KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Милена Завойчинская - Книгоходцы и тайна Механического бога

Милена Завойчинская - Книгоходцы и тайна Механического бога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Милена Завойчинская, "Книгоходцы и тайна Механического бога" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Готичненько! — прокомментировала я.

— Мрачноватенько! — эхом отозвался Мишка, копируя мои интонации.

Ивар хмыкнул и повел нас вглубь к сидящим в креслах у камина лорду и леди. Мужчина оказался постаревшей и более грубой версией Изверга, а вот женщина была ослепительно красива. Жгучая брюнетка с ледяными серыми глазами и чувственным ртом. Вот от кого Ивар унаследовал цвет глаз и более тонкие черты лица. На отца он хоть и похож, но более красивый и утонченный.

Пока я рассматривала супружескую пару Стенси, они, не скрываясь, разглядывали меня.

— Кира, это мои родители: лорд Невард Стенси и леди Юлгисса Стенси.

— Здравствуйте, — чуть поклонилась я.

Так как я надела брюки, то ни о каком книксене или реверансе речи идти не могло.

Немного удивило, что Ивар не представил меня первой, ведь по социальному статусу я ниже, чем его родня. Но заострять внимание на этом я не стала, Ивару виднее, как вести себя в своем доме.

— Мама, папа, это моя Кира! — представил меня боевик.

— И что же, нам к ней так и обращаться — «Кира нашего Ивара»? — низким голосом с ощутимой издевкой проговорил лорд Стенси.

— Кира Золотова! — исправился парень, недовольно посмотрев на отца. — А это Михалиндар Золотов, — добавил, поджав губы.

— Вот как? — подняла брови леди Юлгисса. — Брат?

— Она моя мама! — снова некстати выступил Мишка.

— Неужели? — растянула губы в улыбке брюнетка, перевела взгляд на мужа и подняла брови.

— Это мой подопечный, — суше, чем хотелось бы, произнесла я. Очень уж разозлила вся нелепость ситуации и Мишкины выкрутасы. И я ему еще выскажу, что думаю по этому поводу. — Я его законный опекун.

— Кир, я в шоке, — шепнул мне Ивар.

— Я тоже, но уже почти привыкла, — едва слышно отозвалась я.

Вдруг от дверей донесся счастливый писк, и через всю комнату к нам стремглав помчался Гаврюша. Лемур несся, задрав полосатый хвост трубой, добежал до нас и в мгновение ока вскарабкался мне на руки.

— Гаврюшенька! — засмеялась я, старательно отворачивая лицо от обалдевшего от счастья фамильяра, пытавшегося зализать меня до смерти.

— Это-о кто-о? — выдохнул Мишка, привлекая к себе внимание.

— Это мой фамильяр. Мне его Кира подарила, — посмотрел на него сверху вниз Изверг.

Родители парня стояли, поджав губы, наблюдая за нашей возней, и молчали.

— А можно его погладить? — с восторгом спросил мальчик.

Лемур отвлекся от проявлений любви и как любопытная обезьянка свесился с меня, рассматривая эльфёнка. Вид у него был крайне заинтригованный.

— Гаврюша, это мой подопечный, Мишка, — сказала я зверьку. — Поиграешь с ним? Он еще маленький, ему скучно с взрослыми.

Пискнув, он посмотрел на своего хозяина, получил кивок и, молниеносно спрыгнув с меня, подбежал к ребенку. Подумал секунду и вскарабкался к малышу на руки. И эти двое пропали для общества. Михалиндар с горящими глазами тискал лемура, лемур с такими же пылающими от любопытства глазенками крохотными пальчиками ощупывал длинные нервные эльфячьи уши, маленький детский нос, даже в бровь потыкать пробовал.

— Гаврюша, отведи Михалиндара в комнату, которую мы приготовили для Киры, — распорядился Ивар, когда знакомство состоялось.

Я проследила взглядом, как фамильяр поскакал к двери, постоянно оглядываясь, и кивнула Мишке, чтобы он шел. Тот зыркнул на Ивара, поджав губы, покосился на лорда и леди Стенси и лишь потом бросился догонять своего хвостатого провожатого.

— И давно вы стали его опекуном? — заговорил лорд Невард, когда стихли шаги.

— Примерно с неделю, — ответила я, глядя при этом на Ивара. — Ужасно глупая история получилась. Я с ним случайно столкнулась во время практики, он беспризорник. А оказалось, маленький книгоходец провалился в книгу, несколько лет выживал в чужой реальности и даже семью свою уже практически не помнит. Я отправила его в ВШБ, чтобы ректор занялся им.

Родителей его найти магистр Новард не смог, заявлений о пропаже похожих детей не оказалось.

Так что… — развела я руками.

— Понятно, — кивнул отец Ивара, хотя говорила я все это его сыну. — Закон магических миров о том, что жизнь спасенного несовершеннолетнего, не имеющего опекунов, переходит к спасителю.

— И что, ты подписала бумаги? — удивился Изверг. — Но у тебя же самой нет дома, да и… — нахмурился он.

— А у меня был выбор? — цокнула языком я.

— Разумеется, милочка, у вас был выбор, — холодно произнесла леди Юлгисса, до того хранившая молчание. — Надо было просто сдать его в приют. Вы сами нищая безродная ведьма, да еще умудрились навесить на себя этого… — брезгливо поморщилась она, — невоспитанного мальчишку.

— Мама! — сурово произнес Ивар.

— Ах оставь, Ивар, — легко отмахнулась она. — Кира умная девушка, судя по твоим рассказам, и прекрасно все понимает.

Глава 22

Хмыкнув, я отчего-то вдруг развеселилась. Я давно уже не нищая, а с недавних пор и не безродная (в понимании аристократов безродные — это незнатные, а так-то у меня вполне приличная семья и родители), а очень даже маркиза. Но об этом никто не знает, и очень хорошо.

Пусть все так и остается. Именно в подобных ситуациях и можно узнать истинное отношение к себе.

— Знаете, мы, нищие безродные ведьмы, не привыкли бросать в беде нуждающихся, — безмятежно произнесла я, глядя в глаза красавице брюнетке. — Слабость у нас такая — поддерживать всех подряд. Обычно селимся в скромной избушке на краю деревни, и давай всем помогать. Деревенские, они ж малоимущие, все как один. Вот и помогаем, помогаем… Я пока недоучилась, поэтому, за неимением толпы страждущих, приютила вот этого потерянного малыша. Тренируюсь, так сказать.

Леди похлопала ресницами, глядя на меня и пытаясь понять, шучу я или нет. Но я стояла с совершенно невозмутимым видом, не позволяя и на секунду заподозрить меня в том, что издеваюсь.

— Кир! — вздохнул рядом ее сын, знавший меня лучше.

— Ивар, мы, на самом деле, ненадолго к тебе в гости, — повернулась я к нему и положила ладошку на его рукав. — Дня два, максимум три. Прости, но дольше никак не могу.

Мне нужно отвезти Михалиндара к княгине Клайтон. Она эльфийка, и я очень надеюсь, поможет мне советами. Я же ничего не знаю о маленьких эльфятах.

На самом-то деле я не строила четких планов, сколько буду гостить у дерханов. Но по всему видно, что мне не рад никто, кроме Ивара и Гаврюши. Ну и зачем навязывать свое общество?

— Ки-ира! — расстроился парень. — Хотя бы неделю! Я так тебя ждал! Где ты вообще была столько времени? — прищурился он вдруг.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*