он. Черт!

Он окинул взглядом комнату, чтобы убедиться, что Дарси одна. Замки на двери целы. Панель сигнализации мерцала. Значит, никакого взлома не было. Вероятно, она телепортировалась.

В видеомагнитофоне торчала кассета. Должно быть, она смотрела пленку. Компьютерных дисков на столе не оказалось. На столе и полу валялись мелкие обрывки желтой бумаги. Составленный им список с заголовком: «Смерть вампирам». Она его видела. Со своим именем в конце. Что же теперь будет?

Дарси с суровым от гнева лицом стояла на кухне, скрестив на груди руки.

Клинок эмоций вошел в его сердце. Не сейчас. Он сжал зубы и сделал шаг к ней.

— Я могу объяснить.

— Не беспокойся. Я уже все знаю, Остин.

Произнося его имя, она каждый раз потрясала им как оружием, обличая его во лжи.

Из микроволновки донеслись стреляющие звуки.

— Что ты делаешь?

Он бросился на кухню и открыл дверцу печки. Все компьютерные диски лежали расплавленной массой. Слава Богу, он уже переписал все данные в ноутбук и на флэшку. Но вращающееся блюдо его микроволновки, похоже, было безвозвратно испорчено.

Он посмотрел на нее с раздражением.

— Мило.

Она взглянула на его трусы.

— То же могу сказать и о тебе.

Тьфу ты. Надо же было именно в эту ночь надеть боксерки со «Спанч Бобом». Распластавшись на причинном месте, мочалка Боб гордо заявлял, что он хозяин в своем ананасе[17].

— Младшая сестренка подарила мне их на Рождество.

Дарси приподняла бровь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*