Бесстрашие (ЛП) - Смит Кристин
Так же внезапно, как начался, сигнал тревоги прекращается. Хотя силовиков наверняка предупредили. Я вытаскиваю беруши и выбрасываю их в мусорку. Времени мало.
— Не ожидал увидеть тебя здесь, Зейн, — произносит Стил, заходя в кабинет и закрывая за собой дверь.
— Ещё бы ты не был удивлён, Стил. Особенно после того, как нанял киллера.
Стил ухмыляется.
— Не понимаю, о чём ты. Если ты всё ещё обижаешься из-за того, что отец завещал всё мне, то…
— Не прикидывайся дурачком, Стил. Я вижу тебя насквозь. Раньше я был слеп, не хотел замечать всех этих звоночков, но теперь знаю правду.
Стил подходит ближе ко мне.
— И в чём же, по-твоему, заключается правда?
— В том, что для тебя я всегда был просто помехой. Ты отравил нашего отца после того, как отправил ему записку, в которой угрожал избавиться от меня, если он не перепишет завещание в твою пользу. И ты нанял киллера, чтобы он убил меня.
Стил улыбается.
— Будь это так, ты бы тут сейчас не стоял, верно?
— Скажем так, мне помогли. Неужели ты не видел моё видеообращение?
Стил подходит к тележке с алкоголем и наливает себе бокал. Предлагает мне тоже, но мне хватает ума не брать ничего из его рук.
— Зейн, меня поражает вся эта драма в твоей голове. Ты серьёзно веришь, что я мог так поступить? Честное слово, ты ранил меня в самое сердце своими обвинениями.
Смеюсь. Нет, больше я не поведусь на его уловки.
— Честное слово, я хотел бы ранить тебя в самое сердце, но у тебя его нет.
Стил отпивает из бокала.
— Похоже, мы теперь по разные стороны баррикад.
Отворачиваюсь от него и смотрю в окно на парковку внизу. Если постараюсь, то смогу представить папин спорткар на самом удобном месте, прямо у входа в здание.
— Помнишь Рождество, когда мне было пять? — Не дожидаясь ответа, продолжаю: — Тебе тогда было двадцать пять. Мне подарили ту классную радиоуправляемую машинку. Кажется, она могла делать всякие трюки и даже ездить по воде. Я был в восторге. Но помнишь, что ты сделал? — Разворачиваюсь лицом к нему. Стил смотрит на меня без каких-либо эмоций. — Ты забрал её у меня и спрятал. Я несколько дней искал ту машинку, был ужасно расстроен. В какой-то момент я увидел тебя с ней во дворе. Я удивился, зачем ты взял у меня игрушку. Зачем вообще взрослому детская машинка. Но затем прямо у меня на глазах ты разломал её о землю на миллион кусочков. Мне ты сказал, что это была просто дурацкая игрушка, и я её не заслужил. Помнишь?
Он не отвечает, и я продолжаю:
— А что насчёт того лета, когда мне было десять? Ты приехал к нам в гости из Рубекса и увидел меня в своей старой комнате. Я играл с твоим телескопом. Ты годами не прикасался к нему с тех пор, как уехал из дома. Но папа хранил все вещи в твоей комнате как святыню. Ты жутко разозлился на меня, пошёл в мою комнату, взял микроскоп и сказал, что это теперь твоё. И предупредил, чтобы я больше никогда не прикасался к твоим вещам. Это ты помнишь?
Лицо Стила даже не дрогнуло.
— Должен сказать, Стил, ты был не лучшим старшим братом. Но мне понадобилось целых двадцать два года, чтобы это осознать.
Моя рука тянется к заднему карману штанов, где спрятан пистолет. Трей убедил меня взять его, сказав, что он мне понадобится. И теперь, оказавшись лицом к лицу со Стилом, я начинаю думать, что Трей был прав.
Направляю дуло на Стила.
— А значит, есть только один способ покончить со всем этим.
Всё ещё держа бокал, Стил разводит руки. Он нисколько не обеспокоен, скорее ему даже весело.
— Валяй. Вперёд. Честно, я не думаю, что тебе хватит духу сделать это. Ты всегда был трусом. Даже отец так считал. Чего не скажешь о его настоящем сыне… Трее, верно?
Мой палец начинает давить на спусковой крючок. Стил пытается задеть меня, вывести из себя, и я уже готов запустить пулю меж его глаз.
— Я оставлю тебя в живых. При одном условии.
