KnigaRead.com/

Валентина Герман - Кровь демонов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валентина Герман, "Кровь демонов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дойдя до собственной комнаты, я прикрыл дверь и, уже в спокойствии, развернул бумажку и вновь перечитал нацарапанные наспех строки.


На свете есть принцесса,

Красива, как луна.

Да только в сердце с детства

Хранит секрет она.


В ней магия по венам

Струится, словно яд,

И силой драгоценной

Волхвы владеть хотят.


Принцесса ищет выход.

Он есть, хоть непростой:

Бежать туда, где детство

Прошло в глуши лесной,


И выйти за калитку,

И сделать сто шагов,

И там за серым камнем

Найти грехи волхвов.


Ещё две сотни дале,

Там кузница стоит.

В её остывших недрах

Дальнейший путь лежит.


Бесстрашно опустившись

К невидимому дну,

Пойдёт принцесса долго

Сквозь бездны глубину.


Откроются все двери,

К спасенью путь таков.

И будут люди-звери

Свободны от волхвов.


Закончив читать, я невольно улыбнулся. Что ж, кто здесь "принцесса" и "волхвы" - вполне ясно. То, что сказка прямо указывает нужный путь, тоже не вызывает сомнений. Лично у меня осталось только два вопроса: отправилась ли уже Аманда отсчитывать свои сто шагов от калитки и, главное - зачем ей всё-таки понадобился мой Акко?..

Ответ на первый вопрос я получил весьма быстро: достаточно было только выйти через двор за пределы поместья, чтобы увидеть, как невдалеке между деревьев мелькает девичий силуэт. Шажки у Аманды, по-видимому, были совсем крохотными: до туда, где она бродила, едва ли набралось бы даже семьдесят метров. Я усмехнулся и зашагал в её сторону, отсчитывая про себя.

Аманда услышала меня, когда между нами оставалось шагов десять, и вздрогнула, поднимая голову.

- Мистер Сандерс? Что вы здесь делаете?

- Я насчитал восемьдесят пять, - заметил я, подходя к ней. - Быть может, стоит пройти чуть дальше?

Аманда недоумённо моргнула, а потом нахмурилась раздосадованно и раздражённо.

- Следили за мной? - и тут же, не дожидаясь ответа, продолжила: - Я, кажется, уже говорила вам, что ваша помощь мне не нужна. И ваше назойливое присутствие тоже. И если вы не прекратите следовать за мной по пятам, я буду вынуждена... - она запнулась на миг, но тут же нашлась: - я буду вынуждена придумать вам какое-нибудь фальшивое задание и приставить к вам мадам Сольи в качестве надзирательницы, дабы вы были заняты целый день и не имели времени лезть не в своё дело!

Я усмехнулся и скрестил руки на груди.

- И это вся благодарность за то, что я пытаюсь помочь?

- Я не верю в то, что вы будете делать что-то бескорыстно, мистер Сандерс, - процедила Аманда. - И потому повторяю последний раз: держитесь от меня подальше.

Я пожал плечами и, обернувшись, демонстративно отсчитал ещё пятнадцать шагов.

- Достаточно далеко, мисс Кейтон?

- Нет, недостаточно. Будет лучше, если вы отправитесь куда-нибудь, где не станете попадаться мне на глаза.

- В особняк? - предположил я, оглядываясь вокруг.

- В Виндсхилл.

Я усмехнулся и двинулся обратно, останавливаясь всего в паре шагов от неё.

- Нет. Это не обсуждается. Пока Акко здесь... да, кстати, зачем он всё-таки вам потребовался? Я перечитал послание дважды, но так и не понял, где именно вам может помочь кшахар.

Аманда замерла.

- Что вы перечитали??..

- Вашу сказку о принцессе и волхвах. А иначе зачем, по-вашему, я считал шаги от калитки?

Она несколько мгновений смотрела на меня, хмурясь. Я подступил ближе, заставляя её вздрогнуть.

- Зачем вам Акко, мисс Кейтон?

Аманда молчала.

Я сделал ещё шаг к ней, оказываясь теперь непозволительно близко и заставляя её смотреть на меня снизу вверх. Аманда горделиво вздёрнула подбородок, но не отступила ни на полшага.

- Если вы не ответите мне сейчас, я обещаю вам, что заберу Акко и сегодня же покину поместье. Я не стану отдавать своего кшахара в ваши руки, не зная, что вы намерены делать с ним. Подозреваю, что Акко может оказаться излишне доверчив в вашем отношении.

Губы Аманды дрогнули от внезапного гнева.

- Вы, что же, полагаете, будто я способна причинить ему вред??.. Я - не вы, мистер Сандерс. Я не предаю близких мне... существ.

- Я тоже, именно поэтому и стою здесь сейчас, - парировал я, прежде чем до меня дошёл смысл её аналогии.

"Я не предаю близких..." Но что же, неужели она полагала, будто сумела стать небезразличной мне за то недолгое время, что мы были знакомы до той роковой ночи? Из-за чего - из-за того лишь, что я мило улыбался и за приличные деньги исполнял её поручения?..

- Чёрт, до чего же вы наивны, мисс Кейтон, - бросил я, лишь потом соображая, что говорю вслух.

Аманда напряглась и сощурилась.

- Неужели?

- Неважно, забудьте. Вы не ответили на мой вопрос.

- И не отвечу до тех пор, пока вы не объяснитесь.

Я вздохнул. Упрямая девчонка...что ж, но мне ведь не сложно.

- Я всё думал, почему вы так сильно злитесь на меня за то происшествие на озере. Любой на вашем месте затаил бы ненависть и желание отомстить, но в вас я видел скорее... обиду, чем жажду возмездия. И только теперь я понял... вы полагаете это чем-то личным, не так ли? Будто я предал вас, как друга... как близкого мне человека. Но ведь мы не были друзьями, мисс Кейтон. Вы были моей клиенткой, и да, в этом свете я чувствую свою вину перед вами, потому что не привык нарушать свои принципы в отношении заказчиков...

- Да что же вы заладили: клиенты, принципы!.. - воскликнула Аманда, и я с удивлением заметил яркий румянец на её щеках. - Вам вообще знакомо понятие чести, мистер Сандерс??.. Чести, честности, совести, наконец... Хоть чего-нибудь, что отличает человека от шакала, готового загрызть любого, кто слабее его...

- Прекратите уже называть меня трусом, мисс Кейтон!.. Я, кажется, пытался извиниться перед вами...

- Мне не нужны ваши извинения, если вы не способны даже понять, за что именно просите прощения!..

В порыве раздражения и гнева я вдруг шагнул к ней и сжал её запястья в своих ладонях, рывком притягивая её ближе к себе. Аманда вскрикнула, но я не отпустил её. Мы стояли совсем близко друг к другу, лишь на расстоянии двух стиснутых кулачков, замерших в моих руках. Её серые глаза казались такими большими.

- Я прошу прощения за то, что обманул вас и выдал вашей сестре, когда вы так верили мне, - процедил я, глядя ей в глаза и чеканя каждое слово. - В то время как вы возлагали на меня свои наивные девические надежды и видели во мне своего спасителя, я был всего лишь чужим человеком, которого загнали в безвыходную ситуацию и вынудили сделать весьма нелицеприятный выбор. И на будущее, мисс Кейтон, дам вам один совет: не стоит так доверчиво относиться к незнакомцам и уж тем более ожидать от них честности, верности или чего ещё вы там ждали от меня...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*