Стил пожимает плечами.
— Ну, допустим, говори.
— Ты оставишь меня и моих друзей в покое. Никаких киллеров, никаких попыток меня найти. Мы сжигаем мосты и больше не вспоминаем об этом.
— О чём?
— О том, что мы когда-то были братьями.
Стил подходит к столу.
— Боюсь, я не могу согласиться с твоими условиями, Зейн.
— Почему?
— Потому что я не успокоюсь, пока ты не вернёшь мне всё, что отнял у меня. — Стил тянется к ящику стола и выхватывает оттуда пистолет быстрее, чем я успеваю сориентироваться. Он направляет оружие на меня и подходит ближе. — Как я уже сказал, мы по разные стороны баррикад.
У меня сводит живот. Ситуация кажется безвыходной. Либо он стреляет в меня, либо я в него. Только один из нас выйдет отсюда живым.
— Давай оба опустим оружие на счёт три? — предлагаю я. — Пусть я и не хочу быть с тобой одной семьёй, Стил, но и убивать тебя я тоже не хочу.
— Жаль, потому что я как раз не против тебя убить. — Он взводит курок. — Мне нужны сыворотка и формула, которые ты украл.
— Они никогда не были твоими, — шиплю я.
— Отец завещал компанию мне, а значит, они стали моими. — Стил подходит ближе. Пока ни один из нас не собирается отступать, так что мне сложно представить, чем всё это кончится. — На кону многомиллионная сделка. Мне нужна эта формула.
Я спрятал сыворотку и формулу в лагере «Зенита».
— Они сейчас не у меня.
— А где же?
— В безопасном месте.
Стил наклоняет голову вбок, разглядывая меня.
— Моё терпение на исходе…
Дверь за моей спиной распахивается, и раздаётся выстрел. На секунду я подумал, что мне конец. Но оказалось, что это Трей попал Стилу в плечо. Теперь он нависает над ним, готовясь закончить начатое.
— На твоём… месте… я бы этого не делал, — с трудом выдавливает Стил. Он с тихим свистом втягивает воздух сквозь зубы, а затем мычит от боли.
— Ой, ну что за ребячество, — притворно негодует Трей. — Это всего лишь царапина.
— Силовики… уже… едут…
— Ага. Когда они доберутся сюда, нас уже и след простынет, — ухмыляется Трей. Протягивает пистолет мне. — Оставить эту честь тебе?
Мотаю головой.
— Нет, давай просто оставим его здесь.
Трей снова направляет пистолет на Стила.
— Нет, я не могу. Не после всего, что он сделал.
— Трей, пожалуйста. — Замерев, Трей поднимает глаза на меня. — Пойдём отсюда.
Не убирая палец со спускового крючка, он обдумывает мою просьбу. Но затем всё же медленно опускает руку.
— Надеюсь, ты истечёшь кровью, — бросает он Стилу. — Хотя ты заслуживаешь куда более страшной смерти. — После чего обращается ко мне: — Нам надо спешить, брат. Бомба уже готова.
И подмигивает мне.
— Бомба? — вскрикивает Стил. — Ты серьёзно собрался взорвать компанию отца?
Обхватив рукой меня за плечи, Трей выводит меня из кабинета.
— Отдай формулу! — орёт Стил. — Зейн!
Мы закрываем за собой дверь, крики Стила заглушает толстое стекло.
— Спасибо, брат, ты пришёл как раз вовремя, — говорю Трею.
Трей с ухмылкой отвечает:
— Всегда пожалуйста.
Пускай я потерял одного брата, но теперь обрёл нового, намного лучше.
44
ТРЕЙ
Взрыв здания «Мэтч-360» представляет собой удивительный фейерверк в небе. Мне кажется, это наша самая блестящая работа.
Мы стоим у подножия холма в пустыне, смотрим, как бомбы разрывают здание изнутри. Земля содрогается с каждым взрывом. Мне кажется, Нэш немного перестарался, но кто я, чтобы критиковать? Основная задача выполнена, и мне этого достаточно.
Меня поразило, что Зейн согласился на этот план, ведь «Мэтч-360» — это наследие его отца и всё такое. Но он ни словом не выразил своего недовольства. Я заметил, как он пару раз вытер глаза, пока здание полыхало в огне, но, возможно, это было из-за едкого дыма.
Сиенна берёт его за руку, выражая поддержку. Подождав пару секунд, я присоединяюсь к ним с другой стороны и кладу руку на его плечи.